Copa do Mundo bab.la 2014

NL
VS
HU
Ik hou van je Szeretlek

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "to impinge"

 

"to impinge" - tradução em português

Resultados: 1-27 de 57

to impinge {verbo}

to impinge [impinged|impinged] {v.} (também: to pose, to feign, to affect, to come upon)

(PL) Madam President, the phenomenon dubbed the shadow economy is a very grave problem, impinging on every economy to a greater or lesser extent.

(PL) Senhora Presidente, o fenómeno da chamada "economia subterrânea"' é um problema muito grave que, em maior ou menor grau, afecta todas as economias.

This has clearly complicated matters and perhaps we need to take all three reports back to committee to see how the new proposal on the draft joint action programme impinges upon them.

Essa proposta veio, nitidamente, complicar a situação e talvez tenhamos de enviar novamente os três relatórios à comissão a fim de determinarmos em que medida o programa de acção comum os afecta.

to impinge [impinged|impinged] {v.} (também: to impress, to make an impression, to imprint, to overwhelm)

impingir {verbo}

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "impinge":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to impinge" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Why impinge upon the powers and responsibilities of the Council of Europe?

Porquê sobrepor-nos às consequências e responsabilidades do Conselho da Europa?

There is no intention of impinging on the sovereignty of any Member State.

Não há qualquer intenção de interferir na soberania de nenhum Estado-Membro.

A European identity that does not impinge on the national identities of Member States.

Uma identidade europeia que não choque com as identidades nacionais dos Estados-Membros.

This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.

Prejudicar-se-ia gravemente o direito de qualquer Estado de fixar e cobrar os seus impostos.

We do not want to impinge on your rights, but please respect ours!

Não queremos interferir com os vossos direitos, mas queiram, por favor, respeitar os nossos!

There are many different outside pressures that impinge on the marketing process.

Existem muitas e diferentes pressões externas que podem ter implicações no processo de comercialização.

They block everything that does not appeal to them or that could impinge on their own position of power.

Eles bloqueiam tudo aquilo que não lhes agrada ou que possa comprometer a sua posição de poder.

A first group of amendments impinges upon matters related with civil, police or judicial legislation.

Um primeiro grupo de alterações imiscui-se em matéria do foro da legislação civil, policial ou judicial.

Jacques Santer's confidence pact on employment in no way impinges on the legitimate aim of subsidiarity.

O pacto de confiança para o emprego, de Jacques Santer, de forma alguma suprime a legítima subsidiariedade.

As a result of 17 August all sorts of financial consequences are really impinging very greatly on people.

Na sequência do 17 de Agosto, a população está a sofrer toda a espécie de graves consequências financeiras.

Migration of course impinges on human rights and values, and also on issues of discrimination and bias.

Criar segurança e liberdade, simultaneamente, na Europa garantirá um futuro melhor para todos os seus cidadãos.

It must be stressed that voluntary modulation must not impinge on Parliament's budgetary powers.

Deve ser sublinhado que a modulação voluntária não poderá interferir nas competências orçamentais do Parlamento.

I confirm to the House considerations of that kind never impinge on a decision in relation to food safety.

Confirmo à assembleia que considerações desse tipo nunca interferem numa decisão relativa à segurança alimentar.

We cannot now withdraw those quotas with coercive measures that impinge upon the Member States’ substantive rights.

Não precisamos de uma redistribuição imposta; precisamos sim de parceria e cooperação.

This impinges on the issue of public health.

Associado a esse objectivo espreita também o interesse da saúde pública.

We cannot now withdraw those quotas with coercive measures that impinge upon the Member States’ substantive rights.

Não podemos retirar agora essas quotas com medidas coercivas que violam os direitos substantivos dos Estados-Membros.

Anyone who impinges on America's freedom.

Com quem quer que atrapalhe a liberdade americana.

Given its voluntary and non-binding nature, this form of cooperation does not impinge on the ECB’s independence.

Em virtude do seu caráter voluntário e não vinculativo, esta forma de cooperação não interfere com a independência do BCE.

We can strengthen our fellow citizens ' confidence in the Central Bank, without impinging upon its independence.

Sem tocarmos na sua independência, poderemos, desta forma, fortalecer a confiança dos nossos concidadãos neste Banco Central.

We can strengthen our fellow citizens' confidence in the Central Bank, without impinging upon its independence.

Sem tocarmos na sua independência, poderemos, desta forma, fortalecer a confiança dos nossos concidadãos neste Banco Central.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.