"to imply" tradução em português

EN

"to imply" em português

volume_up
ply {subst.}
PT

EN to imply
volume_up
[implied|implied] {verbo}

to imply (também: to entail, to implicate, to start in on)
That would imply far closer coordination between DG XXI and the activities of UCLAF.
Isso deverá implicar uma coordenação muito mais estreita entre a DG XXI e o trabalho da UCLAF.
It should imply, hopefully in practice too, a change of focus for the Bank.
Tal deverá implicar uma mudança de orientação por parte do Banco, o que esperamos que esteja a acontecer.
That must imply an offer of practical assistance.
Isso deve implicar a oferta de assistência prática.
to imply (também: to come up with, to hint, to prompt)
It would be unfair to imply that this was simply a frolic of her own by Mrs Oomen-Ruijten.
Seria injusto sugerir que se tratou simplesmente de uma travessura da senhora deputada OomenRuijten.
You seemed to imply that I have said something that was inappropriate, or over the top, or wrong.
Pareceu sugerir que eu teria dito algo inadequado, excessivo, ou errado.
That is in no way intended to imply that some countries have no right to express an opinion.
Essa afirmação não pretende de modo algum sugerir que alguns países não têm o direito de emitir uma opinião.
to imply (também: to mean, to be on about)
Não estou a querer dizer nada disso.
to imply (também: to blame, to frame, to incriminate, to impute)

Sinônimos (inglês) para "ply":

ply

Exemplos de uso para "to imply" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe EU 2020 strategy is a continuation of this and does not imply any change.
A Estratégia UE 2020 tem carácter de continuidade e não pressupõe qualquer mudança.
EnglishThat would imply more than the failure of any other legislative project.
Isso seria mais grave do que o fracasso de qualquer outro projecto legislativo.
EnglishMr President, this request does not imply any cost to the institution.
Senhor Presidente, este pedido não representa qualquer custo para a Instituição.
EnglishYou should not try to imply that such summits would no longer happen.
O senhor deputado não deve dar a entender que tais cimeiras deixariam de ter lugar.
EnglishThis would superficially imply that the situation in agriculture is fine.
À primeira vista, isto leva a crer que a agricultura se encontra numa excelente situação.
EnglishIt would imply that we condone the unacceptable behaviour of the authorities in that country.
Significaria que avalizamos o inaceitável comportamento das autoridades naquele país.
EnglishSecondly, these amendments indirectly imply that abortion is a human right.
O simples facto de haver uma maioria que o deseja fazer não significa que isso seja correcto.
EnglishBut he does imply that by changing the regulations we can save money.
Mas dá a entender que podemos poupar dinheiro alterando os regulamentos.
EnglishIf Russia does indeed do so, this will in a sense imply a return to the Cold War era.
Se a Rússia o fizesse de facto, isso significaria, em certo sentido, um regresso à Guerra-fria.
EnglishThere are more similarities with the Belgian case than I think you imply today.
Há mais semelhanças com o caso belga do que acho que o senhor Comissário está a dar a entender hoje.
EnglishI think that one day we will have to discuss in depth what this advantage may also imply.
Penso que teríamos um dia de falar aprofundadamente do que essa vantagem pode também incluir.
EnglishWe must not be so arrogant as to imply that Europe has nothing to learn from others.
Não devemos ser arrogantes a ponto de pretender que a Europa não tem nada a aprender com os outros.
EnglishDemands for improved performance also imply a need for more staff.
A exigência de um melhor desempenho comporta também mais pessoal.
EnglishRecitals g), I) and j) would normally imply refusal of discharge.
Por exemplo, os considerandos g), i) e j) conduziriam normalmente à não concessão da quitação.
EnglishThey all imply special budgetary procedures, revision of EU financial regulations and of budgetary principles.
Senhor Presidente, as minhas felicitações e os meus agradecimentos ao relator.
Englishnot imply any change to the Governing Council's assessment of the current
da avaliação do Conselho do BCE relativamente à actual
EnglishThat would imply more than the failure of any other legislative project.
Seria um erro fatal pensar-se que, depois, poderíamos simplesmente continuar com base no Tratado de Nice.
EnglishEverything I have said may imply that there is much to do.
De tudo o que disse se poderá inferir que há muita coisa para fazer.
EnglishI wonder however what Mr Ferber wished to imply.
No entanto, interrogo-me sobre o que terá querido insinuar o senhor deputado Ferber.
EnglishIt was never our intention that subsidiarity should imply a move towards renationalisation.
Nunca esteve na nossa mente a subsidiariedade entendida apenas como uma via em direcção à renacionalização.