Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "head"

 

"head" - tradução em português

Resultados: 1-48 de 2517

head {substantivo}

head {subst.} [anat.]

cabeça {f.} [anat.]

Mr President, you can beat your head against the wall in many different ways.

Senhor Presidente, é possível bater com a cabeça na parede de muitas maneiras.

And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.

E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça e afastá-lo e ter vinte a tudo.

Commissioner Füle is well aware of this, although he seems to be shaking his head.

O Senhor Comissário Füle sabe-o bem, embora pareça estar a abanar a cabeça.

There are still loopholes, still opportunities for discrimination to rear its head.

Ainda existem lacunas, ainda existem oportunidades de discriminação a levantar cabeça.

I refer to the ostrich, which is known for its habit of burying its head in the sand.

Estou a falar da avestruz, que é conhecida por enterrar a cabeça na areia.

head {subst.} (também: boss, chief, leader, foreman)

chefe {m.}

I would like, if I may, Mr President, to address the Belarusian Head of State.

Permita-me, Senhor Presidente, que me dirija ao Chefe de Estado da Bielorrússia.

He's become the head of Art Center, and there's a building by Craig Ellwood there.

Ele tornou-se o chefe do Centro das Artes, e há lá um edifício do Craig Ellwood.

(SK) Madam President, I would like to turn to the head of the Hungarian Government.

(SK) Senhora Presidente, gostaria de me dirigir ao Chefe do Governo húngaro.

As the head of a police authority, this minister should pack his bags and go.

Enquanto chefe de uma autoridade policial, este ministro deveria demitir-se.

The Prime Minister is the head of Government and Presides to the Council of Ministers.

O Primeiro-Ministro é o chefe do Governo e preside ao Conselho de Ministros.

head {subst.} (também: leader, ringleader, frontman)

líder {m.}

If a socialist head of government is voted out of office, this is prima facie a good thing.

Se um líder socialista perde eleições e abandona o seu cargo, isso é, à partida, positivo.

We met the former opposition leader, who is now the Head of Government.

Reunimo-nos com o antigo líder da oposição, agora Chefe do Governo.

The Head of Government, the Prime Minister, is the leader of the party that gains a plurality of seats in the legislature.

O chefe de governo, o primeiro ministro, é o líder do partido que ganha a maioria dos mandatos no Parlamento.

That is why I am heartened by the fact that Thabo Mbeke has met with Morgan Tsvangirai, the head of the opposition in Zimbabwe.

Considero promissor que Thabo Mbeke se tenha avistado com Morgan Tsvangirai, o líder da oposição do Zimbabué.

Moreover, I hope that the newly appointed head of the transitional government in Libya will soon be visiting us here in Europe.

Além disso, espero que o recém-nomeado líder do Governo transitório da Líbia nos visite em breve aqui na Europa.

head {subst.} [coloq.] (também: blow job, oral sex)

sexo oral {m.}

head

head (também: on, toward)

head [mús.] [sem verif.]

  cuca {subst.} [mús.] [Bras.] [gir.] [exp. idiomática]

to head {verbo}

to head [headed|headed] {v.} (também: to direct, to guide, to conduct, to rule)

(SK) Madam President, I would like to turn to the head of the Hungarian Government.

(SK) Senhora Presidente, gostaria de me dirigir ao Chefe do Governo húngaro.

I now want to appeal to Mr Berlusconi, who will head the Italian government.

E agora gostaria de dirigir um apelo a Silvio Berlusconi, que irá ser o Chefe do Governo italiano.

What is not, however, good enough is that three men are being employed to head up this work.

Mas não basta pôr três homens a dirigir este trabalho.

It is an honour for us to welcome you today, as the first Head of State of a Gulf country to address the European Parliament.

É uma grande honra para nós dar-lhe hoje as boas-vindas, enquanto primeiro Chefe de Estado de um país do Golfo a dirigir-se ao Parlamento Europeu.

If, in due course, insurance companies feel too restricted by the government, they can head to the European Court and refer to the European rules.

Se, a dada altura, as seguradoras se sentirem demasiado restringidas pelo Governo, poderão dirigir-se ao Tribunal Europeu e invocar as regras europeias.

to head [headed|headed] {v.} (também: to wage, to conduct, to lead, to carry on)

The way things are now heading, we are not going to have two viable states.

O curso que os acontecimentos estão a tomar não conduzirá a dois Estados viáveis.

This dialogue is principally pursued through the heads of the EU missions in the countries concerned.

Este diálogo é conduzido sobretudo através dos chefes de missão da UE nos países em causa.

He headed a good and fair negotiation and I think that the result can be seen for itself.

Enquanto relator, conduziu as negociações de forma profícua e correcta, e penso que os resultados falam por si.

All I can say is that this is what proved to be attainable during negotiations, which I headed myself part of the time.

Apenas vos posso dizer - com base nas negociações que, em parte, eu próprio conduzi - que isto é o que foi possível obter.

It might then be seen where the road is heading and an appeal finally made for more cogent discussion of the subject.

Dessa forma, talvez fosse possível ver onde conduz esse roteiro e lançar-se-ia, por fim, um apelo no sentido de um debate mais convincente do tema.

to head [headed|headed] {v.} (também: to lead)

liderar {v.}

Let me also point out that the question of who is to head this mission has not been settled finally.

Gostaria de referir que ainda não está claramente decidido quem deve liderar essa missão.

Once every five years, the European Parliament decides who will head another EU institution.

De cinco em cinco anos, o Parlamento Europeu decide quem irá liderar outra Instituição da União Europeia.

Mr Strauss-Kahn himself said that he may be the last European to head the IMF.

O próprio Dominique Strauss-Kahn afirmou que era possível que fosse ele o último europeu a liderar o FMI.

Bizarrely, it was even mooted that Iran should head up the Women's Equality Commission at one stage.

Estranhamente, foi mesmo sugerido, em determinado momento, que o Irão deveria liderar a Comissão da Igualdade das Mulheres.

At least now, late in the day, we have agreed to head the UN peacekeeping force that is going to Lebanon.

Pelo menos agora, tarde e a más horas, concordámos em liderar a Força de Manutenção da Paz das Nações Unidas que vai para o Líbano.

to head [headed|headed] {v.} (também: to command, to come over)

Who will head it?

Quem a vai comandar?

to head [headed|headed] {v.} (também: to steer, to spearhead)

Moreover, the Ombudsman does not do much other than head up the work.

Para além disso, o Provedor de Justiça nada mais faz do que encabeçar esse trabalho.

This will be headed by my colleague Martin Říman and Vice-President of the Commission, Günter Verheugen.

Este será encabeçado pelo meu colega Martin Říman e pelo Vice-Presidente da Comissão, Günter Verheugen.

In conclusion, the European Council, headed by the Danes, is sleepwalking into the future.

Para concluir, o Conselho Europeu encabeçado pelos dinamarqueses encara o futuro com uma crise de sonambulismo.

In 1999 responsibility for monetary policy was transferred to the Eurosystem[1], which is headed by a supranational institution, the ECB.

Em 1999, a responsabilidade pela política monetária foi transferida para o Eurosistema[1], encabeçado pelo BCE, uma instituição supranacional.

The honourable Bruce Baird heads the Australian delegation, which is composed of three Members of the House of Representatives and two Members of the Senate.

Bruce Baird encabeça a delegação australiana, que é composta por três membros da Câmara dos Representantes e dois membros do Senado.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "head":

 

Traduções similares

Traduções similares para "head" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "head" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I also voted in favour of Amendment 15, which notes the margin under heading 2.

Também votei a favor da alteração 15 que refere a margem prevista na rubrica 2.

There are also fundamental problems for the budget in connection with heading 1.

No orçamento, existem também problemas fundamentais relacionados com a rubrica 1.

They would more appropriately come under the heading of operational expenditure.

Seria mais adequado que fossem incluídos na rubrica das despesas operacionais.

This report itself is heading in a generous direction regarding asylum policy.

O próprio relatório adopta um rumo generoso no que diz respeito ao asilo político.

Ireland does not require a tap on the head or clarification of the existing treaty.

A Irlanda não precisa de lembretes ou esclarecimentos sobre o Tratado em causa.

The head of ECHO's Africa Unit visited the region from 30 January to 1 February.

A unidade do ECHO em África deslocou-se à região de 30 de Janeiro a 1 de Fevereiro.

The Commission's negotiating mandate is therefore heading in the right direction.

O mandado de negociações da Comissão vai, por conseguinte, na direcção certa.

For thousands of European citizens, however, these debates pass over their heads.

Todavia, para milhares de cidadãos europeus, tudo isto são debates estratosféricos.

That would be necessary to make it clear where the European Union is heading.

Isto é indispensável para deixar claro que rumo a União Europeia está a seguir.

(FR) Minister, I was head of the election observation mission in Mauritania.

(FR) Senhor Ministro, chefiei a missão de observação eleitoral à Mauritânia.

It is strictly a Community policy and, therefore, should remain under heading 3.

É, antes, uma política estritamente interna, pelo que deverá integrar a categoria 3.

It is a good heading for regional policy which we ought to introduce into the Union.

Este é um bom título para a política regional que devemos levar a cabo na UE.

Is it heading towards a multicultural Europe or towards a pan-Islamic state?

Seguirá rumo a uma Europa multicultural ou na busca de um Estado pan-islâmico?

Djibril Diallo, the head of the taskforce, will be in Brussels on 10 and 11 January.

Djibril Diallo, Presidente dessa , estará em Bruxelas a 10 e 11 de Janeiro.

Nairobi presents us with an opportunity for meeting this challenge head-on.

A Cimeira de Nairobi é uma oportunidade para encararmos de frente este desafio.

The question remains whether long-term illness falls under the heading of disability.

Continua por definir se o termo "deficiência” abrange uma doença prolongada.

The delegation is headed by the Parliament's President, Elena Torres Miranda.

A delegação é chefiada pela Presidente do Parlamento, Elena Torres Miranda.

This is precisely why it is very important to avail ourselves of this new heading.

E é por isso que é muito importante debruçarmo-nos sobre esta nova rubrica.

The benchmark of 20% of heading five should be retained as the budget's upper limit.

O referencial de 20% da rubrica 5 deve ser mantido como o limite máximo do orçamento.

As always, heading 4 requires special attention, particularly at this time.

A rubrica 4 requer, como sempre, uma atenção especial, especialmente nestes tempos.
 

Resultados no fórum

Tradução "head" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: inferno, atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante

Palavras similares

hazards · haze · hazel · hazelnut · haziness · hazing · hazy · HDTV · he · he-man · head · head-butt · head-on · head-to-head · headache · headaches · headband · headbands · headbanger · headboard · headbutt

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.