"hang" tradução em português

EN

"hang" em português

volume_up
hang {subst.}

EN hang
volume_up
{substantivo}

hang

Sinônimos (inglês) para "hang":

hang

Exemplos de uso para "hang" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishEverything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.
Tudo o que fizermos neste domínio deve funcionar em conjunto e constituir um todo.
EnglishThe international community should hang its head and the European Union along with it.
A comunidade internacional devia mostrar­se envergonhada e a União Europeia também.
EnglishIt is my country which, if it does not relent in this case, should hang its head in shame.
É o meu país que se deve envergonhar, se não modificar a sua posição neste caso.
EnglishThat is a total disgrace, about which we should hang our heads in shame.
É verdadeiramente escandaloso, e devíamos sentir-nos muito envergonhados com isso.
EnglishThe international community should hang its head and the European Union along with it.
A comunidade internacional devia mostrar­ se envergonhada e a União Europeia também.
EnglishSo hang in there, and you come up with some pretty peculiar solutions.
Por isso, aguenta-te, e vais ver que descobres algumas soluções bem peculiares.
Englishexample, to block the camera’s view by trying to hang a piece of clothing over the camera.
por exemplo, o bloqueio da visão da câmera com a colocação de um pedaço de tecido sobre
EnglishOn our success will hang the future of the European social model too.
Do nosso sucesso dependerá também o futuro do modelo social europeu.
EnglishIt is true, as far as I am concerned, that peace could perhaps hang in the balance in the Mediterranean.
É verdade, no meu entender, que a paz talvez possa estar em jogo no Mediterrâneo.
EnglishIt's a standard template by which we're going to hang the rest of this data.
É um modelo comum ao qual iremos indexar o resto dos dados.
EnglishAnd so to find one, a guy like that, you hang on to him.
E então encontrar um... um tipo como aquele, tu agarras-te a ele, entendes?
EnglishI do not want to hang around waiting for miracle solutions some other day.
Não quero ficar parada à espera de soluções miraculosas.
EnglishA: that's not me, and B: I don't even hang out with people like that.
A: Eu não sou assim. e B: Eu nem saio com gente que é assim.
EnglishSome are here to try and hang on to what they already have.
Alguns estão aqui a tentar salvaguardar os seus direitos adquiridos.
EnglishSo, hang on, President Klaus; if they do not give you what you want, do not sign the thing.
Portanto, Senhor Presidente Klaus, mantenha-se firme: se não lhe derem o que quer, não assine a coisa.
EnglishThe European Commission should hang their heads in shame and should withdraw this proposal immediately.
A Comissão Europeia deveria tapar a cara de vergonha e retirar imediatamente esta proposta.
EnglishWe like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions.
Gostamos de andar em grupos, como gnus, como leões.
EnglishI hope that this Parliament will not have to hang its head in shame.
Espero que este Parlamento não tenha de se envergonhar.
EnglishThe fact is that the various policy areas hang together.
Na realidade, as várias áreas desta política estão interligadas.
EnglishWildebeests don't hang with lions because lions eat wildebeests.
Os gnus não andam com leões porque os leões comem gnus.