Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "how much"

 

"how much" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 734

how much

I know only too well how much you thought of me during those difficult years.

Sei perfeitamente o quanto pensaram em mim durante todos estes anos difíceis.

I assessed how long they were going to stay and how much it would take to feed them.

Avaliei quanto tempo iriam ficar e quanto seria necessário para os alimentar.

But now there is another question: "How much did these patients think they suffered?"

Mas agora surge outra questão: "Quanto é que estes pacientes pensam que sofreram?"

How much does it cost to close first- and second-generation power stations?

Quanto custa o encerramento de centrais nucleares de primeira e segunda geração?

Opening your cheque book and asking how much is not my idea of negotiation.

Abrir o livro de cheques e perguntar “quanto?”, não é a minha ideia de negociação.

How much does it cost to close first- and second-generation power stations?

Quanto custa o encerramento de centrais nucleares de primeira e segunda geração?

Mr President, how much does membership of the European Union cost Britain?

(EN) Senhor Presidente, quanto custa ao Reino Unido a permanência na UE?

Finally, one other idea that the Commission might consider is: how much does a flight cost?

Por fim, outra ideia que a Comissão poderia considerar é a seguinte: quanto custa um voo?

Once a power station is shown to be 'stressed', how much does it cost to 'destress' it?

Quando se prova que uma central não tem "resistência”, e quanto custa torná-la "resistente”?

How much does all of that cost our taxpayers and what use are they all, for heaven's sake?

Quanto custa tudo isso aos nossos contribuintes e de que servem todas elas, por amor de Deus?

how much {advérbio}

how much {adv.}

como (quão grandemente) {adv.}

Mr President, my reaction will indicate how much work I put into this report.

Senhor Presidente, pela minha reacção, poderá ver como trabalhei pouco neste relatório.

How much longer will certain crimes not be absolutely treated as crimes?

Durante quanto tempo ainda alguns crimes continuarão a não ser tratados como tal?

They know how much hard work had to be done in order to join the European Union.

Sabe como teve de trabalhar arduamente para aderir à União Europeia.

How many crimes and how much death is needed for Europe to stop acting as Pontius Pilate?

Quantos crimes e quanta morte são precisos para que a Europa deixe de agir como Pôncio Pilatos?

Ultimately we will be judged not by how much is promised but by how much is delivered.

Seremos ser julgados não pela quantidade do que prometemos, mas sim pela forma como o cumprimos.

how much {adv.}

como (quanto) {adv.}

how {advérbio}

how {adv.} (também: like, as is only natural, as it were, how so)

como {adv.}

The question for tomorrow, therefore, is: how will we strengthen the Commission?

Por conseguinte, a pergunta para amanhã é esta: como vamos fortalecer a Comissão?

How can we be discussing torture and the fight against it in this subcommittee?

Como é que discutimos a tortura e a luta contra ela no âmbito deste subcomité?

We all know how the negotiations in Cancún went. This should not happen again.

Todos sabemos como correram as negociações em Cancún e isso não deverá repetir-se.

Unfortunately the Iranian authorities do not know how to handle the situation.

Infelizmente, as autoridades iraquianas não sabem como lidar com essa situação.

It also made clear how important it is to monitor compliance with regulations.

Revelou, igualmente, como é importante o controlo da obediência à regulamentação.

how {adv.}

quão {adv.}

You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.

Basta olhar em volta, neste Parlamento, para se verificar quão necessário isso é.

I'm not sure we're the ones that should be explaining how significant it is.

Eu não tenho a certeza se devíamos ser nós a explicar quão significativo é.

It is not necessary to emphasize how important the demographic problem in Europe is.

Não é preciso salientar quão importante é o problema demográfico na Europa.

(Laughter) And they're really interested in how over-coddled we've become.

(Risos) E eles estão mesmo interessados em quão demasiado mimados nos tornámos.

This shows how limited our eye or hearing sense or touch do we really see?

Isto mostra o quão limitado é o nosso olho ou a audição ou o tacto Vemos realmente?
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "how much" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "how much" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

How much transparency can be expected in order for stakeholders to participate?

Que grau de transparência será espectável para que participem os stakeholders?

Every day we see how much it actually impacts on the lives of ordinary citizens.

Todos os dias verificamos o impacto efectivo que tem na vida do cidadão comum.

Who will exploit it, and how much will the Ukrainian people profit from this?

Quem a irá explorar, e que benefícios é que isso trará para o povo ucraniano?

How much longer will we go on drafting legislation that is divorced from reality?

Os problemas ambientais não se resolvem com a criação de regimes tributários.

That link provides the answer as to how much - or how little - we are doing.

Essa associação dá-nos a resposta sobre o muito - ou o pouco - que estamos a fazer.

Right now, we do not know how much the overall European budget will add up to.

Neste momento, não conhecemos o montante exacto do orçamento geral da União.

We would like to be able to express just how much we share their suffering.

Gostaríamos de lhe manifestar a que ponto nos associamos ao seu sofrimento.

That, of course, is also telling of how much the Council values Parliament.

Evidentemente, isto diz muito sobre o juízo que o Conselho faz do Parlamento.

This is an absolutely massive increase in how much is produced per person.

Este é um aumento absolutamente massivo na quantidade produzida por pessoa.

It has been dominated by discussions on how much political decisions will cost.

Foi dominado por discussões sobre o que as decisões políticas irão custar.

However, the question of how much it will cost is of key importance for us.

Ainda assim, saber quais serão os seus custos é, para nós, de fundamental importância.

Did the Commission not see how much the map had changed over recent years?

Será que a Comissão não se deu conta das mudanças ocorridas no mapa nos últimos anos?

Given how much we pour out here in the EU, we should easily be able to fill the glass.

Com tanto que desperdiçamos aqui na UE, devíamos poder encher o copo facilmente.

Of course, there is a limit to how much a small Member State or the Commission can do.

É claro que aquilo que um pequeno Estado-Membro ou a Comissão podem fazer tem limites.

We are currently finding out how much we are affected when the opposite happens.

Estamos neste momento a descobrir até que ponto somos afectados quando oposto acontece.

We support the international instrument, but how much progress has been made on it?

Apoiamos o instrumento internacional, mas que progressos fizemos com ele?

After all the discussions we have held, you will be aware of how much this means.

Depois de todas as discussões que mantivemos, poderão compreender o que isto significa.

How much motivation do interpreters have to learn the languages of small Member States?

Que motivação têm os intérpretes para aprender as línguas dos pequenos Estados-Membros?

How much confidence is there that these provisions will be complied with?

Que grau de confiança existe de que estas disposições vão ser cumpridas?

Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?

Estão começam a ter uma ideia da quantidade de rocha de que falamos, ok?
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: carvoeiro, marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia

Palavras similares

housing · Houston · Houstonian · Houstonians · hovel · hovercraft · hoverfly · how · how-de-do · how-do-you-do · how-much · Howard · Howdy! · however · howitzer · howl · howling · hoyden · HP · HRH · hrvatska

No dicionário Alemão-Português você encontrará mais traduções.