EN handicap
volume_up
{substantivo}

In particular we must protect those suffering from handicap, from disability, from a lack of advantage.
Temos, em particular, de proteger aqueles que sofrem de incapacidade, de deficiência, de falta de condições favoráveis.
handicap (também: drawback, hurdle, impediment, obstacle)
Their proliferation is today a major handicap for agricultural development.
A sua proliferação é, hoje, um obstáculo maior ao desenvolvimento agrícola.

Exemplos de uso para "handicap" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMr President, the ultra-peripheral regions suffer from the handicap of remoteness.
Senhor Presidente, as regiões ultraperiféricas sofrem do handicap do afastamento.
EnglishAs such, this German person suffers a considerable handicap with regard to mobility.
Esse trabalhador alemão vê assim enormemente comprometida a sua mobilidade.
EnglishI am sure that experience has left me with a bigger internal handicap than I dare to admit.
Sei bem que essa experiência me deixou um trauma muito maior do que ouso admitir.
EnglishAn overabundance of information, far from being a handicap, can be very rewarding.
Uma enorme quantidade de informações, longe de ser uma desvantagem, pode ser enriquecedora.
EnglishBut let us not forget that there is another one, a new handicap, with the single currency.
Mas não esqueçamos que agora acresce a estas uma outra, uma nova, com a moeda única.
EnglishIn pro-am golf, this problem is resolved by giving the professional a handicap.
No golfe, este problema é resolvido através da criação de um entre o profissional e o amador.
EnglishBy making housing accessible we reduce or eliminate the handicap.
Se as habitações forem acessíveis, a deficiência pode diminuir e até desaparecer.
EnglishDeviating national and regional customs are then treated as a form of handicap.
Costumes nacionais e regionais diferentes serão então tratados como uma espécie de desvantagem.
EnglishIn international trade, the handicap of customs duties had been created.
No comércio internacional, tinha sido criado o dos direitos aduaneiros.
EnglishWe in the democratic states start with a handicap in this area.
As nossas sociedades democráticas apresentam, à partida, uma desvantagem neste campo.
EnglishBy improving transport we reduce or even eliminate the handicap.
Através da melhoria dos transportes, podemos também reduzir ou eliminar a deficiência.
EnglishThat may appear to be a handicap as far as many people are concerned, in the first analysis.
Numa primeira análise, muitos poderão vê-lo como uma deficiência.
EnglishUNESCO estimates that 98% of children with a handicap in these countries do not go to school.
A UNESCO calcula que, nestes países, 98% das crianças com deficiência não frequentam a escola.
EnglishUNESCO estimates that 98 % of children with a handicap in these countries do not go to school.
A UNESCO calcula que, nestes países, 98 % das crianças com deficiência não frequentam a escola.
EnglishIn particular we must protect those suffering from handicap, from disability, from a lack of advantage.
Não existe um método universal com eficácia comprovada em todas as áreas.
EnglishThe European non-vaccination policy is now turning out to be a self-imposed handicap.
A política europeia de não vacinação constitui, neste momento, uma desvantagem que nos impusemos a nós próprios.
EnglishSo there are actors who can perhaps overcome that handicap.
Há, pois, actores que talvez possam superar esta deficiência.
EnglishHowever, here too the level of aid approved is quite rightly determined by the degree of handicap.
Mas também aqui a intensidade das ajudas admissíveis depende, muito justamente, do grau de desvantagem.
EnglishWomen do not have such a severe handicap that they must be systematically imposed to be accepted.
As mulheres não têm um handicape tão grande que tenham sistematicamente de ser impostas para ser aceites.
EnglishWithout it, the railways are at a handicap, particularly in relation to air travel.
Sem esse mercado, os caminhos-de-ferro permanecem numa posição de desvantagem, sobretudo em relação aos transportes aéreos.