Search for the most beautiful word
money
incarnated

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "honey"

 

"honey" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 90

honey {substantivo}

honey {substantivo} [gastr.]

mel {m.} [gastr.]

Many people believe that the EU is a country which flows with milk and honey.

Há muitas pessoas que consideram a UE como uma terra na qual corre o leite e o mel.

And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey.

E vai entrar na colmeia, encontrar um pote de mel vazio e vomitar, e assim temos mel.

But honey is a natural food that reaches the consumer's table without being processed.

Mas o mel é um produto natural que chega à mesa do consumidor sem ter sido tratado.

The Commission proposes adding a new category of honey, filtered honey.

A Comissão propõe acrescentar uma nova categoria de mel, o mel filtrado.

It says, 'See the flower, how generously it distributes perfume, honey.

Aí se lê, "Olhai a flor e vede quão generosamente ela distribui perfume e mel.

honey {substantivo} (também: sweetness)

doçura {f.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "honey":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "honey" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

You can see Honey, very good market economist, goes with the guy who gives more.

Podem ver que a Honey, muito boa economista de mercado, vai com o vendedor que dá mais.

For the last two years running a third of honey bees in the USA have mysteriously died.

Durante os últimos dois anos, um terço das abelhas nos E.U.A. morreu misteriosamente.

Since all that money's stolen, honey, we got a right to it just as much as they do.

Uma vez que todo aquele dinheiro é roubado, querido, temos tanto direito a ele como eles.

We deeply regret that the Council has turned down a budget line for honey.

Lamentamos profundamente que o Conselho tenha rejeitado uma rubrica a favor da apicultura.

Listen, honey, you can't bring people out here, we all can see here

Selby, querida, não podes trazer pessoas daquelas para aqui, e se o Charles a via?

So not just Honey, most of the monkeys went with guys who had more.

Não só a Honey, a maioria dos macacos preferiram o vendedor que dava mais.

Honey, I'm gonna be working my tail off learning court reporting.

Querido, vou-me fartar de trabalhar para aprender a ser escrivã.

Honey, wasn't Jasmine the woman who was driving the getaway car?

Querida, a Jasmine não era a mulher que guiava o carro de fuga?

Even today, we have heard honeyed words spoken to the Arab world.

Ainda hoje, ouvimos palavras melosas dirigidas ao mundo árabe.

Today we consume more than twice as much honey as we produce.

O nosso consumo é hoje em dia mais de duas vezes superior à nossa produção.

Barely, but don't worry, honey, I think I can save him.

Fracamente, mas não se preocupe, acho que podemos salvá- lo.

We are therefore absolutely dependent on the honey bee.

Estamos, portanto, absolutamente dependentes das abelhas.

Well, honey, Stan's gonna need a lot of looking after.

Sabes, querido, o Stan vai precisar de quem cuide dele.

Ok honey I talked to your father and guess what?

Tudo bem querida, eu falei com o teu pai, e adivinha?

Honey bees are of great economic significance and ecological importance - we all appreciate that.

As abelhas melíferas são de grande significado económico e de grande importância ecológica - todos sabemos isso.

Honey, sit up so they can see you." Oh, Jesus.

Querida, senta-te para que eles possam ver-te." Oh Jesus.

We are the world's leading importer of honey.

Quanto a nós, somos o primeiro importador mundial.

And my dad said, "Yeah, but, honey, I think that's technically just between Thanksgiving and Christmas."

E o meu pai disse: "Sim, mas, querida, acho que isso é tecnicamente apenas entre o Dia de Ação de Graças e o Natal."

My daughter -- the day we got it, I was tucking her in and I said, "Honey, you're my treasure."

A minha filha -- no dia em que compramos, eu estava a colocá-la na cama e eu disse-lhe, "Querida, és o meu tesouro."

Honey, Edward Elkins been dead... a long time.

O Edward Elkins, já morreu há muito tempo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.