Tradução Inglês-Português para "hindsight"

EN hindsight Português tradução

hindsight {subst.}

EN hindsight
play_circle_outline
{substantivo}

Frankly, in hindsight, it does not look as if the supervision has worked.
Francamente, olhando em retrospectiva, não parece que tal supervisão tenha funcionado.
That luxury is available to many of us only with hindsight some time after the referenda.
Muitos de nós só temos acesso a esse luxo em retrospectiva, algum tempo depois dos referendos.
But we now have the benefit of hindsight.
Nós agora temos, porém, o benefício da retrospectiva.

Exemplos de uso para "hindsight" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWith hindsight, we know that between 1996 and 1997 the market caused prices to rise.
A experiência dos anos 1996 e 1997 foi a da subida dos preços do mercado.
EnglishWith hindsight, this debate marked the beginning of the end of the former Commission.
Visto agora, tal debate foi o princípio do fim da anterior Comissão.
EnglishWith hindsight, this debate marked the beginning of the end of the former Commission.
Nessa altura, o Presidente da Comissão decidiu partir para a via do confronto com o Parlamento.
EnglishThis is an opportunity that we should be supporting, not just reacting to in hindsight.
Devíamos apoiar esta oportunidade, e não recuar perante ela.
EnglishWith hindsight we have reason to be thankful for that.
Se analisarmos esta questão retrospectivamente, temos motivos para nos congratularmos.
EnglishOf course with hindsight this is something which should have been considered long ago.
É evidente que, a posteriori, podemos dizer que se trata de um assunto que devia ter sido discutido há muito tempo.
EnglishThe benefit of hindsight is the most wonderful thing of all.
É sempre muito mais fácil fazer previsões a posteriori .
EnglishHearsay and hindsight have been the chief witnesses.
O boato e os juízos post factum foram as principais testemunhas.
EnglishThe benefit of hindsight is the most wonderful thing of all.
É sempre muito mais fácil fazer previsões a posteriori.
EnglishIt is easy to evaluate past events with the wisdom of hindsight.
É fácil fazer acusações quando se está de fora; é fácil avaliar a posteriori acontecimentos passados.
EnglishNow, on hindsight, we opponents of apartheid are also being exposed as supporters of terrorism.
Por conseguinte, nós, os adversários do apartheid, aparecemos agora, posteriormente, como defensores do terrorismo.
EnglishWe should not be attempting 20:20 hindsight.
Não devíamos tentar formular juízos cem por cento post factum.
EnglishHowever, as far as we are concerned, there is no question of a motion of censure: it is easy to condemn with hindsight.
Quanto a nós, porém, não se põe a questão de um voto de confiança. É sempre fácil condenar depois.
EnglishThe odds are, then, that their accession, will, with the benefit of hindsight, be seen as a huge mistake and a failure.
A possibilidade de que agora,, a sua adesão seja encarada com um erro grosseiro e um fracasso é grande.
EnglishThe odds are, then, that their accession, will, with the benefit of hindsight, be seen as a huge mistake and a failure.
A possibilidade de que agora, , a sua adesão seja encarada com um erro grosseiro e um fracasso é grande.
EnglishHowever, I would like to add that it is easy to evaluate past events with the wisdom of hindsight.
No entanto, gostaria de acrescentar que é fácil avaliar acontecimentos passados com a sabedoria que se adquire retrospectivamente.
EnglishIt is all very easy to say that with hindsight.
EnglishIt is very easy to be wise in hindsight.
EnglishWith hindsight, I believe it would have been better for Parliament to have let the conciliation process collapse.
Agora, olhando para trás, estou convencido de que teria sido melhor para o Parlamento ter deixado malograr o processo de conciliação.
EnglishWith the benefit of hindsight, this House should have insisted on the same right of postponement for Bulgaria last year.
Sabendo o que sabe hoje, no ano passado o Parlamento deveria ter insistido no mesmo direito de adiamento em relação à Bulgária.

Palavras similares