Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "to go crazy"

 

"to go crazy" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 22

to go crazy {verbo}

enlouquecer-se {v.refl.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "to go crazy" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to go crazy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And when Marquez saw that she was with the Mariachi, well, he went crazy.

E quando o Marquez viu que ela estava com o Mariachi, bem, ele ficou louco.

Then you too would say: either he has gone crazy or he is immoral.

Aí o senhor haveria de dizer ou ele perdeu o juízo ou não tem ponta de moral.

Did anybody hear a parakeet, or am i going crazy?

Alguém mais ouviu um periquito, ou estou a ficar maluco?

There was a whole lot of crazy going on in there.

Estava a acontecer muita coisa maluca ali dentro.

We also have to have sensible defense, because no limitation is going to prevent a crazy person from doing something.

Também precisamos de uma defesa sólida, porque nenhum limite vai prevenir um louco de fazer alguma coisa.

And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral.

E Jill e Kevin, o casal feliz, bem, eles voltaram da lua-de-mel deles e viram que o vídeo deles tinha ficado viral.

The banks: why did they go crazy?

Os bancos: porque é que enlouqueceram?

Man, this town done went crazy.

Tio, esta cidade enlouqueceu.

Another went crazy.

Outro enlouqueceu.

   – Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the world is going crazy about football, but Europe has already won.

– Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Presidente da Comissão, Senhoras e Senhores Deputados, o mundo anda louco com o futebol, mas a Europa já ganhou.

And what's crazy -- there's a recession going on, even in Dubai, but you wouldn't know by the prices.

E o que é de loucos -- está a acontecer uma recessão, até no Dubai, mas ninguém diria pelos preços.

I'm going to make an argument today that may seem a little bit crazy: social media and the end of gender.

Irei, hoje, defender uma tese que pode parecer um bocadinho tresloucada: as redes sociais e o fim dos géneros.

You're going to think I'm crazy.

Vai achar que sou maluco.

This was back in the late '90s, and other people in my business thought I was pretty crazy, but a lot of people then went on and actually did it.

Isto foi no final dos anos 90, e outras pessoas no meu meio acharam que eu era bastante louco, mas muitas outras experimentaram e acabaram por fazê-lo.

He will go to his 14 colleagues this afternoon, and they may say that Boden is crazy, he has let them drop him in it!

Hoje à tarde, irá ter com os seus 14 colegas e estes dirão talvez que ele, o ministro Boden, não está bom da cabeça, uma vez que se deixou enganar pelo Parlamento!

If, though, this crazy approach to transport is to be maintained, then support should from now on go only to what are termed ‘ roll-on roll-off ’ trains.

Porém, caso esta abordagem disparatada dos transportes se mantenha, de agora em diante só deverá ser prestado apoio aos comboios que transportam veículos automóveis.

If, though, this crazy approach to transport is to be maintained, then support should from now on go only to what are termed ‘roll-on roll-off’ trains.

Porém, caso esta abordagem disparatada dos transportes se mantenha, de agora em diante só deverá ser prestado apoio aos comboios que transportam veículos automóveis.

So you go to The Container Store and spend an enormous amount of money, and then you start this crazy sorting process that never it's just nuts.

E então você vai ao The Container Store e gasta uma enorme quantidade de dinheiro. E depois começa este processo louco de separação e arrumação que nunca é completamente de loucos.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

gnashing · gnat · gnocchi · gnocco · gnome · Gnosticism · GNP · go · go-around · go-between · go-crazy · go-go · go-kart · goad · goal · goal-keeper · goal-oriented · goalie · goalkeeper · goalpost · goals

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.