Copa do Mundo bab.la 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "income"

 

"income" - tradução em português

Resultados: 1-31 de 543

income {substantivo}

income {subst.} (também: interest, profit, yield, revenue)

There was a discussion about the definition of " poverty " and " social income ".

Houve uma discussão sobre a definição de " pobreza " e de " rendimento social ".

Situations of loss of income are on the increase and women are getting poorer.

Alargam-se as situações de perda de rendimento e aumenta a pobreza das mulheres.

Unfortunately, the 27 Member States do not all have a national minimum income.

Infelizmente, nem todos os 27 Estados-Membros têm um rendimento mínimo nacional.

Ireland's GDP, for example, is up to 15% more than its gross national income.

O PIB da Irlanda, por exemplo, é superior ao seu rendimento nacional bruto em 15%.

Growth provides more jobs, employment, income and prosperity among the public.

O crescimento gera mais empregos, rendimento e prosperidade entre o público.

income {subst.} [fin.]

renda {f.} [fin.]

The middle-income country is Peru (Millennium Challenge Corporation, 2007a).

O país de renda média é o Peru (Corporação do Desafio do Milénio, 2007).

OFID supports the socio-economic progress of low-income countries.

O OFID apoia os progressos socio-económicos dos países de baixa renda.

income replacement benefit

benefício de reposição de renda

The UNDP, for example, offers grants depending on the level of income of the recipient countries.

O PNUD, por exemplo, oferece donativos dependendo do nível de renda dos países receptores.

disability income rider

anexo de renda por incapacidade

income {subst.} (também: receipts)

receita {f.}

These are the years when income is not necessarily at the level hoped for.

São os anos em que a receita não atinge necessariamente o nível que se espera.

This is currently one of the most lucrative sources of income for smugglers.

Actualmente, esta é uma das fontes de receita mais lucrativas para os contrabandistas.

Organised crime has become the main source of income and wealth for Sinn Féin/IRA.

O crime organizado tornou-se a maior fonte de receita e de riqueza para o Sinn Féin/IRA.

These companies employ two-thirds of all workers and generate 80% of tax income.

Essas empresas dão trabalho a dois terços dos trabalhadores e geram 80 % da receita fiscal.

They should reduce public spending or increase income in other ways.

Deverão reduzir a despesa pública ou aumentar a receita de outro modo.

income {subst.} (também: profit, gain)

ganho {m.}

Over the last four years, these incomes have almost doubled: from EUR 6.5 billion to EUR 11 billion.

Nos últimos quatro anos, os ganhos quase duplicaram, de 6,5 mil milhões de euros para 11 mil milhões de euros.

In the last decade, we have achieved significant gains: strong economic growth, rising per capita incomes, and a model education system.

Conseguimos, na última década, ganhos significativos: forte crescimento económico, elevação dos rendimentos per capita, e um sistema de instrução modelar.

income {subst.} (também: return)

provento {m.}

to come {verbo}

to come [came|come] {v.} (também: to arrive at, to arrive, to approach, to suffice)

However, no-one has come up with a system that does not cause at least some pain.

Mas ainda não se inventaram os meios com os quais se pode chegar a esta situação.

Climate protection must not come to a standstill. I would ask for your support.

A protecção do clima não deve chegar a um impasse e, para tal, peço o vosso apoio.

   Mr President, there are situations where one has to come to an understanding.

   Senhor Presidente, há situações em que é preciso chegar a um entendimento.

So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay.

Posso chegar e experimentar coisas, tratando o planeta como um pedaço de barro.

But more importantly, let me tell you I'm going to come up really close here.

Mas, mais importante do que isso, deixem-me dizer-vos eu vou chegar mais perto aqui.

to come [came|come] {v.} (também: to happen, to return, to arrive, to reach)

Obviously, the primary impetus for this must come from the law-makers themselves.

Obviamente, o principal estímulo para isso tem de vir dos próprios legisladores.

That leadership must come not only from this House, but also from the Commission.

Essa liderança não deve vir somente desta Assembleia, deve via também da Comissão.

Erika I has been succeeded by Erika II, and there is presumably more to come.

Ao Erika I seguiu­se o Erika II e, provavelmente, outros estão ainda para vir.

Erika I has been succeeded by Erika II, and there is presumably more to come.

Ao Erika I seguiu­ se o Erika II e, provavelmente, outros estão ainda para vir.

What scandals we have already witnessed, and how many more are still to come?

Quantas coisas nós sabemos, e quantos escândalos estão ainda porventura para vir!

to come [came|come] {v.} (também: to turn up, to appear, to perform, to emerge)

And then I encouraged the ants to come 'round by putting sugar and things like that.

E encorajei as formigas a aparecer colocando açúcar e coisas do género.

At the time you said: " Yes, open declaration should come into being. "

Nessa altura responderam que a declaração explícita havia de aparecer.

At the time you said: "Yes, open declaration should come into being."

Nessa altura responderam que a declaração explícita havia de aparecer.

Someone needs to come and pick up the pieces and drive things forward.

Alguém tem de aparecer para arrumar a casa e fazer avançar as coisas.

You know, maybe next week, next month, next year, but, you know, it'll come out."

Sabe, talvez na próxima semana, no próximo mês, no próximo ano, mas, sabe, ele vai aparecer."

to come [came|come] {v.} (também: to proceed, to act)

proceder {v.}

I now come to Amendments Nos 6 and 7. Some clarification is probably called for here.

Em relação às alteração 6 e 7, parece­me ser necessário proceder a uma clarificação.

We now come to the vote on topical and urgent subjects of major importance.

Iremos agora proceder à votação das questões actuais, urgentes e muito importantes.

I also believe that now, in 2007, the time has come to revise the Directive.

Entendo também que, em 2007, é chegada a hora de proceder à sua revisão.

I come here today to launch the priorities of the Irish presidency.

Venho aqui hoje para proceder à apresentação das prioridades da Presidência irlandesa.

This will make it clearer to our citizens where the money is to come from.

Deixará mais claro aos cidadãos de onde devem proceder os fundos.

to come [came|come] (sex) {v.} (também: to enjoy, to have, to bask)

gozar {v.}

Algeria has now come into a large windfall profit from the high oil revenues it is enjoying and is therefore in a position to rearm Polisario.

A Argélia que passou a gozar agora de proveitos inesperados com os elevados rendimentos do petróleo, pelo que está em posição de rearmar a Frente Polisário.

Sweden has a good reputation when it comes to defending human rights in the world.

A Suécia goza de uma boa reputação no que se prende com a defesa dos direitos humanos no mundo.

There is no preference for group leaders when it comes to points of order.

Quando se trata de pontos de ordem, os dirigentes de grupo não gozam de qualquer direito de precedência.

Coming from the Mediterranean archipelago of Malta and Gozo, I fully appreciate the contributions which the process can make.

Dado que provenho do arquipélago mediterrânico de Malta e Gozo, aprecio plenamente os contributos que o processo pode dar.

This means that women will not be penalised for the period of maternity leave they have taken when it comes to their retirement pension.

Isto significa que as mulheres não serão penalizadas na sua pensão de reforma pelo período de licença de maternidade que gozaram.

to come [came|come] {v.} (também: to originate)

provir {v.}

Such funding cannot come solely from the European institutions, however.

No entanto, esse financiamento não pode provir unicamente das Instituições europeias.

This must, quite specifically, come from the national budget and not from the European budget.

Esta ajuda deve provir, concretamente, dos orçamentos nacionais, e no do orçamento europeu.

Income can come from different sources, such as your parents, your spouse, or, of course, work.

Esses rendimentos podem provir de diferentes fontes: pais, cônjuge ou, é claro, um salário.

The staff and infrastructure of this centre should come, to begin with, from the WEU's satellite centre.

O pessoal e as infra-estruturas do centro devem, inicialmente, provir do centro de satélites da UEO.

If a Member State wants to give money to Iraq, this money should come from that country itself.

Se determinado Estado-Membro quiser dar dinheiro ao Iraque, esse dinheiro deverá provir desse mesmo país.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "come":

© Princeton Universityoccur · come up · arrive · get · come in · do · fare · make out · get along · follow · add up · amount · total · number · fall · derive · descend · hail · issue forth · semen

 

Traduções similares

Traduções similares para "income" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "income" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Finland also mentions problems to do with health, public order and loss of income.

Invoca igualmente problemas de saúde, de ordem pública e de perda de receitas.

There can be no democracy and no rule of law without a minimum of tax income.

Ora não existe democracia nem Estado de direito sem um mínimo de recursos fiscais.

M3 income velocity declines at a trend rate in the range of ½% to 1% per annum, and

a velocidade de circulação do M3 tende a baixar a uma taxa de ½% a 1% ao ano, e

The income side of public financing has been completely disregarded to date.

A nível das finanças públicas, o lado das receitas tem sido completamente ignorado.

ECB Decision on the distribution of the income of the ECB on euro banknotes

Decisão do BCE sobre a distribuição dos proveitos do BCE referentes às notas de euro

Without real autonomy in income, there will not be real autonomy in expenditure.

Sem uma autonomia real de receitas, não haverá autonomia real de despesas.

We wish, however, to emphasise that we are opposed to the harmonisation of income tax.

A Direita tentou - felizmente, sem qualquer êxito - suprimir estes sublinhados.

Growth provides more jobs, employment, income and prosperity among the public.

A economia, a ecologia e a política social estão, portanto, indissoluvelmente ligadas.

These amounts may be offset against the national central banks ' monetary income.

    O lucro líquido do Banco Central Europeu é aplicado da seguinte forma:

Exploitation of biomass and agri-tourism increase the incomes of local people.

O aproveitamento da biomassa e o agro-turismo aumentam as receitas da população local.

for trend real GDP growth and the trend decline in M3 income velocity, have

os pressupostos sobre o crescimento tendencial do PIB em termos reais e a

The costs of this increased bureaucracy are not compensated for by the income.

Os custos deste aumento da burocracia não são compensados de modo algum pelas receitas.

Yes, the alternative to new income from taxation is still that of reduced costs.

Pois bem, a alternativa a novas receitas fiscais continua a ser a redução das despesas.

The EU needs gas from Russia, and Russia needs export income from Europe.

A UE precisa do gás russo e a Rússia precisa das receitas das exportações para a Europa.

In the future too, it should be the national parliaments that legislate on income taxes.

Futuramente, também deverão ser os parlamentos nacionais a legislar sobre este imposto.

The low national income it proposes will bring law and order to the EU.

O baixo nível do produto interno que propõe vai trazer "lei e ordem” à UE.

Expenditure, income and procedures are incompatible with the present and future situation.

Despesas, receitas e procedimentos são incompatíveis com a situação actual e futura.

period up to the end of 2007, monetary income to be allocated to NCBs will

que termina no final de 2007, os proveitos monetários a repartir pelos

The economy has gathered additional pace, and income from taxation has increased.

Estes são os benefícios da aplicação prática de um dos princípios fundamentais do Tratado.

potential output growth of 2-2½% and for a trend decline in M3 income

nomeadamente, os que se referem à tendência de crescimento do produto
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.