Tradução Inglês-Português para "hunt"

EN hunt Português tradução

hunt {subst.}
to hunt {v.}
PT

EN hunt
play_circle_outline
{substantivo}

hunt (também: chase, chasing, hunting, pursuit)
This would be a tremendous incentive to continuing the illegal hunt.
Tudo isto representaria um enorme incentivo ao prosseguimento da caça ilegal.
A clear majority of Canadians do not support their country's hunt.
Uma clara maioria de canadianos não apoia a caça praticada no seu país.
(PL) Mr President, is the Lisbon Strategy some kind of rabbit hunt?
(PL) Senhor Presidente, será a Estratégia de Lisboa uma espécie de caça ao coelho?
BJ: And on this first hunt, we truly were excited.
BJ: E nesta primeira caçada, estávamos verdadeiramente entusiasmados.
I would nonetheless point out that the population declined the last time there was a huge hunt.
Gostaria, no entanto, de referir que a população diminuiu depois da última caçada em grande escala.
Fransec let Mani prepare the hunt.

Sinônimos (inglês) para "hunt":

hunt

Exemplos de uso para "hunt" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto run with the hare and hunt with the hounds
EnglishMr Solana wants to disarm Iraq and hunt down the dictators of the world.
O senhor Javier Solana quer desarmar o Iraque e perseguir os ditadores do mundo.
EnglishOf course, there should not be any witch-hunt against officials in the Commission as such.
Naturalmente que não devemos agora começar a perseguir os funcionários da Comissão.
EnglishWe must not allow ourselves to fish selfishly or to hunt them down to extinction.
Não nos podemos permitir pescar de uma forma egoísta, nem capturar peixes até à sua extinção.
EnglishIn Namibia, which has the second largest seal hunt in the world, the quotas increase each year.
Neste país, o segundo maior caçador de focas do mundo, as quotas aumentam todos os anos.
EnglishThe witch-hunt by the Greens against Mrs Kroes demands a response.
Por estas razões, Senhor Presidente Barroso, não irá ter o nosso voto de confiança amanhã.
EnglishWe have to hunt down the pirates, we have to catch them, otherwise it will not work.
Temos de perseguir os piratas, temos de os capturar, caso contrário a nossa intervenção não vai resultar.
EnglishSometimes they seem to me like hounds that have to be carried to the hunt.
Por vezes tenho a impressão que é preciso levá-los à força.
EnglishThe magistrates in Lyons who delivered these judgments have simply participated in a witch-hunt.
Os magistrados de Lyon que pronunciaram as sentenças participaram assim num verdadeiro processo de bruxaria.
EnglishAre they really going to hunt Roma down in Italian streets?
Irão realmente perseguir os Roma nas ruas de Itália?
EnglishMost people who hunt use the meat themselves.
A maior parte dos caçadores utilizam a carne para consumo próprio.
EnglishThe list of illegally traced ivory is already so extensive that a legal hunt would only exacerbate the problem.
Exortamos a Comissão e os Estados­Membros a oporem­se a isso.
EnglishThere must be an intensification of the hunt for looted assets held overseas by Mugabe and his cronies.
Tem que haver uma intensificação da busca de bens saqueados detidos por Mugabe e os seus sequazes noutros continentes.
EnglishThey want to hunt with the hounds and to run with the hare.
EnglishThe EU is one of the largest publishers of online information in the world and the hunt for information can seem complex.
A UE é um dos maiores editores de informações online no mundo e a procura de informações pode parecer complexa.
EnglishWe have to hunt them down, we must save her.
EnglishWith fish, we merely hunt them down.
No caso dos peixes, limitamo-nos a apanhá-los.
EnglishThis is because, in practice, ex-post control will always result in us having to hunt around for the facts after the event.
Isto porque, na prática, o controlo a posteriori irá obrigar-nos a andar à procura dos factos depois do acontecimento.
EnglishThis would enable us to stop, hunt down and bring to justice the possible perpetrators of these atrocities, whoever they may be.
Isto permitiria encontrar, deter e levar à justiça os eventuais culpados de tais atrocidades, sejam eles quem forem.
EnglishSo the hunt is on for scapegoats.