Tradução Inglês-Português para "How are you?"

 

"How are you?" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 273

How are you?

how {advérbio}

how {adv.} (também: as, like)

como {adv.}

One issue is how do we, on a long-term basis, come out of the current situation?

Uma questão é: como vamos nós, numa base a longo prazo, sair da actual situação?

And that is a task to which Einstein set himself to figure out how gravity works.

E essa é a tarefa a que Einstein se propôs: perceber como a gravidade funciona.

How is a small island of 4.4 million people supposed to cope with this madness?

Como poderá uma pequena ilha de 4,4 milhões de pessoas fazer face a esta loucura?

Ask the motor car industry how it will prosper if securitisation is snuffed out.

Pergunte à indústria automóvel como vai prosperar se a titularização for extinta.

The question for tomorrow, therefore, is: how will we strengthen the Commission?

Por conseguinte, a pergunta para amanhã é esta: como vamos fortalecer a Comissão?

how {adv.}

quão {adv.}

I want to give you one example that shows how fast this evolution is happening.

Quero dar-vos um exemplo que mostras quão rápido esta evolução está a ocorrer.

Experience already tells us just how counterproductive such an approach would be.

A experiência já nos ensinou quão contraproducente seria uma abordagem desse tipo.

What is happening and just how serious is it for us and the future of mankind?

O que estará a acontecer e quão grave será para nós e para o futuro da humanidade?

You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed.

Têm que encontrar alguma visão onde vêem quão esperançoso é, como pode ser mudado.

You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.

Basta olhar em volta, neste Parlamento, para se verificar quão necessário isso é.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "How are you?" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "How are you?" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

How are you going to address the issue of sustainable development in the discussions at the Summit with Mr Putin?

De que forma será abordado o tema do desenvolvimento sustentável na cimeira com o Presidente Putin?

How are you putting the debate in Parliament on those issues to good use, now that the guidelines are being renewed?

Que utilidade dão ao debate no Parlamento sobre essas questões, agora que as orientações são retomadas?

How are you going to resolve this question?

De que modo é que se pretende resolver isso?

Mr Rocard, who was a member of the delegation, repeatedly asked: 'And how are you finding the French Presidency?

O senhor deputado Rocard, que era membro da delegação, perguntava repetidamente: "E o que pensam da Presidência francesa?

How are you going to change your image?

De que forma pretende alterar a sua imagem?

What mandate are you going to ask the Heads of State or Government for, and how are you going to ask them to divide up the portfolios?

Que mandato e que distribuição de pastas vai pedir aos Chefes de Estado e de Governo?

2010 - how are you!

2010 - que tal?!

And how are you monitoring that Member States are carrying out their duties under this code properly?

E o que é que a Comissão está a fazer para verificar se os Estados-Membros estão a cumprir devidamente as obrigações que o código de conduta lhes impõe?

I therefore have this question for the Council and the Commission: how are you going to ensure that you rescue the Asylum Procedures Directive from the doldrums without sacrificing quality?

Assim, tenho uma pergunta a fazer ao Conselho e à Comissão: que pensam fazer para garantir que a Directiva "procedimentos de asilo” sai do actual impasse sem sacrificarem a qualidade?

I know how personally involved in this you are; you have spoken to me many times.

Sei que tem um grande empenho pessoal neste assunto - já me falou nele muitas vezes.

And you are saying the same, but just how well has the Council understood it?

Também os senhores o afirmam, mas não sei até que ponto o Conselho compreendeu isso.

How can that make any sense when you are trying to organise the arrangements at ports?

Que sentido fará isso quando se está a tentar organizar o trabalho nos portos?

You are aiming to make progress here, and we will be watching to see how you match up.

Pretendem fazer progressos neste domínio, e nós acompanharemos a vossa acção.

How far are you prepared to go in highlighting new ways of dealing with this?

Neste domínio há também grandes oportunidades futuras e muito espaço para a imaginação.

You know how newborn babies believe they're part of everything; they're not separate?

Lembra-me os recém-nascidos, que acham que fazem parte de tudo; eles não são indivíduos.

Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?

Estão começam a ter uma ideia da quantidade de rocha de que falamos, ok?

At the last IPCC summary, the scientists wanted to say, "How certain are you?"

No último sumário do IPCC, os cientistas querias dizer "Tem a certeza?"

I know how committed you are to the rules of the budget and the competence of Parliament.

Conheço o seu empenho nas regras do orçamento e as competências do Parlamento.

This Parliament, the artists, the beautiful women - how stupid do you think we are?

Pensa que o Parlamento, as mulheres bonitas e os artistas são imbecis?

Commissioner, you must explain how you are going to spend the money.

Senhora Comissária, deve explicar de que forma vai aplicar o dinheiro.
 

Resultados no fórum

Tradução "How are you?" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

housewives · housework · housing · Houston · Houstonian · Houstonians · hovel · hovercraft · hoverfly · how · how-are-you · Howard · Howdy! · however · howl · howling · hoyden · HP · hrvatska · HTML · hub

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.