Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "to imply"

 

"to imply" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 390

to imply {verbo}

to imply [implied|implied] {v.} (também: to implicate, to entail)

implicar {v.}

Aid for trade, in our view, should never imply less aid for other sectors.

A Ajuda ao Comércio, a nosso ver, jamais deverá implicar menos ajuda a outros sectores.

However, this vote should not imply acceptance of every word of the report.

No entanto, este voto não deverá implicar uma aceitação de todas as palavras do relatório.

That would imply far closer coordination between DG XXI and the activities of UCLAF.

Isso deverá implicar uma coordenação muito mais estreita entre a DG XXI e o trabalho da UCLAF.

It should imply, hopefully in practice too, a change of focus for the Bank.

Tal deverá implicar uma mudança de orientação por parte do Banco, o que esperamos que esteja a acontecer.

Women could be advised to consider them but that need not imply lower pay.

As mulheres podem ser aconselhadas a tê-los em consideração, o que não deve implicar remunerações inferiores.

to imply [implied|implied] {v.} (também: to suggest, to hint, to prompt, to come up with)

You seemed to imply that I have said something that was inappropriate, or over the top, or wrong.

Pareceu sugerir que eu teria dito algo inadequado, excessivo, ou errado.

It would be unfair to imply that this was simply a frolic of her own by Mrs Oomen-Ruijten.

Seria injusto sugerir que se tratou simplesmente de uma travessura da senhora deputada OomenRuijten.

That is in no way intended to imply that some countries have no right to express an opinion.

Essa afirmação não pretende de modo algum sugerir que alguns países não têm o direito de emitir uma opinião.

The fourth indent of paragraph 20 seems to imply that the Institutional Committee thinks that the European Union is a member of NATO.

O quarto travessão do número 20 parece sugerir que a Comissão dos Assuntos Institucionais considera que a União Europeia é um dos membros da NATO.

This requires very careful consideration as we must take great care that we do not imply any sort of recognition of the legitimacy of these groups or of their actions.

É necessário ponderar atentamente, pois há que ter o maior cuidado em não sugerir qualquer tipo de reconhecimento da legitimidade desses grupos ou das acções por eles levadas a cabo.

to imply [implied|implied] {v.} (também: to mean, to be on about)

I am not implying that we should support every position adopted by the United States.

Não quero dizer que nos unamos a todas as suas posturas.

You all know exactly what I am implying, and I believe we ought to attach particular importance to it.

E todos vós compreendeis exactamente o que eu quero dizer, e creio que deveremos dar particular importância a este aspecto.

Firstly, we used to debate the social action programme, and an action programme implies that something is done.

Em primeiro lugar, quero dizer que, em tempos, tivemos um debate sobre o programa de acção social, e um programa de acção significa que acontece qualquer coisa.

Mr President, when we endorsed the GATT Agreement it implied that we also agreed to an independent body to settle disputes.

Senhor Presidente, quando concordámos com o Acordo do GATT, isso quis dizer que concordávamos também com a existência de um organismo independente para a arbitragem de litígios.

to imply [implied|implied] {v.} (também: to blame, to incriminate, to impute, to frame)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "imply":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to imply" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It is unfair to imply that our group is solely responsible for all the amendments.

É injusto insinuar que o nosso grupo é o único responsável por todas as alterações.

The EU 2020 strategy is a continuation of this and does not imply any change.

A Estratégia UE 2020 tem carácter de continuidade e não pressupõe qualquer mudança.

He implies that illegal immigration is the greatest crime that we have to combat.

Parece achar que a entrada ilegal é o crime mais grave que temos a combater.

Conversely, giving priority to the latter would imply a major loss of face.

Conversamente, dar prioridade aos últimos implicaria uma enorme perda de prestígio.

This would imply deleting the words 'to the use of' and the words 'carriages or' .

Essa alteração implicaria a eliminação das palavras «a utilização de» e «reboques ou».

The 'Single European Sky ' initiative in no way implies the removal of Eurocontrol.

A iniciativa " Céu único " não pressupõe, de forma alguma, a supressão da Eurocontrol.

The opportunity to express an opinion will not automatically imply the right of appeal.

A possibilidade de exprimir uma opinião não significa um acesso automático à justiça.

This does not imply that we want to replace the national services in the Member States.

Não queremos que tal implique a substituição dos serviços nacionais dos Estados-Membros.

That would imply more than the failure of any other legislative project.

Isso seria mais grave do que o fracasso de qualquer outro projecto legislativo.

This implies tasks that go far beyond simply seeing new faces take over.

As tarefas a elas inerentes vão para além da mera substituição de rostos.

I do not think so, and that is surely not the intention implied in this report.

Não me parece e não é essa, decerto, a intenção que subjaz ao relatório.

This would superficially imply that the situation in agriculture is fine.

À primeira vista, isto leva a crer que a agricultura se encontra numa excelente situação.

By both, therefore, Mr President, in contrast to what our rapporteur implies.

Logo, pelas duas, Senhor Presidente, ao contrário daquilo que a nossa relatora desejaria.

As the report implies, this has been nothing but a catalogue of errors.

Tal como se dá a entender no relatório, têm-se cometido inúmeros erros.

Mr President, this request does not imply any cost to the institution.

Senhor Presidente, este pedido não representa qualquer custo para a Instituição.

But he does imply that by changing the regulations we can save money.

Mas dá a entender que podemos poupar dinheiro alterando os regulamentos.

Upholding the former would imply a readiness to sacrifice the latter.

Fazer cumprir os primeiros implicaria uma predisposição para sacrificar os últimos.

You should not try to imply that such summits would no longer happen.

O senhor deputado não deve dar a entender que tais cimeiras deixariam de ter lugar.

They want to be part of everything that Yugoslav citizenship implies.

Eles gostariam de ser incluídos em tudo aquilo a que um cidadão neste país tem direito.

This was not such a matter of course in Germany as you have implied.

Mas esta questão, na Alemanha, não era tão evidente como o colega acabou de formular.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Inglês-Português bab.la.