Search for the most beautiful word
special steel
horizontally

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "household"

 

"household" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 174

household {substantivo}

household {substantivo} (também: home, house)

casa {f.}

Violence against women does not only occur within the four walls of a domestic household.

A violência contra mulheres não ocorre apenas entre as quatro paredes de uma casa.

Im a maid in the Governors household.

Sou a sirvienta da casa do governador.

The image of "God's household", among the many other biblical images, is used by the Council to describe the Church.

Deste modo, entre muitas outras imagens bíblicas, a imagem da "casa de Deus" é lembrada pelo Concílio ao descrever a Igreja.

I believe that women who work also have household chores to do, and they perhaps have to do two times or three times the work.

Creio que as mulheres empregadas também cumprem tarefas em casa, e por vezes têm de cumprir certas tarefas duas ou três vezes.

The Year of the Family is for all of us a call to make the Church ever more "the household of God, in which his family lives".

O Ano da Família é para todos nós um apelo a tornar a Igreja ainda mais "casa na qual habita a família de Deus".

household {substantivo} (também: family, strain, kin, folks)

família {f.}

Every household must receive the message that is relevant to that particular household.

Cada família deverá receber a mensagem que é pertinente para esse família em concreto.

We were the first Western elected politicians to visit the royal household since the crisis.

Fomos os primeiros políticos eleitos do Ocidente a visitar a família real desde a crise.

Save only the household (family or adherents) of Lot, all of them we are certainly charged to save,

Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,

Maybe the price of a pizza for an average household once a year.

Talvez o preço de uma pizza por ano para uma família média.

The Year of the Family is for all of us a call to make the Church ever more "the household of God, in which his family lives".

O Ano da Família é para todos nós um apelo a tornar a Igreja ainda mais "casa na qual habita a família de Deus".

household {adjetivo}

household {adj.} (também: tame, domestic)

doméstico {adj.}

Article 1 should cover not only domestic work, but also household services.

Para além do trabalho doméstico, o artigo 1.º deve abranger os serviços domésticos.

Ignorance of the facts, particularly at household and small firm level.

Ignorância dos factos, particularmente a nível doméstico e ao nível de pequenas firmas.

They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.

Elas trabalham menos, dado o trabalho doméstico não ser reconhecido como trabalho legítimo.

Members of the household staff have testified that Miguel Ostos beat...

Membros do pessoal doméstico testemunharam que Miguel Ostos batia...

Cooling and heating in the household sector constitute 40% of our current energy consumption.

O aquecimento e a refrigeração no sector doméstico constituem 40% do nosso consumo actual de energia.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "household":

 

Traduções similares

Traduções similares para "household" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "household" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Certainly, a book is not a commodity like other household goods and appliances.

Aliás, o livro não é uma mercadoria, como é o caso de qualquer electrodoméstico.

In some Member States as much as 90% of household waste ends up at landfill sites.

Em alguns Estados-Membros, 90% dos resíduos domésticos são depositados em aterros.

In this case, 20 percent is often a good proxy for critical mass in a household.

Neste caso, 20 por cento é normalmente um bom indicador de massa crítica nos lares.

Since 2000, already two-thirds of households in suburbia did not have kids in them.

Desde o ano 2000, já dois terços dos agregados suburbanos não têm crianças.

Nearly one in two households now has access to drinking water on the premises.[xiv]

Quase um em cada dois lares tem actualmente acesso a água potável no seu espaço.[xiv]

Indication of the energy consumption of household refrigeration equipment (

Indicação do consumo de energia dos aparelhos domésticos de refrigeração (

Moreover, in the long term, it will reduce the household expenses of European citizens.

Além disso, a longo prazo, irá reduzir os encargos domésticos dos cidadãos europeus.

The line carried the telephone signals that would later make Bell a household name.

A linha transmitia os sinais telefónicos que mais tarde tornariam Bell num nome familiar.

However, farm household incomes are becoming increasingly diversified.

No entanto, os rendimentos familiares estão a tornar-se cada vez mais diversificados.

Biogas can be produced, for example, from manure and household waste.

O biogás pode ser produzido, por exemplo, a partir de estrume e dos resíduos domésticos.

European industry constantly needs more energy, as do households and transport.

Há, pois, uma instabilidade nas redes de energia que não é aceitável.

The household economy deserves a more important role than the one currently allocated to it.

A economia familiar merece um papel mais importante do que lhe é atribuído actualmente.

Similarly, we very often deal with water in our jobs and households.

Também no nosso trabalho e na nossa vida doméstica lidamos abundantemente com água.

Living in a lone-parent or jobless household further compounds the risk.

O risco agrava-se quando as crianças vivem no seio de famílias monoparentais ou desempregadas.

PCs can be found in many households, schools, colleges and offices.

Há computadores pessoais na maior parte dos lares, das escolas, dos colégios e dos escritórios.

Women devote more time than men to household work and childcare.

As mulheres dedicam mais tempo do que os homens às tarefas domésticas e à assistência aos filhos.

I think it starts household by household, under the same roof.

Penso que começa em cada círculo familiar, debaixo do mesmo tecto.

Take the labelling system for household products, for example.

Consideremos, por exemplo, o regime de rotulagem para os produtos domésticos.

Proof of this lies in the positive outlook for consumption and household confidence.

A prova está na evolução do consumo e da confiança dos lares.

In Portugal, household debt exceeds 100 % of available income, if mortgages are taken into account.

De facto, e neste aspecto, não posso concordar com o relatório.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

hottie · hound · hour · hourglass · hourly · hourmeter · hours · house · houseboat · housefly · household · households · housekeeper · housekeeping · housemaid · housemate · houses · housewares · housewife · housewives · housework

Mais no dicionário Espanhol-Português.