Tradução Inglês-Português para "harbor"

 

"harbor" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 32

harbor {substantivo}

harbor {subst.} [Ing. Amer.] (também: seaport, port, harbour, haven)

porto {m.}

The ship that brought you to Troy is still in the harbor.

O navio que a trouxe a Tróia ainda está no porto.

Last I heard, he's heading towards the harbor.

A última vez que eu ouvi, ele estava a caminho do porto.

But how can we, when every harbor is an enemy's?

Como, se cada porto é um inimigo?

Oyster reefs also covered about a quarter of our harbor and were capable of filtering water in the harbor in a matter of days.

Recifes de ostras cobriam também cerca de um quarto do nosso porto e eram capazes de filtrar a água no porto em questão de dias.

Take Helen to the harbor.

Leva a Helena para o porto.

harbor {subst.} (também: quay, pier, wharf, quayside)

cais {m.}

to harbor {verbo}

abrigar {v. tr.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "harbor":

 

Traduções similares

Traduções similares para "harbor" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "harbor" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil.

Depois rebocavam os tubarões até Purteen Harbor, ferviam-nos, usavam o óleo.

I still can't believe you harbored a wild animal in my room, and I never...

Eu ainda não acredito que você adoptou um animal selvagem no meu quarto, e eu nunca...

What country will harbor terrorists when they see the consequences?

Que países abrigarão os terroristas quando virem as consequências de tudo?

(Laughter) "So I thought Palm Harbor Village was over there." "No, no.

(Risos) "Pensava que a aldeia de Palm Harbor era ali." "Não, não.

When we found the structure of DNA, I gave my first talk at Cold Spring Harbor.

Quando nós descobrimos a estrutura do ADN, eu dei a minha primeira palestra em Cold Spring Harbor.

And in the middle of this sort of harbor bath, we're actually going to put the actual Little Mermaid.

E no meio desta espécie de banho portuário vamos lá colocar a verdadeira Pequena Sereia.

And you can think back to 1941 when the government of Japan attacked the United States at Pearl Harbor.

e você pode imaginar lá em 1941, quando o governo do Japão atacou os Estados Unidos em Pearl Harbor.

And they're not like the harbor seals that you have here.

E elas não são como as focas-comuns que vocês aqui têm.

And they become the bedrock of any harbor ecosystem.

E elas tornam-se os alicerces de qualquer ecossistema portuário.

I was born in servitude...... yet I harbored them no ill will.

Eu nasci na servidão...... mas nunca lhes quis mal.

Anyone not harboring... a fugitive monkey in there should hit the deck.

Quem não esconde o macaco, deve deitar-se no chão.

So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors.

Então, podemos até avançar com um número para quantos destes planetas esperamos nós que a Via Láctea albergue.

That should put him in Sydney Harbor...... in a matter of days.

E que chegarão a Sidney dentro de alguns dias...

And indeed, these days I harbor new hopes.

E na verdade, hoje acalento novas esperanças.

Her small body harbored tremendous powers.

O seu pequeno corpo detinha poderes tremendos.

Riding a ship coming out of Pearl Harbor.

Eu vinha num navio vindo de Pearl Harbor.

In the harbor waiting for you right now.

lá fora na porta à tua espera neste momento.

They're not these little harbor seals.

Elas não são estas pequenas focas-comuns.

You wake up at Air Harbor International...

Acorda-se no Air Harbor Internacional.

With the world’s broadest range of IP cameras and video encoders, Axis enables cost-effective monitoring of harbor areas such as:

Com a maior variedade do mundo de câmeras IP e codificadores de vídeo, a Axis ativa o monitoramento econômico de áreas portuárias como:
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.