Search for the most beautiful word
magnetic
bighead

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "grab"

 

"grab" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 96

grab {substantivo}

grab {substantivo} (também: claw, clutch, paw)

garra {f.}

to grab {verbo}

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to grasp, to clench, to snatch, to grip)

So if we can get the lights ... ["The 99"] Jabbar: Dana, I can't see where to grab hold.

Se pudéssemos ter as luzes... ["Os 99"] Jabbar: Dana, não consigo ver onde agarrar.

Therefore, the most important thing is to have enough courage to grab the bull by its horns.

Portanto, o mais importante é ter a coragem de agarrar o touro pelos cornos.

We have to grab this unique chance with both hands to tackle the problems of the future.

Temos de agarrar com ambas as mãos esta oportunidade única para abordarmos os problemas do futuro.

If I grab the canvas, I can kind of do the same thing -- stretch it out.

Se agarrar nas extremidades, posso fazer o mesmo, esticá-las.

In making our proposal we were not seeking to grab posts.

Ao fazermos a nossa proposta, não estávamos a tentar agarrar lugares.

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to hold up, to hold, to grip, to assure)

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to keep, to detain, to hold, to retain)

reter {v.}

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to pilfer)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "grab":

 

Traduções similares

Traduções similares para "grab" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "grab" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Since the details given in the report are not known, they cannot grab our attention.

Os dados contidos no relatório chamam a nossa atenção, apesar de conhecidos.

Stylish and eye-grabbing, Arc™ Touch Mouse is more than a pretty device.

Atraente e com muito estilo, o Arc™ Touch Mouse é mais do que um dispositivo bonito.

Police efficiency is not just to do with grabbing guys and putting them inside.

A eficiência policial não consiste apenas em capturar as pessoas e em metê-las na prisão.

There are a trillion hours a year of participatory value up for grabs.

Há um bilião de horas por ano de valor participatório disponível para ser aproveitado.

We shall grab every possible opportunity for fruitful cooperation between us.

Procuraremos aproveitar todas as oportunidades possíveis de cooperação frutífera entre nós.

For this very reason, we must instead grab extremism and extremist ideas by the roots.

Exactamente, por esta razão temos de eliminar o extremismo e as ideias extremistas pela raiz.

When we grabbed Torvalds at the airport, these two guys were there.

Quando prendemos o Torvalds no aeroporto, estes dois gajos estavam lá.

Lenny, where I come from, fish don't like to get grabbed by sharks.

De onde venho, os peixes não gostam de serem agarrados por tubarões, entendes?

It should not be about us trying to grab headlines back home.

O que interessa não é conseguirmos umas linhas sobre nós próprios nas primeiras páginas dos jornais.

The rapporteur then tried a fast left hook with her headline-grabbing explanatory statement.

A relatora tentou então um gancho rápido da esquerda com a sua exposição de motivos sensacionalista.

We engineered a virus to pick up carbon nanotubes. So one part of the virus grabs a carbon nanotube.

Essa bateria foi à Casa Branca, para uma conferência de imprensa e eu trouxe-a aqui, hoje.

The Solana/Ferrero-Waldner report points to the Kremlin's grab for the Arctic.

O relatório Solana/Ferrero-Waldner chama a atenção para as ambições do Kremlin em relação ao Árctico.

And this bear swam out to that seal 800 lb. bearded seal grabbed it, swam back and ate it.

E este urso nadou até àquela foca uma foca-barbuda de 360 kgs apanhou-a, nadou de regresso e comeu-a.

Let me be clear: this is not about a Brussels power grab.

Permitam-me que seja claro: não se trata de uma conquista de poder por parte de Bruxelas.

My assistant's handbag was grabbed and her hand injured.

À minha assistente roubaram a carteira e feriram-lhe a mão.

They grabbed him with no explanation whatsoever and they let him go with no explanation whatsoever.

Eles detiveram-no sem qualquer tipo de explicação e libertaram-no também sem qualquer tipo de explicação.

Again nonsense, but it grabbed the tabloid headlines.

Outro disparate, mas foi o que chegou às parangonas dos tablóides.

This is where the power grab starts and shame on it.

É aqui que começa a apropriação do poder e é uma vergonha que assim seja.

If I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play-dough on it, stick it on and we have spinning.

Se eu quiser uma cauda a girar, é só pegar num motor, pôr-lhe alguma plasticina, colocá-lo e temos movimento.

Parliament has in a sense sold its birthright, and the consequence is that everything is now 'up for grabs '.

O Parlamento rendeu-se à cobiça e o resultado agora é que« está aberto o baile».
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.