Tradução Inglês-Português para "I am sorry"

EN I am sorry Português tradução

I am sorry {interj.}
I am sorry [exemplo]

EN I am sorry
play_circle_outline
{interjeição}

I am sorry
play_circle_outline
meus pêsames {interj.}

Traduções parecidas para I am sorry em Português

I pronome
Portuguese
AM substantivo
Portuguese
AM adjetivo
Portuguese
to be verbo
sorry adjetivo
sorry interjeição
Portuguese
Sorry! interjeição
Portuguese

Exemplos de uso para "I am sorry" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI am sorry, but France and Germany are not small peripheral EU Member States.
Desculpem, mas França e Alemanha não são pequenos Estados-membros periféricos.
EnglishI am sorry, Mr Rajamäki, but from whom else can they demand that but themselves?
Peço desculpa, Senhor Ministro Rajamäki, mas a quem podem apelar senão a si próprios?
EnglishI am sorry, Mr Rajamäki, but from whom else can they demand that but themselves?
Peço desculpa, Senhor Ministro Rajamäki, mas a quem podem apelar senão a si próprios?
EnglishI am sorry that I had to read these two texts out, but I was required to do so.
Desculpem-me o facto de ter tido de ler estes dois textos, mas era obrigado a fazê-lo.
EnglishBut I think, Mr Barnier - and I am sorry to say this - you are not very well informed.
E creio, Senhor Comissário, desculpe dizer­ lho, que não estará bem informado.
EnglishI am sorry to see the quite unnecessary mention of nuclear power in paragraph 16.
É pena que no nº 16 tenha sido incluída uma referência desnecessária à energia nuclear.
EnglishI am sorry that Mr Fatuzzo is not here today - I seem to be standing in for him.
Tenho pena que o colega Fatuzzo não esteja aqui hoje. Pelos vistos, sou eu a substituí-lo.
EnglishThank you, Mrs Plooij-van Gorsel, I can only say that I am sorry to hear this.
Obrigada, Senhora Deputada Plooij­van Gorsel, é com tristeza que tomo nota do que me diz.
EnglishI am sorry for going on, but it is a very important and sensitive subject.
Peço desculpa por me ter alongado, mas este é um assunto muito importante e sensível.
EnglishThank you, Mrs Plooij-van Gorsel, I can only say that I am sorry to hear this.
Obrigada, Senhora Deputada Plooij­ van Gorsel, é com tristeza que tomo nota do que me diz.
EnglishTherefore, I am sorry, but the view maintained by anyone else is wrong.
Peço, por isso, que me desculpem mas a opinião defendida por todos vós está errada.
English. - Madam President, I am sorry to take up Parliament's time.
relator. - (EN) Senhora Presidente, peço desculpa por ocupar o tempo do Parlamento.
EnglishMr President, I am sorry, Mr Šemeta, but what you are presenting is not enough.
Senhor Presidente; desculpe, Senhor Comissário Šemeta, mas aquilo que apresentou não chega.
EnglishI am sorry, I would like to go some way towards it, but in this case I cannot.
Infelizmente, gostaria de transigir no que diz respeito a esta questão, mas não neste caso.
EnglishI am sorry, Mr Fabre-Aubrespy, but I do not agree with your interpretation.
Senhor Deputado Fabre-Aubrespy, peço desculpa, mas não concordo com a sua interpretação.
EnglishI am sorry but you are overstepping the mark a little, and I have been very patient.
Vai desculpar-me, Senhor Deputado Schulz, mas está a abusar um pouco. Fui muito paciente.
English(EL) Commissioner, I am sorry, but once again, you have not given a clear reply.
(EL) Senhor Comissário, queira desculpar a minha insistência, mas a sua resposta não foi clara.
EnglishI am getting angry and I am sorry for that, but this debate is slowly getting on my nerves.
Estou a ficar furiosa e peço desculpa por isso, mas este debate começa a enervar-me.
EnglishI am sorry that the Portuguese Government is not going down the route of lowering taxes.
Pena tenho que o governo português não esteja a seguir o caminho da baixa dos impostos.
EnglishI am sorry, but I did not understand the last part of your question.
Posso assegurar à senhora deputada que as temos devidamente em consideração.