Copa do Mundo bab.la 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "God bless"

 

"God bless" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 26

God bless

God bless [ex.]

God bless our joint work.

Que Deus abençoe o nosso trabalho conjunto.

God bless your children.

Deus abençoe os vossos filhos.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "God bless" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "God bless" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I wish Ireland and the Irish every success and may God bless them.

Desejo à Irlanda e aos Irlandeses todos os êxitos e que Deus os abençoe.

I wish you much success in your work and God' s blessing upon it.

Desejo-lhe muito sucesso e a bênção de Deus para o seu trabalho!

I wish you much success in your work and God's blessing upon it.

Desejo-lhe muito sucesso e a bênção de Deus para o seu trabalho!

Whitey, if you want to work with this punk, then god bless you.

Whitey, se queres trabalhar com este arruaceiro, que Deus te ajude.

Mr Sjöstedt, many thanks for the good teamwork; God bless.

Muito obrigado, senhor deputado Sjöstedt, pelo belo trabalho de equipa. Boa sorte.

We wish you God-speed, and may God bless you all and may God protect all of our troops.

Desejamos que Deus vos acompanhe, que Deus vos abençoe a todos e que Deus proteja todas as nossas tropas.

We wish you God's blessing in your responsible work.

Desejo-vos o maior dos sucessos no vosso trabalho responsável.

May God bless you if you do this, Mr Bolkestein.

Se assim fizer, Senhor Comissário Bolkestein, que Deus o abençoe.

With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him!

Cumprimentos de vosso real irmão, o Rei Ricardo!

Butyou didn´t say " God bless you " when I sneezed.

Mas não disse " Santinho " quando espirei.

I wish you God’s blessing in your work, particularly in bringing, and keeping, together the different ethnic groups.

Que Deus o acompanhe no seu trabalho, especialmente quando se trata de unir e de manter unidos os diferentes grupos étnicos.

I wish you all the best and God bless!

Desejo-lhe as maiores felicidades!

God bless us, everyone.

Deus nos abençoe a todos.

May God bless you all.

Que Deus vos abençoe a todos.

God bless.

Deus vos abençoe.

I hope God will bless us in our pursuit, us and the men and women who will be appointed to high offices in the coming hours.

Desejo a maior bênção de Deus para todos nós, para nós e para aquelas mulheres e aqueles homens que, nas próximas horas, serão por vós chamados a desempenhar altas funções.

The Holy Land, and the neighbouring regions, blessed by God, should be big enough to accommodate all the monotheistic regions and to be the land of love and peace.

A Terra Santa e os seus territórios vizinhos abençoados por Deus deveriam ser suficientemente vastos para acolherem todas as religiões monoteístas e para serem a terra do amor e da paz.

Upon Your Excellency and all the people of your country I invoke the abundant blessing of Almighty God.

Sobre Vossa Excelência e todo o povo do seu País, invoco as copiosas bênçãos de Deus Todo-Poderoso.

May God, the Almighty and the merciful, bless us all.

Que Deus, o Todo-Poderoso e Misericordioso, nos abençoe a todos.

Hence it is a miracle, and I see it as a blessing from God, that adult stem cells have been discovered.

É, por isso, um milagre, e eu considero-o uma benção de Deus, que, aparentemente, também haja células estaminais adultas.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

goatling · goatskin · gob · gobbler · goblet · goblin · gobsmacked · gobstopper · God · god-awful · god-bless · god-son · godchild · Goddamn! · goddaughter · goddess · godfather · godforsaken · godhead · godless · godlike

Busque mais palavras no dicionário Inglês-Português.