"grab" tradução em português

EN

"grab" em português

volume_up
grab {subst.}
PT

EN grab
volume_up
{substantivo}

grab (também: claw, clutch, paw, gusto)

Sinônimos (inglês) para "grab":

grab

Exemplos de uso para "grab" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe shall grab every possible opportunity for fruitful cooperation between us.
Procuraremos aproveitar todas as oportunidades possíveis de cooperação frutífera entre nós.
EnglishFor this very reason, we must instead grab extremism and extremist ideas by the roots.
Exactamente, por esta razão temos de eliminar o extremismo e as ideias extremistas pela raiz.
EnglishThe Solana/Ferrero-Waldner report points to the Kremlin's grab for the Arctic.
O relatório Solana/Ferrero-Waldner chama a atenção para as ambições do Kremlin em relação ao Árctico.
EnglishLet me be clear: this is not about a Brussels power grab.
Permitam-me que seja claro: não se trata de uma conquista de poder por parte de Bruxelas.
EnglishYou are using the crisis as a massive power grab to take us towards fiscal union.
Estão a utilizar a crise como uma tentativa para obterem mais poder para nos conduzirem a uma união orçamental.
EnglishThis is where the power grab starts and shame on it.
É aqui que começa a apropriação do poder e é uma vergonha que assim seja.
EnglishIt should not be about us trying to grab headlines back home.
O que interessa não é conseguirmos umas linhas sobre nós próprios nas primeiras páginas dos jornais.
EnglishIt therefore offers rich pickings, and some people will always try to grab these by illegal means.
Por conseguinte, proporciona grandes lucros, e há sempre pessoas que os conseguirão obter através de meios ilegais.
EnglishThese issues usually grab the headlines.
Estes temas, normalmente, estão nos principais títulos dos jornais.
EnglishSo I would encourage you all to grab some Play-Doh, grab some salt, grab some sugar and start playing.
Encorajo-vos a todos a pegar num pouco de plasticina, num pouco de sal, num pouco de açúcar e começar a brincar.
EnglishWhat we need is the political courage to grab this opportunity and resolve the Cyprus question now.
Do que nós precisamos é de coragem política para aproveitar esta oportunidade e resolver agora o problema de Chipre.
EnglishIf I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play-dough on it, stick it on and we have spinning.
Se eu quiser uma cauda a girar, é só pegar num motor, pôr-lhe alguma plasticina, colocá-lo e temos movimento.
EnglishIs there some kind of natural illustration, some demonstration that would grab people's imagination here?"
Existe algum tipo de ilustração natural, alguma demonstração que pudesse prender a imaginação das pessoas aqui?
EnglishSo this experiment would have to cause a surge of oxytocin, have to grab it fast and keep it cold.
Por isso esta experiência teria de provocar um surto de oxitocina, teria de a recolher rapidamente e preservá-la no frio.
EnglishAnother cartel is gearing up to grab the gas market.
Está em gestação um outro cartel para o gás.
EnglishThe Maoist underground rebels have tried to grab this opportunity to destabilise the country still further.
Os rebeldes maoístas que actuam na clandestinidade tentaram aproveitar a oportunidade e desestabilizar ainda mais o país.
EnglishLet's go pick up my old man, grab something to eat.
EnglishSo grab yourself a candy bar and shut your mouth.
Só coma o seu doce, e feche a sua boca.
EnglishYou go grab enough food and water for the journey.
EnglishWe'll grab a train, we'll head north.
Apanhamos um comboio e vamos para o norte.