Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "hang"

 

"hang" - tradução em português

Resultados: 1-37 de 330

hang {substantivo}

hang {substantivo}

drapeado {m.}

to hang {verbo}

to hang [hanged; hung|hanged; hung] {v.} (também: to hook, to suspend, to hang up, to hang out)

You don't need a paper to hang on the wall to show that you are an engineer.

Não é necessário um papel para pendurar na parede para mostrar que se é engenheiro.

And you made these pincushions out of wooden clothespins when we used to hang clothes on clotheslines outside.

E fizemos estas almofadas de alfinetes com molas da roupa de madeira quando costumávamos pendurar roupas nas cordas de roupa lá fora.

And yet, on the other hand, if I didn't feel this compassion, then I feel that it would be time for me to hang up my robe and give up being a rabbi.

E se, por outro lado, eu não sentisse essa compaixão, então eu sinto que seria o momento de eu pendurar o meu manto E desistir de ser rabina.

I must therefore ask you not to take the proposal for a directive as some kind of tree on which to hang many wishes, concerns and suggestions, correct as these may be.

Por esta razão, gostaria de pedir que a proposta de directiva não seja tomada, por assim dizer, como uma árvore na qual é possível pendurar muitos desejos, preocupações e propostas, aliás, acertados.

Just remember, if it weren't for me... you'd still be hanging upside down right now.

Lembra-te que se não fosse eu, ainda estavas agora pendurado de cabeça para baixo.

to hang [hanged; hung|hanged; hung] {v.} (também: to tumble, to fall, to drop, to drop off)

First, under no circumstances I want to hang myself.

A primeira era que em nenhuma circunstância me queria enforcar.

He said, I'll give you a rope to hang yourself.

Disse "Vou-lhe dar corda para se enforcar".

Mr President, ladies and gentlemen, do not mention rope in the house of the hanged.

Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, em casa de enforcado não falem em corda.

Last month the regime in Iran hanged a 16-year-old girl.

No mês passado, o regime que governa o Irão enforcou uma rapariga de 16 anos.

You will be hanged before your letter reaches him.

Serás enforcado, antes que a carta chegue às suas mãos.

to hang [hanged; hung|hanged; hung] {v.} (também: to droop, to bend, to drop, to impend)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "hang":

 

Traduções similares

Traduções similares para "hang" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "hang" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It needs to hang together properly, and more focus on implementation is required.

É preciso que seja mais coeso e que se preste maior atenção à sua implementação.

Everything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.

Tudo o que fizermos neste domínio deve funcionar em conjunto e constituir um todo.

The eyebrows are doing this, the eyes are defocused, and the mouth is hanging open.

As sobrancelhas ficam assim, os olhos meio desfocados, e ficamos com a boca aberta.

If you were lucky there was a public phone hanging in the corridor or somewhere.

Se se tivesse sorte, havia um telefone público, no corredor ou noutro sítio.

Unless the finances are provided, that Pact will, regrettably, still be left hanging.

Se não houver financiamentos, esse pacto, infelizmente, não se concretizará.

The German beast is stirring again, and the spectre of Hitler is hanging over Europe.

A besta alemã agita-se de novo e o espectro de Hitler paira sobre a Europa.

The international community should hang its head and the European Union along with it.

A comunidade internacional devia mostrar­ se envergonhada e a União Europeia também.

The international community should hang its head and the European Union along with it.

A comunidade internacional devia mostrar­se envergonhada e a União Europeia também.

There can be no hanging back in the millennium: free these poor women now!

Temos de ser decididos no novo milénio: há que libertar aquelas pobres mulheres agora!

I noticed today that there are banners hanging in the Parliament's courtyard.

Reparei que ainda hoje se encontram algumas bandeiras colocadas no pátio do Parlamento.

That is a total disgrace, about which we should hang our heads in shame.

É verdadeiramente escandaloso, e devíamos sentir-nos muito envergonhados com isso.

The last thing we need is some little sissy boy hanging around all summer.

A última coisa que precisamos é de um puto mariquinhas a andar por aqui o Verão inteiro.

Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit.

Eficiência no uso final da electricidade e de todas as formas de energia é o mais baixo.

So here's the good news. For six years, I've been hanging out with these guys.

Então aqui estão as boas notícias: Ao longo de seis anos tenho estado com estas pessoas.

There is one comment which I cannot leave hanging in the air, Mr President.

Senhor Presidente, há uma observação que não queria deixar em suspenso.

Like a sword of Damocles, it hangs over not only the Union, but over the whole world.

Ele pesa como uma espada de Dâmocles, não apenas sobre a União mas sobre o mundo inteiro.

Because what has happened is that we have been hanged for vested interests.

Pois o que na realidade aconteceu, é que acabámos por ceder aos interesses estabelecidos.

So hang in there, and you come up with some pretty peculiar solutions.

Por isso, aguenta-te, e vais ver que descobres algumas soluções bem peculiares.

It is my country which, if it does not relent in this case, should hang its head in shame.

É o meu país que se deve envergonhar, se não modificar a sua posição neste caso.

example, to block the camera’s view by trying to hang a piece of clothing over the camera.

por exemplo, o bloqueio da visão da câmera com a colocação de um pedaço de tecido sobre
 

Resultados no fórum

Tradução "hang" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Inglês-Português.