Tradução Inglês-Português para "gracious"

EN gracious Português tradução

gracious {adj.}

EN gracious
volume_up
{adjetivo}

gracious (também: benign)
gracious (também: caring, good-hearted, good-natured, kind)
Now, I know on an occasion such as this, it is expected that I be gracious and fulsome in my praise on the wonders of this blessed union.
Sei que esperam, que em ocasiões como esta, eu seja bondoso e fastidioso nos elogios a esta maravilhosa união.
gracious (também: charming, glamorous, graceful)
gracious (também: charming)
volume_up
graciosa {adj. f.}
The gracious and enthusiastic way she has produced this report has made it very interesting.
A terminar, gostaria de agradecer à relatora, que, atendendo à forma graciosa e entusiasta como elaborou o presente relatório, o tornou deveras interessante.
gracious (também: courteous, gallant, polite, courtly)

Sinônimos (inglês) para "gracious":

gracious

Exemplos de uso para "gracious" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishShe was very gracious in her remarks about the speech on Tuesday in Portugal.
Foi muito amável nas suas observações acerca do meu discurso em Portugal na terça-feira.
EnglishAnd from the gracious hand of Lady Marian Fitzwalter, you'll receive your reward.
Das gentis mãos de Lady Marian Fitzwalter, receberás a recompensa.
EnglishI thank the questioner for his gracious remarks on my initial answer.
   - Agradeço ao senhor deputado as palavras amáveis que disse sobre a minha resposta inicial.
EnglishBut Allah has been gracious to us and He has saved us from the punishment of the Scorching Wind:
Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.
EnglishAnd the earth, We have spread it out; how gracious was the Spreader thereof.
E dilatamos a terra; e que excelente Dilatador tendes em Nós
EnglishIf Parliament is gracious to me, I shall see out my term.
Se a magnanimidade do Parlamento o permitir, vou talvez conseguir terminar este mandato.
EnglishIt would be very gracious of the rapporteur if he would accept that.
Seria muito amável da parte do relator aceitar este pedido.
EnglishVerily, He is to me most gracious.
Só invocarei o meu Senhor; espero, com ainvocação de meu Senhor, não ser desventurado.
EnglishOur hosts were gracious and hospitable, we had useful discussions and we have a huge amount in common.
Os nossos anfitriões foram afáveis e hospitaleiros, mantivemos debates proveitosos e concluímos que temos muito em comum.
EnglishAnd Noah did certainly call upon Us, and the most gracious of Hearer of prayer are We.
EnglishAnd We wished to be gracious to those who were weakened by oppression in the earth, and to make them models, and to make them the inheritors;
E os arraigando na terra, para mostrarmos ao Faraó, a Haman e seus exércitos, o que temiam.
EnglishAllah is He Who made for you the night that you may rest therein and the day to see; most surely Allah is Gracious to men, but most men do not give thanks.
Deus foi Quem fez a noite, para que repousásseis, e o dia, para (vos) ajudar a ver.
EnglishThe Minister has been very gracious.
EnglishAnd just as in the spirit of FIRST, gracious professionalism, they are quite proud of this, so they decide to share a drink.
E tal como no espírito do Primeiro, profissionalismo gratuito, estão muito orgulhosos disso, assim, decidiram partilhar uma bebida.
EnglishThus did We try some of them by (or in comparison with) others, that they may say, "Are these those unto whom Allah has been gracious amongst us?
Assim, Nós os fizemos testarem-se mutuamente, para que dissessem: São estes os que Deus favoreceu, dentre nós?
EnglishThat is very gracious of you, Madam President, but that would be cheating because my question is about working time and I would not wish to cheat.
O processo de revisão da declaração conjunta de Novembro de 2000 sobre a política de desenvolvimento da União Europeia está em curso.
EnglishThat shameless interference is all the more remarkable when we remember that next year China wants to play the gracious host of the Olympic Games.
Esta descarada ingerência é tanto mais notável se recordarmos que, no próximo ano, a China deseja ser o país anfitrião dos Jogos Olímpicos.
EnglishI am happy to say that I accept the explanation and apology offered by Mr Papayannakis and the gracious way in which he has done so.
Congratulo-me por poder dizer que aceito a explicação e a desculpa apresentadas pelo senhor deputado Papayannakis, e com a elegância com que a apresentou.
EnglishI am happy to say that I accept the explanation and apology offered by Mr Papayannakis and the gracious way in which he has done so.
. (EN) Congratulo-me por poder dizer que aceito a explicação e a desculpa apresentadas pelo senhor deputado Papayannakis, e com a elegância com que a apresentou.