Tradução Inglês-Português para "impetus"

EN impetus Português tradução

impetus {subst.}

EN impetus
play_circle_outline
{substantivo}

impetus (também: boost, impulse, push, shove)
I am convinced that this can provide an impetus for such commemorations.
Estou convencido de que isto pode constituir um impulso para tais comemorações.
The impetus for change also depends on the quality of party political leadership.
Da qualidade da liderança política partidária depende o impulso para a mudança.
As you know, the Amsterdam Treaty gave impetus to the process of integration.
Como é sabido, o Tratado de Amesterdão deu um impulso ao processo de integração.
impetus (também: impulse, rush, elan)
A new impetus for the Strategy for the Sustainable Development of European Aquaculture (
Um novo ímpeto para a estratégia de desenvolvimento sustentável da aquicultura europeia (
Nonetheless, today, there is an urgent need to give new impetus to this effort.
Apesar disso, hoje, existe uma necessidade urgente de dar novo ímpeto a este esforço.
We hope that it will provide a strong impetus for others to follow our example.
Fazemos votos de que transmita um forte ímpeto a outros para seguirem o nosso exemplo.
impetus (também: wrench, thrust)
impetus (também: jerk, jolt, pull, start)

Sinônimos (inglês) para "impetus":

impetus

Exemplos de uso para "impetus" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishFourthly, we need to give new impetus to research, and this is a fundamental point.
Em quarto lugar, há que relançar a investigação, sendo este um ponto essencial.
EnglishThe Presidency attaches great importance to ensuring impetus in this matter.
A Presidência atribui grande importância à consecução de avanços neste domínio.
EnglishFurthermore, the Commission will continue to provide impetus at European level.
Além disso, a Comissão continuará a impulsionar a questão a nível europeu.
EnglishThat impetus will not come from a worn-out and discredited American president.
Esse abanão não surgirá de um presidente americano usado e desacreditado.
EnglishIt condemns KLA provocations that give added impetus to the spiral of violence.
Condena as provocações por parte do UCK, que voltam a desencadear a espiral da violência.
EnglishThanks to your actions, the Commission has regained impetus, respectability and authority.
Graças à sua acção, a Comissão recuperou ânimo, respeitabilidade e autoridade.
EnglishIn that way, the fight against poverty could really be strengthened and given impetus.
Desta forma, a luta contra a pobreza poderia ser reforçada e impulsionada.
EnglishIt is clear that, by drifting, we have given impetus to the markets and to speculation.
É evidente que, ao andar à deriva, instigámos os mercados e a especulação.
EnglishSometimes this provides fresh impetus and then it should benefit everyone.
Isto também poderá constituir um incentivo renovado e deverá reverter em favor de todos.
EnglishThat will provide encouraging impetus for the work that still lies ahead of us.
Isto será um incentivo para o trabalho que ainda está por realizar.
EnglishThere are some that are in progress and more should be given further impetus.
Já existem alguns exemplos, mas muitos mais devem ser incentivados.
EnglishThe bureaucracy was to be a neutral organisation, drawing its impetus from the political system.
A burocracia devia ser uma instância neutral, impulsionada pelo sistema político.
EnglishCertainly, words like ‘ new impetus ’ declare the ambition of having closer relations.
Seguem-se na ordem do dia as declarações do Conselho e da Comissão sobre a dimensão nórdica.
EnglishThis prospect should give new impetus to strengthening the regional integration process.
Se afirma que o Conselho não o faz, então quem desempenha esse papel?
EnglishThe impetus for this democracy movement came from Prague and Gdansk.
A inspiração e a doutrina desses movimentos pela democracia vieram de Praga e de Gdansk.
EnglishI expect measures that provide an even greater impetus to personal initiative.
Defendo medidas que estimulem ainda mais a iniciativa pessoal.
EnglishI am convinced that this can provide an impetus for such commemorations.
Foram estes pontos fundamentais que considerei necessário comentar.
EnglishThis EU initiative is necessary for giving an impetus to the recreation of law and order in Denmark.
Esta iniciativa da UE torna-se necessária para repor a lei e a ordem na Dinamarca.
EnglishThe political impetus behind the process that has begun must not be lost.
A força política do processo já iniciado não deve ser perdida.
EnglishIt must give impetus to a movement in favour of the rationalisation of European energy policy.
A União deve activar um movimento a favor da racionalização da política europeia de energia.