"heart" tradução em português

EN

"heart" em português

volume_up
heart {subst.}

EN heart
volume_up
{substantivo}

1. anatomia

heart
volume_up
coração {m.} [anat.]
It would have "heart" in that it would have passion and heart and soul.
Teria coração no sentido em que teria paixão e coração e alma.
In the heart of every immigrant is the desire to return to their country of origin.
Todos os imigrantes têm no seu coração o desejo de regressar aos seus países de origem.
Parliament - the very heart of democracy - was exposed to a brutal assault.
O Parlamento, o próprio coração da democracia, sofreu uma agressão brutal.

Exemplos de uso para "heart" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThose same three principles are at the heart of our agreement in Northern Ireland.
Estes mesmos três princípios estão na base do nosso acordo, na Irlanda do Norte.
EnglishThe Convention’ s report remains and will remain at the heart of the IGC's work.
O relatório da Convenção está, e continuará a estar, no centro do trabalho da CIG.
EnglishInnovation is at the heart of European industry’s strong competitive position.
A inovação está na essência de uma competitividade forte da indústria europeia.
EnglishThis function places them at the heart of an economy's financial infrastructure.
Esta função coloca-os no centro da infraestrutura financeira de uma economia.
EnglishThe Convention’s report remains and will remain at the heart of the IGC's work.
O relatório da Convenção está, e continuará a estar, no centro do trabalho da CIG.
EnglishIn Cancún, Europe was at the heart of the negotiations and acted as a united front.
Em Cancún, a Europa esteve no cerne das negociações e actuou numa frente unida.
EnglishThis is the heart of the matter, and you have not addressed this in any way.
Este é o cerne da questão e o senhor Comissário não lhe fez qualquer referência.
EnglishAre we now going to place the people at the heart of this development dynamic?
Vamos, de facto, colocar os cidadãos no centro da dinâmica do desenvolvimento?
EnglishMy fifth point, which is at the heart of the whole structure, follows from that.
O quinto ponto, que está no cerne de toda a estrutura, decorre do que acabo de dizer.
EnglishFurthermore, these challenges are at the heart of the goals of the Treaty of Lisbon.
Além disso, estes desafios estão no centro dos objectivos do Tratado de Lisboa.
EnglishThe welfare of the child is, and should be, at the heart of the adoption process.
O bem-estar da criança está, e tem de estar sempre, no cerne do processo de adopção.
EnglishAll of these issues will be at the heart of the priorities of the French Presidency.
Todas estas questões estarão no centro das prioridades da Presidência francesa.
EnglishWe are at the heart of something very serious taking place in this Parliament.
Estamos perante qualquer coisa de extrema gravidade, que se passa neste Parlamento.
EnglishTrue, we lack statistical data on immigration in the heart of the Community.
É verdade que nos faltam dados estatísticos sobre a imigração intracomunitária.
English(DE) Mr President, at the heart of a policy without any '-isms' is credibility.
(DE) Senhor Presidente, uma política sem "ismos" baseia-se na credibilidade.
EnglishThis fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue.
Este facto está no cerne do problema na Bélgica e não a questão do idioma.
EnglishFaced with failure, following the Balkan conflict, it has had a change of heart.
Perante o fracasso, e na sequência da guerra dos Balcãs, acaba de mudar de estratégia.
EnglishThe precautionary principle at the heart of the approach is one I strongly support.
O princípio da precaução, que está no cerne da abordagem, merece o meu apoio.
EnglishThe truth is that prohibition lies at the very heart of many of our problems.
A verdade é que as proibições estão na origem de muitos dos nossos problemas.
EnglishThat, Commissioner, is what lies at the heart of the energy debate these days.
Isto, Senhora Comissária, é o que está hoje em dia no cerne do debate sobre energia.