Tradução Inglês-Português para "input"

 

"input" - tradução em português

Resultados: 1-37 de 481

input {substantivo}

input {subst.} (também: entrance, portal, entry, doorway)

entrada {f.}

event triggers from input ports and intelligent video features in a network

partir de portas de entrada e recursos de vídeo inteligente em um produto de vídeo em rede

Seven, the fund should be outcome-driven as opposed to input-focused.

Sete: o fundo deve ser dirigido pelos resultados e não centrado sobre os dados de entrada.

This task uses a directory object or a mailbox meta object as input.

Essa tarefa usa um objeto de diretório ou um objeto meta de caixa de correio como entrada.

The range of devices that can be connected to a network video product’s input port is almost

Os tipos de dispositivos que podem ser conectados à porta de entrada de um produto de vídeo

detection and active tampering alarm, as well as input ports for external

várias janelas, detecção de áudio e alarme ativo contra adulteração, além de portas de entrada

input {subst.} (também: incentive, stimulus, stimulation, fillip)

estímulo {m.}

And the nerves themselves are the ones who are receiving input.

E os nervos, são eles mesmos que recebem a informação/estímulo (input).

That will help SMEs with no or little research capacity to get input from research providers.

Assim poderão as PME com pouca ou nenhuma capacidade de investigação beneficiar do estímulo de quem investiga.

There are two aims to our stimulus and our input.

O nosso estímulo, o nosso input, tem dois objectivos.

Therefore, for all these reasons, I see this report as providing major input into the Commission’s reflections on the issues of education and citizenship.

Pelas três razões expostas, considero que o presente relatório é um estímulo às reflexões da Comissão sobre educação e cidadania.

Therefore, for all these reasons, I see this report as providing major input into the Commission’ s reflections on the issues of education and citizenship.

Pelas três razões expostas, considero que o presente relatório é um estímulo às reflexões da Comissão sobre educação e cidadania.

input {subst.} (também: raw materials)

insumo {m.}

This donor will coordinate donor input for decisions between SCs and for the agenda of SC meetings.

Este doador coordenará o insumo dos doadores para decisões entre CEs e para a agenda dos encontros do CE.

A donor (with a 1-year renewable term ending at the beginning of the each SC) will chair SC meetings, and will coordinate donor input for decisions between SCs and the SC agenda.

Um doador (com um mandato renovável de 1 ano a terminar no início de cada CE) presidirá aos encontros do CE e coordenará o insumo dos doadores para decisões entre CEs e a agenda do CE.

HIPCs indicated that they had discussed these in terms of preparing HIPC inputs into meetings, and reporting back to other HIPCs.

Os PPME indicaram que as tinham discutido em termos de preparar insumos PPME nos encontros e informar outros PPME.

The data inputs required are historical data and projections for total external public debt amortisation and interest service payments.

Os insumos de dados necessários são dados e projecções históricos para a amortização e os pagamentos do serviço dos juros da dívida pública externa total.

(Ability to produce the technical inputs needed for different aspects of the strategy is assessed in more detail in the technical parts of section 2).

(A capacidade para produzir os insumos técnicos necessários para diferentes aspectos da estratégia é avaliada em mais pormenor nas partes técnicas da secção 2).

input {subst.}

to input {verbo}

to input {v.} (também: to deliver, to supply, to cater, to provide)

fornecer {v.}

This Committee cannot wait to give its input.

Esta comissão está ansiosa por fornecer o seu contributo.

That is why I set up the de Larosière Group to provide input on how to build an effective European architecture for supervision.

Foi por isso que criei o Grupo Larosière, para fornecer dados sobre o modo de construção de uma arquitectura europeia de supervisão eficaz.

Europe must swing into action - in any case, it must not always trail behind - it must swing into action and must itself provide vital input and information.

A Europa deve actuar - quer dizer, não tem de ir a reboque - deve actuar e fornecer ela própria os dados e informações fundamentais.

Mr President, the annual economic report is an excellent opportunity for Parliament to have some input in the overall economic policy guidelines.

Senhora Presidente, o Relatório Económico Anual constitui a oportunidade por excelência para fornecer o input por parte do Parlamento para as orientações gerais da política económica.

put {substantivo}

put {subst.} (também: post, grade, rank, rate)

posto {m.}

Having said that, I would like to put two specific questions to the Commissioner.

Posto isto, gostaria de colocar duas perguntas concretas ao Senhor Comissário.

I understand that my amendment would have been passed had I put it to the vote.

Creio que a minha alteração teria sido aprovada, se a tivesse posto à votação.

All this will have to be "put on the table" and reduced under the GATT rules.

Tudo isso tem que ser "posto na mesa" e reduzido no âmbito das regras do GATT.

We must be grateful that the French Government managed to put a stop to it.

Há aliás que prestar homenagem ao parlamento francês por lhe ter posto termo.

This must not only be included in the constitution, it must also be put into practice.

Tal não só deve ser incluído na constituição, como também tem de ser posto em prática.

to put {verbo}

to put [put|put] {v.} (também: to lay down, to put together, to set down, to pose)

We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them.

Deveríamos levá-los lá para trás e abatê-los, e colocar mercenários atrás deles.

The bad news is that I have a supplementary question I should like to put to you.

A má notícia é que tenho uma pergunta complementar que gostaria de lhe colocar.

Having said that, I would like to put two specific questions to the Commissioner.

Posto isto, gostaria de colocar duas perguntas concretas ao Senhor Comissário.

I have two or three practical questions I would like to put to Commissioner Dimas.

Tenho duas ou três questões práticas que gostaria de colocar ao Comissário Dimas.

I know it takes manufacturers many years to design a vehicle to put on the market.

Sei que um fabricante leva muito anos a conceber e colocar no mercado um veículo.

to put [put|put] {v.} (também: to lay down, to put down, to put on, to produce)

It is therefore vital that in any new EU initiative we put an end to uncertainty.

É por isso vital que em qualquer nova iniciativa da UE ponhamos fim à incerteza.

It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.

É igualmente essencial acelerar os controlos e pôr termo à concorrência desleal.

For instance, our trade with the USA is more than France and Germany put together.

Por exemplo, o nosso comércio com os EUA supera o da França e da Alemanha juntos.

It is time to put an end to the volumes of talk about this matter and take action.

É tempo de pôr cobro aos infindáveis debates sobre esta matéria e passar à acção.

Since it has not been accepted by everybody, it must of course be put to the vote.

Dado que esta proposta não foi aceite por todos, terá de ser submetida à votação.

to put [put|put] {v.} (também: to involve, to introduce, to place, to lay down)

I personally watched Mr Pasty put a card in seat 493 behind him one minute ago.

Vi com os meus olhos o senhor deputado Pasty meter um cartão no lugar 493, por trás dele, há um minuto.

Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.

Evidentemente que não devemos meter tudo no mesmo saco.

We want them to put their money where their mouths are.

Queremos obrigá-los a passar das palavras aos actos e a meter a mão no bolso.

So I'm going to put the slide up now.

Portanto vou agora meter o slide.

We must put an end once and for all to this endless talking and get down to work and do something.

Penso que é tempo de acabar de vez com estes debates simulados! Temos de meter mãos à obra para conseguirmos sucessos palpáveis.

to put [put|put] {v.} (também: to deposit, to bank)

depositar {v.}

In currency matters, it is often very dangerous to put our confidence in governments.

Em matéria monetária, depositar confiança nos governos é muitas vezes arriscado.

I should like to thank all those MEPs who have been prepared to put their confidence in you.

Gostaria de agradecer a todos os colegas que quiseram depositar em si a sua confiança.

Therefore, we cannot put much trust in this source of supply.

Por conseguinte, não podemos depositar demasiada confiança nesta fonte de abastecimento.

In this respect, we should put more trust in competition law.

A este respeito, devemos depositar mais confiança na legislação em matéria de concorrência.

However, it is not enough to do what was done in the 1600s, that is, put our hopes in the younger generation.

Para nós, não é adequado fazer como no século XVII, ou seja, depositar esperanças na geração seguinte.

to put [put|put] {v.} (também: to thread, to shove)

Once again, our courageous foreign affairs ministers have decided to put their heads in the sand.

Os nossos corajosos Ministros dos Negócios Estrangeiros decidiram uma vez mais enfiar a cabeça na areia.

But is he really suggesting that the European Commission should take EUR 20m or EUR 30m out of football and put it in the coffers of the European Commission?

Mas estará de facto a sugerir que a Comissão deveria retirar 20 ou 30 milhões de euros ao futebol, para os enfiar nos seus cofres?

The children draw the covers over their heads, putting their fingers in their ears and closing their eyes, trying to shut out what they know will happen.

As crianças puxam os cobertores para cima da cabeça e enfiam os dedos nos ouvidos, na tentativa de fugirem àquilo que sabem que está para acontecer.

to put [put|put] (put in the saddlebag) {v.}

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "input":

Sinônimos (inglês) para "put":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "input" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

They say, well, we have a thing in a box, and we have its inputs and its outputs.

Eles dizem, bem, temos uma coisa numa caixa, e temos as suas entradas e saídas.

The status of the ethnic and religious minorities depends on the Union's input.

O estatuto das minorias étnicas e religiosas depende dos contributos da União.

Without the input from women, the idea of the big European family is meaningless.

A ideia de uma grande família europeia não é possível sem o trabalho das mulheres!

It will certainly form a very significant input into our review of the directive.

Será, certamente, um importante contributo para a nossa revisão da directiva.

In what context and are they proposing to make any input into the conference?

Em que contexto, e se propõem contribuir de alguma maneira para a Conferência?

I want to thank both of the rapporteurs for their input in this very important area.

Gostaria de agradecer aos relatores o seu contributo neste domínio tão importante.

They will also be able to reclaim input VAT paid, thus lowering their overall costs.

Também poderão requerer o reembolso do IVA pago, baixando assim os encargos globais.

We also want to thank the Member States for their input with regard to this work.

Queremos agradecer também o contributo que os Estados-Membros deram a este trabalho.

Through our input and our proposals, we will succeed in achieving this aim.

Através da nossa contribuição e das nossas propostas, alcançaremos esse objectivo.

I will end by repeating my appreciation of the input provided by Mr Bowis.

Termino, repetindo o meu apreço pelo contributo dado pelo senhor deputado Bowis.

The results of this study are expected to provide valuable input for its analysis.

Espera-se que os resultados dêem um contributo válido para aquela análise.

The representatives of the Commission also brought their input to the discussion.

Também o representante da Comissão deu o seu contributo para este debate.

and video encoders to constantly analyze inputs to detect an event and to automatically

permitem que as câmeras de rede e os codificadores de vídeo analisem constantemente as

On this basis, we should to a greater degree be measuring results instead of input.

Nesta base teremos de passar a medir mais os resultados em vez do input.

The question is naturally what will happen to this input to the debate.

A questão está, naturalmente, em saber o que vai acontecer a essas intervenções.

I certainly look forward to the input from the Committee on Fisheries on this issue.

Espero sinceramente poder contar com a contribuição da Comissão das Pescas nesta questão.

I know from experience that their views are a valuable input for my services.

Sei de experiência própria que as suas opiniões são uma mais­valia para os meus serviços.

One of them is the input from the user, as you're building your bricks.

Um deles recebe dados do utilizador, à medida que se constroem os tijolos.

The input of this Parliament into that process has been most valuable.

A contribuição deste Parlamento para esse processo foi extremamente valiosa.

These assessments are the key scientific input to the revision of the Annex.

Estas são o contributo científico fundamental para a revisão do Anexo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: convecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.