Copa do Mundo bab.la 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "good news"

 

"good news" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 395

good news {substantivo}

good news {pl.}

boas notícias {f. pl.}

When did they past publish any of the good news that comes from that committee?

Alguma vez publicaram as boas notícias decorrentes da actuação dessa comissão?

Mr President, there is good news and there is bad news with regard to tourism.

Senhor Presidente, em relação ao turismo, há boas notícias e também más notícias.

There are many people in China for whom this agreement does not spell good news.

Há muitas pessoas na China para quem este acordo não significa boas notícias.

Madam President, we sometimes have good news, even in emergency situations.

Senhora Presidente, por vezes há boas notícias, mesmo em situações de emergência.

We might imagine all sorts of threatening scenarios, but there is some good news.

Podemos imaginar toda a espécie de cenários ameaçadores, mas há também boas notícias.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "good news" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "good news" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The good news is, first, that I believe we will have a compromise tomorrow.

A primeira boa notícia é a seguinte: creio que amanhã alcançaremos um compromisso.

The clear Irish 'yes' is good news for Ireland and good news for the whole of Europe.

O claro "sim" irlandês é uma óptima notícia para a Irlanda e para toda a Europa.

   – Mr President, there is good news from Bulgaria, but also alarming news.

A taxa real de desemprego na Bulgária e na Roménia é terrivelmente elevada.

The good news is that, therefore, this scenario does not work; it is not right.

A boa notícia é que assim sendo este cenário não funciona; não está certo.

And this is the good news from Africa that we have to shout from the rooftops.

E esta é a boa notícia de África que temos de gritar do alto dos telhados.

Mr President, a long procedure has now come to an end, which is good news.

Senhor Presidente, chegou agora ao fim um longo processo, o que é uma boa notícia.

in writing. - An Irish 'yes' to the Lisbon Treaty is good news for Europe.

Um "sim" irlandês ao Tratado de Lisboa representa uma boa notícia para a Europa.

Another piece of good news is that market fragmentation has fallen from 6% to 5%.

Outra boa notícia é a diminuição da fragmentação do mercado de 6% para 5%.

The fact that these are being maintained is, therefore, also very good news in my view.

Portanto, o facto de ser dada continuidade a estes planos parece-me uma óptima notícia.

We heard the good news that you will be going to Georgia for a couple of days tomorrow.

Ouvimos a boa notícia de que amanhã vai partir para uma visita de dois dias à Geórgia.

In a world of such bad news, it is good to hear such good news from time to time.

Num mundo com notícias tão más, é bom ouvir, de vez em quando, notícias boas como esta.

I do have one piece of good news, however: the problems can be mitigated.

Tenho, ainda assim, uma boa notícia: é possível mitigar estes problemas.

The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.

O encerramento de Guantánamo é uma boa notícia, tanto em si mesma, como enquanto símbolo.

The good news is that nearly all Member States have implemented the directive well.

A boa notícia é que quase todos os Estados-Membros implementaram devidamente a directiva.

This is good news for the Commission and good news for our Parliament.

Trata-se de uma boa notícia para a Comissão e de uma boa notícia para o nosso Parlamento.

And We gave him the good news of Isaac, a prophet among the righteous.

E lhe anunciamos, ainda, (a vinda de) Isaac, o qual seria um profeta, entre os virtuosos.

I will know it a long time in advance, so this is certainly good news!

Sabê-lo-ei com muita antecedência, por isso esta é, seguramente, um boa notícia!

' It is good news that Milosovic and Rugova will meet face to face on Friday.

"É uma boa notícia saber que Milosevic e Rugova se encontrarão face a face na sexta-feira.

Syria's conclusion of a defence agreement with Iran is not good news.

O facto de a Síria ter concluído um acordo de defesa com o Irão não é uma boa notícia.

The elimination of Papadopoulos in Cyprus is very good news in our view.

A derrota de Papadopoulos em Chipre é, quanto a nós, uma boa notícia.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

gonorrhoea · Gonzalez · goo · goober · good · good-bye · good-for-nothing · good-hearted · good-looking · good-natured · good-news · goodbye · goodish · goodly · goodness · goodnight · goods · goodwill · goody-goody · gooey · goof

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.