Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "i need you" está faltando.

Search for the most beautiful word
helper cell
starched

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "i need you"

Tradução

"i need you" - tradução em português

Nos informe que esta tradução está faltando. Nós normalmente a incluimos nas próximas 24 horas.
Em alternativa, poste sua pergunta no nosso fórum.
 

Traduções similares

Traduções similares para "i need you" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "i need you" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I need you to put the hurting, so to speak, on Marquez...... after he's killed the president.

Eu preciso que acabe com o sofrimento, assim dizendo, do Marquez...... depois dele ter morto o presidente.

And I need you to get me inside to talk to it again.

Preciso que me meta lá dentro, para falar com ele outra vez.

And I need you and your abilities to distribute it.

E eu preciso de si e das suas habilidades para o distribuír.

I need you to go upstairs, past the fire, and I need you to get this woman a pair of shoes."

Preciso que suba as escadas, atravesse as chamas, e preciso que me vá buscar um par de sapatos a esta mulher."

He said, "Bezos, I need you to go into the house.

Ele disse, "Bezos, preciso que entre na casa.

Yeah, look, I need you to get me on the national news pronto.

Preciso que me chames ao noticiário nacional.

I need you to take me to the center of the city.

Eu preciso que me leves ao centro da cidade.

I need you to stick around and be my uncle.

Preciso que fiques por cá e que sejas meu tio.

I need you to initial this list of phone calls, please.

Pode rubricar esta lista de telefonemas?

I need you to write down your former address.

Quero que escrevas a tua antiga morada.

I need you to take me to drug school.

Preciso que me ensine sobre drogas.

And I need you to understand that, please.

Espero que compreendas, por favor.

I need you to take a look at this.

Tens de dar uma vista de olhos nisto.

I need you at the docks Thursday.

Eu preciso de você nas docas... na terça.

I need you to create a distraction.

Preciso que cries uma distração.

I need you to get off for a second.

Preciso que saias por um pouco.

I need you straight, Melanie.

Preciso de ti em forma, Melanie.

But I need you now, soldier.

Mas preciso de si agora, soldado.

I need you to give me your word... that if I open this door... you and your boys will stand by my command at all times.

Necessito que me dês a tua palavra... de que se eu abrir esta porta... tu e os teus rapazes estareis sob o meu comando todo o tempo.

I need you to do something for me.

Preciso que me faças algo.
 

Resultados no fórum

Tradução "i need you" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade, lactário

Palavras similares

hysterical · hysterically · hysterics · hysteroscopes · hysterotomy · Hz · I · I-beam · I.D. · i.e. · i-need-you · I/O · iaenx · iambic · IBAN · Iberian · ibex · ibid. · Ibizan · Ibizans · IBM

Dê uma olhada no dicionário Inglês-Português bab.la.