Search for the most beautiful word
compressive stress
douses

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "height"

 

"height" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 95

height {substantivo}

height {subst.} (também: stature, altitude, highness)

altura {f.}

Length x Width x Height: 101 mm (4.0") x 37.4 mm (1.5") x 30.1 mm (1.2")

Comprimento x Largura x Altura: 101 mm (4,0") x 37,4 mm (1,5") x 30,1 mm (1,2")

Length x Width x Height: 194.4 mm (7.6") x 151 mm (5.9") x 35 mm (1.4")

Comprimento x Largura x Altura: 194,4 mm (7,6") x 151 mm (5,9") x 35 mm (1,4")

Length x Width x Height: 255 mm (10.0") x 129 mm (5.1") x 30 mm (1.2")

Comprimento x Largura x Altura: 255 mm (10,0") x 129 mm (5,1") x 30 mm (1,2")

Well, you would know something about his height, but there's a lot of uncertainty.

Bem, saberiam algo sobre a sua altura, mas existe bastante incerteza.

Length x Width x Height: 172 mm (6.8") x 109 mm (4.3") x 37 mm (1.5")

Comprimento x Largura x Altura: 172 mm (6,8") x 109 mm (4,3") x 37 mm (1,5")

height {subst.} (também: altitude)

altitude {f.}

It is similar to GPS with matching criteria: same height, same accuracy in terms of horizontality, etc.

É comparável com o GPS. Se considerarmos os critérios: mesma altitude, mesma precisão em termos horizontais, etc..

I looked out of the window and saw the city. Close to it are some huge sheds, visible even from that great height.

Espreitei pela janela e o que me chamou a atenção, nas imediações da cidade, foi a presença de grandes hangares, perfeitamente visíveis mesmo de grande altitude.

The Soviet Union beats the United States in the space race by launching the first manmade space satellite, Sputnik 1, in 1957.Sputnik 1 orbits the earth at a height of 800 km.

Em 1957, a União Soviética vence os Estados Unidos na «corrida espacial», colocando em órbita à volta da Terra o primeiro satélite artificial Sputnik 1, a uma altitude de 800 km.

Some of these are at a height of 10 355 km, but there are also some in the range 7001400 km, the so-called LEOs - low earth orbit satellites - which are the subject of our debate today.

Há satélites a uma altitude de 10 355 km e outros entre 700 e 1 400 km. São os chamados «Leos» de que hoje falamos aqui.

height {subst.} (também: elevation, altitude, upheaval, raising)

height {subst.}

cúmulo {m.}

Is that not the height of hypocrisy?

Não será isto o cúmulo da hipocrisia?

In this instance, Parliament’s attempts at justification through references to the Lisbon Strategy are the height of hypocrisy.

A este respeito, as tentativas de justificação do Parlamento através de referências à Estratégia de Lisboa são o cúmulo da hipocrisia.

Making a request to the Council and Commission for a legal basis to be created for combating all forms of violence against women displays the height of ignorance of the treaties.

Pedir ao Conselho e à Comissão que criem uma base jurídica para o combate a todas as formas de violência contra as mulheres é o cúmulo da ignorância dos Tratados.

I hope that the Commissioner will not fob us off again with a bromide that our textile industry has had ten years to adjust, for that would be the height of oversimplification.

Espero que a Comissão não volte agora a impingir-nos o velho argumento de que a nossa indústria têxtil teve dez anos para se adaptar, pois isso seria realmente o cúmulo do simplismo.

Such a decision is the height of pretence and of diplomatic correctness, shows indifference to the opinion of our populations and is inconsistent with the European integration project.

Uma tal decisão é o cúmulo da falsidade, o cúmulo do diplomaticamente correcto, mostra indiferença à opinião dos povos e é incoerente com o projecto europeu de integração.

height {subst.} (também: stature)

estatura {f.}

height {subst.} (também: eminence)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "height":

 

Traduções similares

Traduções similares para "height" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "height" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

At its height in 1997, the initiative was financing and administering around 1 200 projects.

Na sua fase culminante, em 1997, a IEDDH financiava e administrava cerca de 1 200 projectos.

We were there at the height of the financial and stock market crises.

Estivemos lá no auge das crises financeira e do mercado de títulos.

And these are probably the new heights to which Mrs Breyer just referred.

E estes são, provavelmente, os 'níveis grandiosos' a que se referia há pouco a colega Breyer.

Bulgaria is a small country and the recession is at its height there.

A Bulgária é um país pequeno, onde a recessão atinge agora o auge.

The BSE crisis was at its height. It was also a year of scandals.

Foi o ponto alto da crise da BSE, foi também um ano de escândalos.

At the height of a crisis, time can be better spent on other things.

No auge de uma crise, o tempo é necessário para outras coisas.

Even the dwarves should pull themselves up to their full height at long last.

Até mesmo os anões deviam finalmente pôr-se em bicos dos pés.

It would be the height of folly to take for granted the undoubted improvements which have occurred.

Seria uma absoluta loucura dar por garantidos os progressos inegáveis que ocorreram.

But when the market opens Monday...... despite my reputation, I don't like heights.

Mas quando o mercado abrir na segunda-feira, apesar da minha reputação, não gosto de grandes riscos.

Five hundred thousand people each year fall from heights.

Todos os anos há quinhentas mil pessoas que caem de sítios altos.

Mr President, in the past few weeks the escalating violence in Bangladesh has reached new heights.

Senhor Presidente, a escalada de violência das últimas semanas no Bangladesh atingiu uma nova dimensão.

Do you build on every height a monument of vain delight?

E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?

At its height in 1997, the initiative was financing and administering around 1 200 projects.

Esta política visa criar um “ círculo de amigos ” ao redor das fronteiras da nova União Europeia alargada.

These people would be at the height of their sports careers if they were not ill or had they not died.

Estas pessoas estariam no auge da sua carreira desportiva se não estivessem doentes ou não tivessem morrido.

He raised high its height, and gave it order and perfection.

Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,

After 25 years as a directly-elected body, Parliament’s importance is now at its height.

Após 25 anos como instituição directamente eleita, a importância do Parlamento encontra-se agora no seu auge.

I have to be frank and say that it is a compromise that certainly does not rise to great heights of ambition.

Devo dizer com toda a franqueza que se trata de um compromisso que não atinge grandes níveis de ambição.

At the height of a crisis they say why raise the issue at the height of a crisis, wait until it is over.

No auge de uma crise perguntam: por que razão levantá-la no auge da crise, mais vale esperar até que esta passe.

Assault exercises on a similar scale last took place in 1981, at the height of the Cold War.

Exercícios de assalto numa escala semelhante tinham tido lugar, pela última vez, em 1981, no auge da Guerra Fria.

The settlers at the Golan Heights will demand to be compensated and there will have to be guarantees of security.

Os colonos dos Montes Golã vão exigir indemnizações e terá de haver garantias de segurança.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

heedless · heel · heeler · heels · heft · hefty · hegemonic · hegemony · Heidi · heifer · height · heights · Heineken · heinous · Heinz · heir · heirdom · heiress · heirloom · heirs · heirship

Mais no dicionário Alemão-Português.