Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "hindsight"

 

"hindsight" - tradução em português

Resultados: 1-22 de 43

hindsight {substantivo}

hindsight {subst.}

Frankly, in hindsight, it does not look as if the supervision has worked.

Francamente, olhando em retrospectiva, não parece que tal supervisão tenha funcionado.

That luxury is available to many of us only with hindsight some time after the referenda.

Muitos de nós só temos acesso a esse luxo em retrospectiva, algum tempo depois dos referendos.

But we now have the benefit of hindsight.

Nós agora temos, porém, o benefício da retrospectiva.

This we can say with hindsight.

Podemos dizê-lo, olhando agora em retrospectiva.

I would ask the Commissioner whether with hindsight he would concede that it was a mistake to agree in July 2005 to the merging of the two consortia.

Perguntaria ao Senhor Comissário se, numa análise retrospectiva, poderá reconhecer que foi um erro concordar, em Julho de 2005, com a fusão dos dois consórcios.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "hindsight" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

With hindsight, we know that between 1996 and 1997 the market caused prices to rise.

A experiência dos anos 1996 e 1997 foi a da subida dos preços do mercado.

With hindsight, this debate marked the beginning of the end of the former Commission.

Visto agora, tal debate foi o princípio do fim da anterior Comissão.

With hindsight, this debate marked the beginning of the end of the former Commission.

Nessa altura, o Presidente da Comissão decidiu partir para a via do confronto com o Parlamento.

This is an opportunity that we should be supporting, not just reacting to in hindsight.

Devíamos apoiar esta oportunidade, e não recuar perante ela.

The benefit of hindsight is the most wonderful thing of all.

É sempre muito mais fácil fazer previsões a posteriori .

The benefit of hindsight is the most wonderful thing of all.

É sempre muito mais fácil fazer previsões a posteriori.

With hindsight we have reason to be thankful for that.

Se analisarmos esta questão retrospectivamente, temos motivos para nos congratularmos.

It is easy to be the hurler in the ditch. It is easy to evaluate past events with the wisdom of hindsight.

É fácil fazer acusações quando se está de fora; é fácil avaliar a posteriori acontecimentos passados.

Hearsay and hindsight have been the chief witnesses.

O boato e os juízos post factum foram as principais testemunhas.

Of course with hindsight this is something which should have been considered long ago.

É evidente que, a posteriori, podemos dizer que se trata de um assunto que devia ter sido discutido há muito tempo.

Now, on hindsight, we opponents of apartheid are also being exposed as supporters of terrorism.

Por conseguinte, nós, os adversários do apartheid, aparecemos agora, posteriormente, como defensores do terrorismo.

We should not be attempting 20:20 hindsight.

Não devíamos tentar formular juízos cem por cento post factum.

However, as far as we are concerned, there is no question of a motion of censure: it is easy to condemn with hindsight.

Quanto a nós, porém, não se põe a questão de um voto de confiança. É sempre fácil condenar depois.

The odds are, then, that their accession, will, with the benefit of hindsight, be seen as a huge mistake and a failure.

A possibilidade de que agora,, a sua adesão seja encarada com um erro grosseiro e um fracasso é grande.

The odds are, then, that their accession, will, with the benefit of hindsight, be seen as a huge mistake and a failure.

A possibilidade de que agora, , a sua adesão seja encarada com um erro grosseiro e um fracasso é grande.

It is very easy to be wise in hindsight.

É muito fácil ter razão a posteriori.

It is all very easy to say that with hindsight.

Visto a posteriori, é fácil de dizer.

With the benefit of hindsight, this House should have insisted on the same right of postponement for Bulgaria last year.

Sabendo o que sabe hoje, no ano passado o Parlamento deveria ter insistido no mesmo direito de adiamento em relação à Bulgária.

However, I would like to add that it is easy to evaluate past events with the wisdom of hindsight.

No entanto, gostaria de acrescentar que é fácil avaliar acontecimentos passados com a sabedoria que se adquire retrospectivamente.

With hindsight, I believe it would have been better for Parliament to have let the conciliation process collapse.

Agora, olhando para trás, estou convencido de que teria sido melhor para o Parlamento ter deixado malograr o processo de conciliação.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

hind · hindered · hindering · hindfoot · hindgut · hindhead · Hindi · hindmost · hindquarters · hindrance · hindsight · Hindustani · hinge · hint · hinterland · hints · Hinukh · hip · hipline · hipocampo · hippie

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Alemão-Português.