Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "how much"

 

"how much" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 733

how much

- How much longer are we going to have two sets of standards and such hypocrisy?

- Durante quanto mais tempo vamos ter dois pesos e duas medidas e esta hipocrisia?

I know only too well how much you thought of me during those difficult years.

Sei perfeitamente o quanto pensaram em mim durante todos estes anos difíceis.

I assessed how long they were going to stay and how much it would take to feed them.

Avaliei quanto tempo iriam ficar e quanto seria necessário para os alimentar.

But now there is another question: "How much did these patients think they suffered?"

Mas agora surge outra questão: "Quanto é que estes pacientes pensam que sofreram?"

How much does it cost to close first- and second-generation power stations?

Quanto custa o encerramento de centrais nucleares de primeira e segunda geração?

How much does it cost to close first- and second-generation power stations?

Quanto custa o encerramento de centrais nucleares de primeira e segunda geração?

Mr President, how much does membership of the European Union cost Britain?

(EN) Senhor Presidente, quanto custa ao Reino Unido a permanência na UE?

Finally, one other idea that the Commission might consider is: how much does a flight cost?

Por fim, outra ideia que a Comissão poderia considerar é a seguinte: quanto custa um voo?

Once a power station is shown to be 'stressed', how much does it cost to 'destress' it?

Quando se prova que uma central não tem "resistência”, e quanto custa torná-la "resistente”?

How much does all of that cost our taxpayers and what use are they all, for heaven's sake?

Quanto custa tudo isso aos nossos contribuintes e de que servem todas elas, por amor de Deus?

how {advérbio}

how {adv.} (também: like)

como {adv.}

The European Commission has no business telling this House how we must proceed.

A Comissão Europeia não tem nada que dizer a esta assembleia como deve proceder.

Ask the motor car industry how it will prosper if securitisation is snuffed out.

Pergunte à indústria automóvel como vai prosperar se a titularização for extinta.

The question for tomorrow, therefore, is: how will we strengthen the Commission?

Por conseguinte, a pergunta para amanhã é esta: como vamos fortalecer a Comissão?

Of course, it is up to individual nations how they involve their own parliaments.

Caberá, obviamente, a cada nação decidir como pretende envolver o seu parlamento.

• PIPs then described how they facilitate the selection of HIPC representatives.

• Os PIP descreveram a seguir como facilitam a selecção de representantes PPME.

how {adv.}

quão {adv.}

You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed.

Têm que encontrar alguma visão onde vêem quão esperançoso é, como pode ser mudado.

You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.

Basta olhar em volta, neste Parlamento, para se verificar quão necessário isso é.

It is not necessary to emphasize how important the demographic problem in Europe is.

Não é preciso salientar quão importante é o problema demográfico na Europa.

I'm not sure we're the ones that should be explaining how significant it is.

Eu não tenho a certeza se devíamos ser nós a explicar quão significativo é.

(Laughter) And they're really interested in how over-coddled we've become.

(Risos) E eles estão mesmo interessados em quão demasiado mimados nos tornámos.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "how much" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "how much" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

How much transparency can be expected in order for stakeholders to participate?

Que grau de transparência será espectável para que participem os stakeholders?

Every day we see how much it actually impacts on the lives of ordinary citizens.

Todos os dias verificamos o impacto efectivo que tem na vida do cidadão comum.

Who will exploit it, and how much will the Ukrainian people profit from this?

Quem a irá explorar, e que benefícios é que isso trará para o povo ucraniano?

How much longer will we go on drafting legislation that is divorced from reality?

Os problemas ambientais não se resolvem com a criação de regimes tributários.

That link provides the answer as to how much - or how little - we are doing.

Essa associação dá-nos a resposta sobre o muito - ou o pouco - que estamos a fazer.

Right now, we do not know how much the overall European budget will add up to.

Neste momento, não conhecemos o montante exacto do orçamento geral da União.

We would like to be able to express just how much we share their suffering.

Gostaríamos de lhe manifestar a que ponto nos associamos ao seu sofrimento.

That, of course, is also telling of how much the Council values Parliament.

Evidentemente, isto diz muito sobre o juízo que o Conselho faz do Parlamento.

This is an absolutely massive increase in how much is produced per person.

Este é um aumento absolutamente massivo na quantidade produzida por pessoa.

It has been dominated by discussions on how much political decisions will cost.

Foi dominado por discussões sobre o que as decisões políticas irão custar.

Did the Commission not see how much the map had changed over recent years?

Será que a Comissão não se deu conta das mudanças ocorridas no mapa nos últimos anos?

However, the question of how much it will cost is of key importance for us.

Ainda assim, saber quais serão os seus custos é, para nós, de fundamental importância.

Given how much we pour out here in the EU, we should easily be able to fill the glass.

Com tanto que desperdiçamos aqui na UE, devíamos poder encher o copo facilmente.

Of course, there is a limit to how much a small Member State or the Commission can do.

É claro que aquilo que um pequeno Estado-Membro ou a Comissão podem fazer tem limites.

We are currently finding out how much we are affected when the opposite happens.

Estamos neste momento a descobrir até que ponto somos afectados quando oposto acontece.

We support the international instrument, but how much progress has been made on it?

Apoiamos o instrumento internacional, mas que progressos fizemos com ele?

After all the discussions we have held, you will be aware of how much this means.

Depois de todas as discussões que mantivemos, poderão compreender o que isto significa.

How much motivation do interpreters have to learn the languages of small Member States?

Que motivação têm os intérpretes para aprender as línguas dos pequenos Estados-Membros?

How much confidence is there that these provisions will be complied with?

Que grau de confiança existe de que estas disposições vão ser cumpridas?

Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?

Estão começam a ter uma ideia da quantidade de rocha de que falamos, ok?
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: bola fechada, bola aberta, abaixadela, abairrar, abafar

Palavras similares

housewives · housework · housing · Houston · Houstonian · Houstonians · hovel · hovercraft · hoverfly · how · how-much · Howard · Howdy! · however · howl · howling · hoyden · HP · hrvatska · HTML · hub

No dicionário Alemão-Português você encontrará mais traduções.