Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "increase"

 

"increase" - tradução em português

Resultados: 1-41 de 6536

increase {substantivo}

increase {subst.} (também: raise, augmentation)

aumento {m.}

The request for a 5% increase in the next budget is therefore just and necessary.

O pedido de aumento de 5% do próximo orçamento é, portanto, justo e necessário.

... not to mention the remarkable increase seen in other crops such as sesame.

... sem falar do notável aumento registado com outras produções, como o sésamo.

In fact, in 2004, there was the largest worldwide increase in oil demand ever.

Com efeito, em 2004 registou-se o maior aumento de sempre da procura de petróleo.

The issue of an additional 2% quota increase is, on the other hand, debatable.

Por outro lado, a questão de um aumento suplementar de 2% das quotas é discutível.

We are asking for an increase in the very low level of payment appropriations.

Pedimos um aumento das dotações para pagamentos, cujos montantes são escassos.

increase {subst.} (também: growth, addition, adjunct, increment)

We are hoping to see a real reform of the Commission and a corresponding increase in efficiency.

Esperamos a efectiva reforma da Comissão e o correspondente acréscimo de eficácia.

It will fix the level of payments with an increase of 2.91%.

A proposta fixará o nível de pagamentos com um acréscimo de 2,91%.

Perhaps an increase in the number of jobs in the short term.

Talvez, a curto prazo, um acréscimo do número de postos de trabalho.

This will all lead to an increase in the waves of refugees.

Tudo isso irá conduzir a um acréscimo dos fluxos de refugiados.

They combine higher quality with an increase in quantity.

Elas combinam uma qualidade superior com um acréscimo em quantidade.

increase {subst.} (também: exaggeration)

Ultimately, therefore, this creation of a monopoly will also result in a massive increase in the cost of medical treatment and drugs.

A criação destes monopólios vai acabar por se traduzir num encarecimento maciço das terapias e dos medicamentos.

Failure to approve this proposal for a directive would mean an increase of 0.25 % in interest and amortization costs, which certainly cannot be justified at the present stage.

A consequência da rejeição do presente projecto de directiva seria o encarecimento de 0, 25 % das taxas de juro ou de amortização. Na actual conjuntura, certamente que tal não se justifica.

This increase is due not only to misleading advertising to attract customers, but also to the ambiguous terms and'small print ' in the agreements, which put an additional burden on borrowers.

Algumas das medidas propostas pela Comissão poderiam provocar um encarecimento dos créditos e, consequentemente, uma redução dos empréstimos.

to increase {verbo}

to increase [increased|increased] {v.} (também: to raise, to expand, to add, to rise)

Furthermore, attacks might increase in frequency when the punishment is milder.

Além disso, a frequência dos atentados pode aumentar se a punição for mais leve.

You argued that the Union and the Member States should increase their spending.

Defendeu que a União e os Estados-Membros deveriam aumentar a despesa pública.

Africa is a case in point, for poverty there even appears to be on the increase.

É o caso de África, por exemplo, onde a pobreza parece estar mesmo a aumentar.

Of course we must increase the efficiency and safety of these energy sources.

É óbvio que temos de aumentar a eficiência e a segurança dessas fontes de energia.

Turkey is only looking to increase its energy potential by 2% with this unit.

Com essa unidade, a Turquia pretende aumentar apenas em 2% o seu poder energético.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to grow, to burgeon, to wax, to grow up)

Bureaucracy and the fact that it is on the increase, however, are a real danger.

A burocracia e o facto de esta estar a crescer representam, no entanto, um perigo real.

The risk of accident has grown, however, with the increase in traffic.

Porém, o risco de acidentes tem vindo a crescer com o aumento do tráfego marítimo.

The European Union's greater size will increase its political potential on the world stage.

Na cena internacional, o aumento da dimensão da União fará crescer o seu potencial político.

Unemployment in the country will grow even more and poverty will increase.

O desemprego no país vai crescer ainda mais e a pobreza aumentará.

The number of fires in Europe is tending to increase considerably.

O número de incêndios tem tendência a crescer fortemente na Europa.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to climb, to ascend, to go up, to rise)

The majority of economists consider that these prices will increase in the future.

A maioria dos analistas económicos prevêem, além disso, que os preços venham a subir, no futuro.

The Commission proposes a quota of 353 000 tonnes and a possible increase in the event of a rise in demand.

A Comissão propõe um contingente de 353 000 toneladas e um eventual aumento, se a procura subir.

If we increase the penalty, then we see the price rise.

Se agravarmos as sanções, os preços irão subir.

As a result, unemployment is expected to increase to 7.8% in the EU in 2009, with a further increase projected for 2010.

Consequentemente, espera-se que a taxa de desemprego na UE suba para 7,8% em 2009 e continue a subir em 2010.

That would mean that, in some countries, the price would, in fact, increase rather than decrease, and that would be unacceptable!

Isso significaria que, em alguns países, o preço iria, inclusive, subir, em vez de descer, o que seria inadmissível!

to increase [increased|increased] {v.} (também: to add, to attach, to append, to accrue)

Disengagement from the sector would be one more disaster leading to an increase in the drift towards the towns and cities.

O abandono do sector do tabaco em rama seria mais um desastre a acrescentar ao desmantelamento das zonas rurais.

Nevertheless, I believe that an increase in qualified majority voting is appropriate if the work of the Union is to be more effective.

Apesar disso, sou de opinião que é conveniente acrescentar a maioria qualificada para que a actividade da União ganhe eficácia.

Is it ambitious or is it irresponsible to simply pile on new things, increase costs and then complain about energy poverty among citizens?

Será ambicioso ou será irresponsável acrescentar novas ideias, aumentar os custos e depois queixarmo-nos da pobreza energética dos cidadãos?

Let me add that under the new ENP instrument, Moldova will see a substantial increase in our funding.

De acrescentar que, no quadro do novo instrumento PEV, a Moldávia beneficiará de um reforço substancial do apoio financeiro que recebe da UE.

If the Commission makes sure that it adds the additional premium increase for the farms to the global payment system, then we would be satisfied.

Se a Comissão assegurar que, para as explorações no regime simplificado, irá acrescentar a este montante o aumento dos prémios, então, dar-nos-íamos por satisfeitos.

Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable' profit margin.

Neste momento, contudo, é lícito acrescer esses custos de uma margem de lucro 'razoável?.

Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable ' profit margin.

Neste momento, contudo, é lícito acrescer esses custos de uma margem de lucro ' razoável?.

Unfortunately, this is associated with an increased probability of accidents.

Desafortunadamente, essa liberdade traz consigo um risco acrescido de acidentes.

Getting FP7 started in time will require an increased effort from all of us.

Dar início ao 7º PQ em tempo oportuno exigirá um esforço acrescido de todos nós.

There might well be other causes for the increased number of fatalities.

É muito possível que existam outras causas para o acrescido número de mortos.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to swell)

In addition, there are increasing signs that the allocation for 'expenditure' on social cohesion will not be used.

Avolumam-se igualmente sérios sinais da não concretização do objectivo "despesa” na coesão.

This does in fact happen and it is often in this way that the threat of Al Qaeda and its presence in Europe increases.

Isso acontece na prática e, muitas vezes, é assim que a ameaça da Al-Qaeda e a sua presença na Europa se avolumam.

The tragic events in the United States have increased uncertainty and the negative risks for anticipated general growth.

Os trágicos acontecimentos que ocorreram nos Estados Unidos avolumaram as incertezas bem como os riscos negativos em termos de expectativas de crescimento general.

to increase [increased|increased] {v.} (também: to stand out, to enlarge)

However, this factory increased its profits by 83% in 2002, compared with 2001, and received a fat subsidy from the Greek Government.

No entanto, em 2002, essa fábrica viu os lucros aumentarem 83% em relação a 2001 e recebeu um avultado subsídio do Governo grego.

However, this factory increased its profits by 83 % in 2002, compared with 2001, and received a fat subsidy from the Greek Government.

No entanto, em 2002, essa fábrica viu os lucros aumentarem 83 % em relação a 2001 e recebeu um avultado subsídio do Governo grego.

The channelling of legal immigration will require long-term cooperation between countries of origin and target countries, but the latter proposal will demand increased funding.

Encaminhar a imigração legal exigirá uma cooperação a longo prazo entre países de origem e países de acolhimento, mas a última proposta exigirá um financiamento mais avultado.

crease {substantivo}

crease {subst.}

vinco {m.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "increase":

Sinônimos (inglês) para "crease":

© Princeton Universityrumple · crumple · wrinkle · crinkle · graze · rake · furrow · ruckle · scrunch · scrunch up · crisp · kris · creese · seam · line · fold · plication · flexure · crimp · bend

 

Traduções similares

Traduções similares para "increase" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "increase" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In today's world, the mass media have an enormous and ever-increasing influence.

No mundo de hoje, a comunicação social exerce uma enorme e crescente influência.

Furthermore, there is a need to increase efficiency with a view to enlargement.

Por outro lado, é necessário reforçar a eficácia na perspectiva do alargamento.

This would also be impossible without increased participation by other sectors.

Do mesmo modo, seria impossível sem a participação alargada de outros sectores.

In the current economic situation, increases in these budgets cannot be absorbed.

Na actual situação económica, não é possível absorver aumentos nestes orçamentos.

The European Parliament, too, yesterday voted in favour of increasing assistance.

Também o Parlamento Europeu votou ontem a favor da intensificação da assistência.

We have established that there is an increasing number of multiple applications.

Verificamos, nomeadamente, que há um número cada vez maior de pedidos de asilo.

In any case, the amendments you are proposing will produce an increase in charges.

De todas as formas, as alterações propostas prevêem a subida das cargas fiscais.

That is the way to contribute to increasing confidence in the European project.

É essa a forma de contribuir para incrementar a confiança no projecto europeu.

There is increasing criticism of the Commission’s public relations activities.

As actividades de relações públicas da Comissão são alvo de críticas crescentes.

Parliament’s conviction is that the appropriations should instead be increased.

A convicção do Parlamento é que, pelo contrário, as dotações devem ser aumentadas.

It is also vital that research under the seventh Framework Programme is increased.

É também fundamental reforçar a investigação ao abrigo do Sétimo Programa-Quadro.

They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.

Não podem responder sozinhos à competitividade acrescida desta economia global.

They provide security, predictability and increased opportunities for development.

Oferecem segurança, previsibilidade e melhores oportunidades de desenvolvimento.

Workspaces, for example, can be dynamically increased or decreased on the fly.

Workspaces, for example, can be dynamically increased or decreased on the fly.

There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.

Há uma gama cada vez maior de políticas de comunicação da União neste domínio.

That means cost savings, increased functionality and vast integration potential.

Isto significa economia, funcionalidade aumentada e vasto potencial de integração.

The explanation is partly peoples' increasing commitment to environmental issues.

A explicação reside em parte no empenhamento das pessoas nas questões do ambiente.

The level of violence in Burundi is not diminishing - it is, in fact, increasing.

A situação de violência existente no Burundi não diminuiu; antes, acentuou-se.

Coincidentally, the Council has failed to approve budget increases for Parliament.

Por coincidência, o Conselho não aprovou os aumentos orçamentais do Parlamento.

It will, in any case, increase Georgia's cooperation with the European Union.

Seja como for, ele irá intensificar a cooperação da Geórgia com a União Europeia.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Inglês.