Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "increase"

 

"increase" - tradução em português

Resultados: 1-41 de 6510

increase {substantivo}

increase {subst.} (também: raise, augmentation)

aumento {m.}

... not to mention the remarkable increase seen in other crops such as sesame.

... sem falar do notável aumento registado com outras produções, como o sésamo.

The issue of an additional 2% quota increase is, on the other hand, debatable.

Por outro lado, a questão de um aumento suplementar de 2% das quotas é discutível.

We are asking for an increase in the very low level of payment appropriations.

Pedimos um aumento das dotações para pagamentos, cujos montantes são escassos.

Finally, we have the increase of over 5 % in the budget for external measures.

Por fim, temos a engorda orçamental sobre as acções externas: mais 5 % de aumento.

We are also worried by the recent increase in the number of political detentions.

Estamos também preocupados com o recente aumento do número de detenções políticas.

increase {subst.} (também: growth, addition, adjunct, increment)

We are hoping to see a real reform of the Commission and a corresponding increase in efficiency.

Esperamos a efectiva reforma da Comissão e o correspondente acréscimo de eficácia.

It will fix the level of payments with an increase of 2.91%.

A proposta fixará o nível de pagamentos com um acréscimo de 2,91%.

Perhaps an increase in the number of jobs in the short term.

Talvez, a curto prazo, um acréscimo do número de postos de trabalho.

They combine higher quality with an increase in quantity.

Elas combinam uma qualidade superior com um acréscimo em quantidade.

This is only a small budget increase we are looking for.

O que pretendemos é apenas um pequeno acréscimo orçamental.

increase {subst.} (também: exaggeration)

Failure to approve this proposal for a directive would mean an increase of 0.25 % in interest and amortization costs, which certainly cannot be justified at the present stage.

A consequência da rejeição do presente projecto de directiva seria o encarecimento de 0, 25 % das taxas de juro ou de amortização. Na actual conjuntura, certamente que tal não se justifica.

This increase is due not only to misleading advertising to attract customers, but also to the ambiguous terms and'small print ' in the agreements, which put an additional burden on borrowers.

Algumas das medidas propostas pela Comissão poderiam provocar um encarecimento dos créditos e, consequentemente, uma redução dos empréstimos.

to increase {verbo}

to increase [increased|increased] {v.} (também: to raise, to expand, to add, to rise)

You argued that the Union and the Member States should increase their spending.

Defendeu que a União e os Estados-Membros deveriam aumentar a despesa pública.

Africa is a case in point, for poverty there even appears to be on the increase.

É o caso de África, por exemplo, onde a pobreza parece estar mesmo a aumentar.

Of course we must increase the efficiency and safety of these energy sources.

É óbvio que temos de aumentar a eficiência e a segurança dessas fontes de energia.

Turkey is only looking to increase its energy potential by 2% with this unit.

Com essa unidade, a Turquia pretende aumentar apenas em 2% o seu poder energético.

I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.

Tenciono, em particular, aumentar as penalizações e o custo do incumprimento.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to grow, to burgeon, to wax, to grow up)

Bureaucracy and the fact that it is on the increase, however, are a real danger.

A burocracia e o facto de esta estar a crescer representam, no entanto, um perigo real.

The risk of accident has grown, however, with the increase in traffic.

Porém, o risco de acidentes tem vindo a crescer com o aumento do tráfego marítimo.

The European Union's greater size will increase its political potential on the world stage.

Na cena internacional, o aumento da dimensão da União fará crescer o seu potencial político.

Unemployment in the country will grow even more and poverty will increase.

O desemprego no país vai crescer ainda mais e a pobreza aumentará.

The number of fires in Europe is tending to increase considerably.

O número de incêndios tem tendência a crescer fortemente na Europa.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to climb, to ascend, to go up, to rise)

The Commission proposes a quota of 353 000 tonnes and a possible increase in the event of a rise in demand.

A Comissão propõe um contingente de 353 000 toneladas e um eventual aumento, se a procura subir.

If we increase the penalty, then we see the price rise.

Se agravarmos as sanções, os preços irão subir.

As a result, unemployment is expected to increase to 7.8% in the EU in 2009, with a further increase projected for 2010.

Consequentemente, espera-se que a taxa de desemprego na UE suba para 7,8% em 2009 e continue a subir em 2010.

That would mean that, in some countries, the price would, in fact, increase rather than decrease, and that would be unacceptable!

Isso significaria que, em alguns países, o preço iria, inclusive, subir, em vez de descer, o que seria inadmissível!

Hence our call to increase that budget line by 5% for commitment appropriations and by 20% for payment appropriations.

Daí o nosso pedido de se subir em 5% essa rubrica orçamental para as dotações para autorizações e em 0% para as dotações para pagamentos.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to add, to attach, to append, to accrue)

Disengagement from the sector would be one more disaster leading to an increase in the drift towards the towns and cities.

O abandono do sector do tabaco em rama seria mais um desastre a acrescentar ao desmantelamento das zonas rurais.

Nevertheless, I believe that an increase in qualified majority voting is appropriate if the work of the Union is to be more effective.

Apesar disso, sou de opinião que é conveniente acrescentar a maioria qualificada para que a actividade da União ganhe eficácia.

to increase one's fortune

acrescentar a fortuna

Is it ambitious or is it irresponsible to simply pile on new things, increase costs and then complain about energy poverty among citizens?

Será ambicioso ou será irresponsável acrescentar novas ideias, aumentar os custos e depois queixarmo-nos da pobreza energética dos cidadãos?

Let me add that under the new ENP instrument, Moldova will see a substantial increase in our funding.

De acrescentar que, no quadro do novo instrumento PEV, a Moldávia beneficiará de um reforço substancial do apoio financeiro que recebe da UE.

Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable' profit margin.

Neste momento, contudo, é lícito acrescer esses custos de uma margem de lucro 'razoável?.

Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable ' profit margin.

Neste momento, contudo, é lícito acrescer esses custos de uma margem de lucro ' razoável?.

Unfortunately, this is associated with an increased probability of accidents.

Desafortunadamente, essa liberdade traz consigo um risco acrescido de acidentes.

Getting FP7 started in time will require an increased effort from all of us.

Dar início ao 7º PQ em tempo oportuno exigirá um esforço acrescido de todos nós.

There might well be other causes for the increased number of fatalities.

É muito possível que existam outras causas para o acrescido número de mortos.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to swell)

In addition, there are increasing signs that the allocation for 'expenditure' on social cohesion will not be used.

Avolumam-se igualmente sérios sinais da não concretização do objectivo "despesa” na coesão.

This does in fact happen and it is often in this way that the threat of Al Qaeda and its presence in Europe increases.

Isso acontece na prática e, muitas vezes, é assim que a ameaça da Al-Qaeda e a sua presença na Europa se avolumam.

The tragic events in the United States have increased uncertainty and the negative risks for anticipated general growth.

Os trágicos acontecimentos que ocorreram nos Estados Unidos avolumaram as incertezas bem como os riscos negativos em termos de expectativas de crescimento general.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to stand out, to enlarge)

However, this factory increased its profits by 83 % in 2002, compared with 2001, and received a fat subsidy from the Greek Government.

No entanto, em 2002, essa fábrica viu os lucros aumentarem 83 % em relação a 2001 e recebeu um avultado subsídio do Governo grego.

The channelling of legal immigration will require long-term cooperation between countries of origin and target countries, but the latter proposal will demand increased funding.

Encaminhar a imigração legal exigirá uma cooperação a longo prazo entre países de origem e países de acolhimento, mas a última proposta exigirá um financiamento mais avultado.

crease {substantivo}

crease {subst.}

vinco {m.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "increase":

Sinônimos (inglês) para "crease":

© Princeton Universityrumple · crumple · wrinkle · crinkle · graze · rake · furrow · ruckle · scrunch · scrunch up · crisp · kris · creese · seam · line · fold · plication · flexure · crimp · bend

 

Traduções similares

Traduções similares para "increase" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "increase" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We have established that there is an increasing number of multiple applications.

Verificamos, nomeadamente, que há um número cada vez maior de pedidos de asilo.

The European Parliament, too, yesterday voted in favour of increasing assistance.

Também o Parlamento Europeu votou ontem a favor da intensificação da assistência.

That is the way to contribute to increasing confidence in the European project.

É essa a forma de contribuir para incrementar a confiança no projecto europeu.

There is increasing criticism of the Commission’s public relations activities.

As actividades de relações públicas da Comissão são alvo de críticas crescentes.

Parliament’s conviction is that the appropriations should instead be increased.

A convicção do Parlamento é que, pelo contrário, as dotações devem ser aumentadas.

It is also vital that research under the seventh Framework Programme is increased.

É também fundamental reforçar a investigação ao abrigo do Sétimo Programa-Quadro.

They provide security, predictability and increased opportunities for development.

Oferecem segurança, previsibilidade e melhores oportunidades de desenvolvimento.

The level of violence in Burundi is not diminishing - it is, in fact, increasing.

A situação de violência existente no Burundi não diminuiu; antes, acentuou-se.

The explanation is partly peoples' increasing commitment to environmental issues.

A explicação reside em parte no empenhamento das pessoas nas questões do ambiente.

Coincidentally, the Council has failed to approve budget increases for Parliament.

Por coincidência, o Conselho não aprovou os aumentos orçamentais do Parlamento.

It will, in any case, increase Georgia's cooperation with the European Union.

Seja como for, ele irá intensificar a cooperação da Geórgia com a União Europeia.

This is a decision that will increase the profile of the UN in crisis regions.

Trata-se de uma decisão que irá reforçar o papel da ONU nas regiões em crise.

It is therefore necessary to increase funding to the short sea shipping industry.

A Comissão levantou igualmente, em várias ocasiões, a questão das alfândegas.

In addition, the involvement of local and regional authorities must increase.

Além disso, o papel das autoridades públicas locais e regionais deverá ser maior.

Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport.'

Fim de citação. Estas são palavras que nos chegam do sector das cargas e descargas.

It is also essential to increase to 3 % the area for new planting up to 2010.

É igualmente necessário elevar para 3 % o valor para as novas plantações até 2010.

The EU should work to increase access to such care services in the Member States.

A UE deve agir no sentido de melhorar o acesso a esses cuidados nos Estadosmembros.

There is an increasing spiral of violence in Kosovo which is deeply worrying.

No Kosovo há uma espiral de violência crescente que é extremamente preocupante.

Centralisation and federalism is increasing. I have voted against the resolution.

A centralização e o federalismo intensificam-se, pelo que votei contra a resolução.

To this extent, increasing the flexibility of Order 20/78 is a logical consequence.

Neste âmbito, a flexibilização do Regulamento 20/78 é uma consequência lógica.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Inglês.