"heaven" tradução em português

EN

"heaven" em português

volume_up
heaven {subst.}

EN heaven
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. religião

1. geral

heaven (também: paradise, fairyland, heavenward)
Finally, the dream of having heaven on earth is to become a reality.
Finalmente, realizar-se-ia o sonho do paraíso terrestre.
Your exploits, no matter how inane... are well documented in Heaven.
Os vossos feitos, mesmo os mais tolos... são registados no paraíso.
Maybe this is just me talking, but ifl were in Heaven...
É uma opinião pessoal, mas se estivesse no paraíso...
heaven (também: sky, heights)
volume_up
alturas {f. pl.}
heaven
volume_up
firmamento {m.} [fig.]
And the heaven, He raised it high, and He made the Balance (or set the measure),
E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça,
On the day when the heaven shall heave with awful commotion,
(Será) o dia em que o firmamento oscilará energicamente.
And the heaven, We raised it high with power, and it is We that expand the vastness of space (or We are the expanders of it).
E construímos o firmamento com poder e perícia, e Nós o estamos expandindo.
heaven
volume_up
páramo {m.} [fig.]

2. religião

heaven
volume_up
céu {m.} [relig.]
Maybe they will apply to heaven if it is a weather problem.
Talvez possam apresentar a reclamação ao céu, se for um problema meteorológico.
And in the heaven is your sustenance and that which you are promised.
E no céu está o vosso sustento, bem como tudo quanto vos tem sido prometido.
And when the heaven is rent asunder and then becomes red like red hide.
(Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.

Sinônimos (inglês) para "heaven":

heaven

Exemplos de uso para "heaven" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIf you take the crusade, you may relieve your wife's position in heaven.
Se te unires à cruzada...... podes libertar a posição da tua esposa no inferno.
English1 had no knowledge of the Exalted Chiefs (in heaven) when they discussed (affairs):
Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si.
EnglishIt is a question of emphases: the path between heaven and hell is a narrow one.
Baseio-me nas suas palavras: a China e o Vietname violaram as regras.
EnglishIf necessary – heaven forbid that it should be necessary – we can vote them out of office.
Se for necessário – queira Deus que nunca o seja – podemos votar a sua destituição.
EnglishYet, for heaven’ s sake, an association agreement exists with Tunisia!
Dir-me-ão que não se trata do Parlamento mas sim das instituições europeias.
EnglishWere there in both (heaven and earth) gods beside Allah, both would surely have been disordered.
Ele não poderá ser questionado quanto ao que faz; eles sim, serão interpelados.
EnglishHeaven help Iraq if the Donors ' Conference should be a failure.
Mal de nós se a Conferência dos Dadores, destinada a ajudar o Iraque, for um fracasso.
EnglishSo for heaven's sake, let us start listening to the fishermen as well as the scientists.
Portanto, por amor de Deus, oiçamos os pescadores e os cientistas.
EnglishHow much does all of that cost our taxpayers and what use are they all, for heaven's sake?
Quanto custa tudo isso aos nossos contribuintes e de que servem todas elas, por amor de Deus?
EnglishHeaven help Iraq if the Donors' Conference should be a failure.
Mal de nós se a Conferência dos Dadores, destinada a ajudar o Iraque, for um fracasso.
EnglishYet, for heaven’s sake, an association agreement exists with Tunisia!
Mas, valha-nos Deus, existe um acordo de associação com a Tunísia!
EnglishIf necessary – heaven forbid that it should be necessary – we can vote them out of office.
Seria um regulamento-quadro ou algum tipo de decisão legislativa?
EnglishHeaven forbid that we should therefore lengthen the procedure any more.
Por isso, Deus nos livre de prolongarmos ainda mais o processo.
EnglishLeave to Member States what is theirs, for heaven's sake.
Por amor de Deus, deixem aos Estados-Membros aquilo que pertence aos Estados-Membros.
EnglishIf We will, We can send down upon them from heaven a sign which would bend their necks in humility.
Todavia, não lhes chega nenhuma nova Mensagem (provinda) do Clemente, sem que a desdenhem.
EnglishSay, "Who provides you from the heaven and the earth?
Tal é Deus, vosso verdadeiro Senhor; e que há, fora da verdade, senão o erro?
EnglishWe did not create the heaven and the earth and what is between the two in play.
E se quiséssemos diversão, tê-la-íamos encontrado entre as coisas próximas de Nós, se fizéssemos (tal coisa).
EnglishHeaven knows, building in sustainable management of our own continent's resources is hard enough.
Deus sabe como já é difícil fazer a gestão sustentável dos recursos do nosso próprio continente.
EnglishAnd then two years later someone said to me: 'For heaven's sake, what has happened to all our Spanish workers?'.
Passados dois anos dizia-se: por amor de Deus, por onde andam os nossos espanhóis?
EnglishHeaven forbid they play in the dirt, the kal, or even worse, lokvi, water -- that will kill them.
Deus nos livre de brincarem na sujeira, na 'kal', ou mesmo pior, 'lovki', água, que vai matá-los.