"improved" tradução em português

EN

"improved" em português

EN improved
volume_up
{adjetivo}

improved
I hope that Council, Commission and Parliament have collectively improved upon them.
Espero que o Conselho, a Comissão e o Parlamento as tenham aperfeiçoado.
In the future it can be improved, as has been done with several community directives and regulations.
Futuramente pode ser aperfeiçoado como já sucedeu com diversas directivas e regulamentos comunitários.
Improved dialogue between suppliers and those who issue contracts has been built into the directive.
A directiva passa a contemplar o diálogo aperfeiçoado entre fornecedores e as entidades adjudicantes.
improved (também: refined, well done, nicely made)
volume_up
aprimorado {adj. m.}
Teclado numérico aprimorado
Web development benefitted from improved support for delivering data-bound Web applications and a new Master Page model that helped ensure visual consistency in websites.
O desenvolvimento para Web se beneficiava do suporte aprimorado a aplicações Web vinculadas a dados e de um novo modelo de página mestra que ajudava a garantir a consistência visual em sites.
improved
volume_up
mehorado {adj. m.}

Exemplos de uso para "improved" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe proposals should be revised, improved and made more specific and feasible.
As propostas devem ser revistas, melhoradas e tornadas mais concretas e viáveis.
EnglishAs a result of these infringement procedures, the overall situation has improved.
Esses processos por infracção tiveram como resultado uma melhoria da situação.
EnglishThis approach means that legal certainty can be improved for all concerned.
Esta abordagem significa que a segurança jurídica pode ser melhorada para todos.
EnglishImproved market access for the least developed countries is a case in point.
Basta pensar no melhor acesso ao mercado concedido aos países menos desenvolvidos.
EnglishIt shows that improved legislation is required, but also improved monitoring.
Mostra que é precisa uma legislação melhorada, mas também uma supervisão melhorada.
EnglishInitially the emphasis in the financial frameworks was on improved competitiveness.
Inicialmente, os quadros financeiros punham a tónica no aumento da competitividade.
EnglishIn addition, the knowledge of those working in the health needed to be improved.
É preciso, além disso, aprofundar os conhecimentos dos agentes sanitários.
EnglishWe are serving a worthwhile goal, namely improved environmental protection.
Estamos ao serviço de um bom objectivo: uma protecção mais eficaz do ambiente.
EnglishDo we know how this text is to be improved and what the alternatives are?
Sabemos como está a avançar o melhoramento desse texto e que probabilidades tem?
EnglishThe EU regulation and national legislation need to be improved in this regard.
O regulamento comunitário e a legislação nacional devem ser melhorados nesta matéria.
EnglishIt seems that the efficiency of controls could be improved in certain areas.
Ao que parece, a eficácia dos controlos necessita de ser melhorada em certas áreas.
EnglishNine: improved transparency and consumer guarantees, labelling and traceability.
Nona: melhoria da transparência e garantias ao consumidor, rotulagem e rastreabilidade.
EnglishCross-compliance has been unhelpful and bureaucratic and can be improved.
Já a condicionalidade não se mostrou útil, foi burocrática e pode ser melhorada.
EnglishControl and enforcement by the Member States will be reinforced and improved.
O controlo e a execução por parte dos Estados-Membros serão reforçados e melhorados.
EnglishWhat must be aimed for is improved complementarity between R&D and structural policy.
Há que visar aqui uma melhor complementaridade entre a IDT e a política estrutural.
EnglishCooperation between the committees of this House also needs to be improved.
A cooperação interna no Parlamento, entre as comissões, tem também de ser melhorada.
EnglishThe much criticised quality of unsafe valves has not been improved either.
A muito criticada má qualidade das válvulas, não seguras, também não foi melhorada.
EnglishSecondly, of course, improved access by rail, and by means of telecommunications.
Em segundo lugar, é óbvio, por caminho-de-ferro, pelas telecomunicações.
EnglishCohesion policy should be strengthened and improved with adequate Union resources.
A política de coesão deve ser reforçada e melhorada com os recursos da União adequados.
EnglishWe are also introducing improved proposals for more efficiency and transparency.
Apresentamos também propostas melhoradas com vista a uma maior eficiência e transparência.