Tradução Inglês-Português para "insight"

 

"insight" - tradução em português

Resultados: 1-38 de 155

insight {substantivo}

insight {substantivo} (também: idea, thought, notion, conception)

idéia {f.}

These facts give a full insight into the persecution suffered by Poles in Belarus.

Estes factos dão bem a ideia das perseguições sofridas pelos Polacos na Bielorrússia.

So given that key insight, we can now start to imagine new kinds of applications for robots.

Assim, através desta ideia chave, é possível começar a imaginar novos tipos de aplicações para robôs.

I trust that the Commissioner will now have some insight into the results achieved over the course of 2001.

Entretanto, a senhora Comissária deve ter alguma ideia dos resultados registados ao longo do ano 2001.

I can get insight into that on a daily basis.

Posso ter uma ideia acerca disto numa base diária.

insight {substantivo} (também: intuition)

Here's an insight that I've had about success.

Tive uma intuição acerca do sucesso.

insight {substantivo} (também: perspicacity, cleverness, quickness, acumen)

It is a refreshing and stimulating report with a lot of insight and proposals.

Trata-se de um relatório interessante e estimulante, de uma grande perspicácia e que apresenta inúmeras propostas.

I say this in the hope that the Council will this time show more insight and be more open to our wise counsel!

Digo isto na esperança de que, desta vez, o Conselho demonstre maior perspicácia e seja mais aberto aos nossos bons conselhos.

also great insight.

perspicácia à Convenção.

insight {substantivo} (também: discernment, flair, discretion)

But this optimism is not justified without strong determination and insight.

Porém, esse optimismo será irresponsável se não houver uma vontade firme e discernimento.

Now, it is up to the governments, meeting in Helsinki, to have the insight and also the courage to decide upon an agenda whose subject is

Agora, compete aos governos disporem em Helsínquia do discernimento e também da coragem para adoptarem uma ordem de trabalhos que tenha

insight {substantivo} (também: perception, eye, understanding, feeling)

They have a whole team called "Knowledge and Insight."

Têm uma equipa de nome "Conhecimento e Percepção."

We also provide for the first time a comprehensive insight into each candidate's administrative capacity to apply the acquis.

Também proporcionamos, pela primeira vez, uma percepção abrangente da capacidade administrativa de cada candidato para aplicar o acervo.

This is the context of Gordon Adam's two reports, and he has prepared them with all the rigour and insight that we have come to expect from

É neste contexto que se inserem os dois relatórios do nosso colega Gordon Adam, que preparou com todo o rigor e a boa percepção que lhe

Excellent insights into human psychology, wise advice on every page.

Excelente percepção da psicologia humana, conselhos sábios em cada página.

The PPE-DE Group believes that such insights should set a precedent.

O Grupo PPE-DE pensa que este tipo de percepção deveria ter mais seguidores.

insight {substantivo}

estalo {m.} [coloq.]

insight {substantivo}

percepção (intuitiva) {f.}

sight {substantivo}

sight {substantivo} (também: look, aspect, appearance, form)

aspecto {m.}

We should not lose sight of that when we go to the negotiating table.

Não devemos perder de vista este aspecto quando nos formos sentar à mesa das negociações.

We should not lose sight of this aspect in applying the provisions.

Não devemos perder de vista este aspecto, aquando da aplicação das novas disposições.

This is an important aspect, and we should not lose sight of it.

Trata-se de um aspecto importante que não podemos perder de vista.

This is an important point, and one of which we must not lose sight either now or in the future.

É um aspecto importante, que não podemos perder de vista, agora ou no futuro.

That is an important aspect we should not lose sight of.

Este é um aspecto importante que não deveríamos esquecer.

sight {substantivo} (também: show, spectacle)

sight {substantivo} (também: eyesight, clothe, view, vision)

vista {f.}

Let us not lose sight of the fact that a budget has been presented to us today.

Não devemos perder de vista o facto de que hoje nos foi apresentado um orçamento.

That is going to be somewhat more complicated than people imagined at first sight.

Esta questão será certamente mais complexa do que à primeira vista pode fazer crer.

I would hope that this greater good is not lost sight of in the present crisis.

Espero que no meio da presente crise não se perca de vista este bem maior.

In our discussions about the details, we must not lose sight of that fact.

Nas nossas discussões sobre os pormenores não podemos perder de vista esse facto.

Although the work is not yet complete, it has been said that the end is in sight.

O trabalho ainda não está terminado, mas já se disse: a meta está à vista.

sight {substantivo} (também: vision, eye, apparition, phantasm)

visão {f.}

Here's the balloon being filled up with helium, and you can see it's a gorgeous sight.

Aqui está o balão a ser enchido com hélio, e podem ver que é uma visão deslumbrante.

So, here's what happens very soon after the onset of sight.

Por isso, aqui está o que acontece logo depois do início da visão.

We must not, and cannot, lose sight of this fact, but we must look at the bigger picture.

Não devemos nem podemos perder de vista este facto; devemos, sim, manter sempre uma visão de conjunto.

And so, for the vast majority of patients, their best hope for regaining sight is through prosthetic devices.

Por isso, para a maioria dos doentes, a melhor hipótese de recuperar a visão é através de próteses.

Hardly an inspiring sight for such pretty eyes as yours, I'm sure.

Uma visão nada inspiradora para tão belos olhos.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "insight":

Sinônimos (inglês) para "sight":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "insight" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

How can we apply this insight?

Como podemos aplicar este conhecimento?

That leads to an important insight.

Daí retiramos uma informação importante.

Now, I've gained some insight into this.

Eu ganhei alguma compreensão sobre isto.

And I learned a key insight to character.

E aprendi um ponto-chave para a personagem.

It's an incredibly insightful definition.

É uma definição incrivelmente brilhante.

It was an amazing sort of insight for me.

Foi um tipo de revelação fantástica para mim.

The value of this insight cannot be underestimated.

Esta perspectiva não pode ser subestimada.

And that mind-blowing insight changes the entire game.

E essa noção extraordinária muda tudo.

That's a wonderful insight, but it leaves something out.

É uma noção maravilhosa, mas deixa algo de fora.

Take Mrs Villiers ' insights on board.

Ouçam as opiniões informadas da senhora deputada Villiers!

He acquitted himself with prudence, moderation and insight.

Agiu sempre com prudência, com moderação e com clarividência.

But it was good, too, to get an insight into something like that.

No entanto, foi também positivo ter tido esta experiência.

I hope that the European Union will demonstrate rather more insight.

Espero que a União Europeia dê provas de maior lucidez.

We must therefore try to obtain more insight into how things are.

Por consequência, temos de procurar inteirar-nos melhor da situação.

Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind.

Bem, pensar visualmente deu-me uma perspectiva do cérebro dos animais.

Well, I had my own personal insight into this a few years ago.

Bem, eu tive a minha própria experiência nesse aspeto há uns anos atrás.

It is this insight that is the very basis of the rules to be adopted.

Consideramos, porém, que ainda é possível progredir mais em vários domínios.

I've shared with you so far some insights into the world of experts.

Partilhei convosco até agora alguns ensinamentos sobre o mundo dos peritos.

The same applies to the insights we have gained from the enlargement process.

Isto também está de acordo com a convicção que adquirimos com o alargamento.

The second insight is that emotions are at the center of our thinking.

O segundo critério, é que as emoções estão no centro do nosso pensamento.

Palavras similares

No dicionário Alemão-Português você encontrará mais traduções.