Tradução Inglês-Português para "grab"

 

"grab" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 105

grab {substantivo}

grab {subst.} (também: claw, clutch, paw)

garra {f.}

to grab {verbo}

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to grasp, to clench, to snatch, to grip)

Therefore, the most important thing is to have enough courage to grab the bull by its horns.

Portanto, o mais importante é ter a coragem de agarrar o touro pelos cornos.

We have to grab this unique chance with both hands to tackle the problems of the future.

Temos de agarrar com ambas as mãos esta oportunidade única para abordarmos os problemas do futuro.

If I grab the canvas, I can kind of do the same thing -- stretch it out.

Se agarrar nas extremidades, posso fazer o mesmo, esticá-las.

In making our proposal we were not seeking to grab posts.

Ao fazermos a nossa proposta, não estávamos a tentar agarrar lugares.

I say I'm going to grab hold of my wrist to make sure nothing goes up or down my sleeve, that is a lie.

Digo que vou agarrar o meu pulso para vos assegurar que nada sobe ou desce pela minha manga, o que é mentira.

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to hold up, to hold, to grip, to assure)

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to keep, to detain, to hold, to hold back)

reter {v.}

to grab [grabbed|grabbed] {v.} (também: to pilfer)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "grab":

 

Traduções similares

Traduções similares para "grab" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "grab" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Since the details given in the report are not known, they cannot grab our attention.

Os dados contidos no relatório chamam a nossa atenção, apesar de conhecidos.

There are a trillion hours a year of participatory value up for grabs.

Há um bilião de horas por ano de valor participatório disponível para ser aproveitado.

We shall grab every possible opportunity for fruitful cooperation between us.

Procuraremos aproveitar todas as oportunidades possíveis de cooperação frutífera entre nós.

For this very reason, we must instead grab extremism and extremist ideas by the roots.

Exactamente, por esta razão temos de eliminar o extremismo e as ideias extremistas pela raiz.

When we grabbed Torvalds at the airport, these two guys were there.

Quando prendemos o Torvalds no aeroporto, estes dois gajos estavam lá.

Lenny, where I come from, fish don't like to get grabbed by sharks.

De onde venho, os peixes não gostam de serem agarrados por tubarões, entendes?

There is another wise Hungarian saying: he who grabs a lot takes little.

Existe um outro provérbio húngaro: quem tudo abarca, pouco ata.

In my judgment, the strategy - which is still part of the problem - grabs a lot and takes little.

Na minha opinião, a estratégia - que continua a ser parte do problema - abarca muito e ata pouca.

It should not be about us trying to grab headlines back home.

O que interessa não é conseguirmos umas linhas sobre nós próprios nas primeiras páginas dos jornais.

The rapporteur then tried a fast left hook with her headline-grabbing explanatory statement.

A relatora tentou então um gancho rápido da esquerda com a sua exposição de motivos sensacionalista.

As a result, policemen in Bulgaria have become synonymous with 'money-grabbing' businessmen.

Isto leva a que os agentes de polícia na Bulgária sejam vistos como homens de negócio "gananciosos".

We engineered a virus to pick up carbon nanotubes. So one part of the virus grabs a carbon nanotube.

Essa bateria foi à Casa Branca, para uma conferência de imprensa e eu trouxe-a aqui, hoje.

The Solana/Ferrero-Waldner report points to the Kremlin's grab for the Arctic.

O relatório Solana/Ferrero-Waldner chama a atenção para as ambições do Kremlin em relação ao Árctico.

And this bear swam out to that seal 800 lb. bearded seal grabbed it, swam back and ate it.

E este urso nadou até àquela foca uma foca-barbuda de 360 kgs apanhou-a, nadou de regresso e comeu-a.

Let me be clear: this is not about a Brussels power grab.

Permitam-me que seja claro: não se trata de uma conquista de poder por parte de Bruxelas.

My assistant's handbag was grabbed and her hand injured.

À minha assistente roubaram a carteira e feriram-lhe a mão.

They grabbed him with no explanation whatsoever and they let him go with no explanation whatsoever.

Eles detiveram-no sem qualquer tipo de explicação e libertaram-no também sem qualquer tipo de explicação.

Again nonsense, but it grabbed the tabloid headlines.

Outro disparate, mas foi o que chegou às parangonas dos tablóides.

This is where the power grab starts and shame on it.

É aqui que começa a apropriação do poder e é uma vergonha que assim seja.

If I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play-dough on it, stick it on and we have spinning.

Se eu quiser uma cauda a girar, é só pegar num motor, pôr-lhe alguma plasticina, colocá-lo e temos movimento.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: advecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.