Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to go back"

 

"to go back" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 531

to go back {verbo}

to go back {v.} (também: to turn, to come back, to return, to reverse)

I will not go back over what Mrs Betancourt said, but it is extremely important.

Não vou voltar ao que disse Ingrid Betancourt, mas foi extremamente importante.

I would like to go back to the Constitution, to express a regret and a wish.

Gostaria de voltar ao tema da Constituição, para expressar um lamento e um desejo.

How could the world go back to the way it was when so much bad had happened.

Como podia voltar o mundo a ser como antes, depois de tantas coisas horríveis?

You really cannot go back and check it now that the following vote has been taken.

Não podemos voltar atrás para verificar, uma vez que a votação seguinte já foi feita.

I am prepared to go back over this matter with the honourable Member in minute detail.

Estou pronto a voltar a debater esta questão com a senhora deputada, mesmo em pormenor.

to go back {v.} (também: to come back, to return, to be back)

regressar {v.}

I know, rapporteur, that some people want to go back to the common position.

Estou ciente, senhor relator, de que algumas pessoas querem regressar à posição comum.

However, can you please now review that decision and go back to the old system?

No entanto, poderá agora rever essa decisão e regressar ao antigo sistema?

I do not wish to go back over what Mrs Bachelot-Narquin ably summarised.

Não pretendo regressar ao que a senhora deputada Bachelot-Narquin habilmente sintetizou.

An attempt to go back to the old ways would simply hinder that process.

Uma tentativa de regressar aos velhos processos só iria impedir esse processo.

We need to go back to our roots in terms of investing in agriculture.

No que ao investimento agrícola diz respeito, temos de regressar às nossas raízes.

to go back {v.} (também: to change, to repay, to reply, to render)

I will go back to Gotham and I will fight men like this...... but I will not become an executioner.

Eu voltarei a Gothan e lutarei contra homens assim, mas eu não me irei tornar num carrasco.

These are, without a doubt, important issues –  in this respect we must not, I believe, go back to Nice.

Na Convenção, empenhei-me em tornar a Europa mais social, dado que uma Europa social é o que a opinião pública justificadamente espera.

So an example might be, if you go back 100 years ago when electricity was first becoming common, there were a lot of fears about it.

Por isso, um exemplo pode ser, se voltarem atrás no tempo 100 anos quando a electricidade ainda se estava a tornar comum, existiam muitos medos acerca disso.

to go back {v.} (também: to retrocede, to revert, to turn back, to backtrack)

And when I now finally got it right, I can go back 200 years in history.

E agora que finalmente acertei com isto, posso retroceder 200 anos na nossa história.

It's been 25 years since I was doing this, let me go back and look at what's been happening with solar cells.

Passaram-se 25 anos desde que comecei a pensar nisto, deixem-me retroceder no tempo e vamos ver o que aconteceu às células solares.

Slide your thumb to move through apps.Slide right to go forward.Slide left to go back.

Deslize com seu polegar para mover-se pelos aplicativos.Deslize para a direita para avançar.Deslize para a esquerda para retroceder.

Slide left to go back.

Deslize para trás para retroceder.

Does the fact that I visit these websites mean that I consent to my society going back 40 years?

Significará o facto de eu visitar estes sítios Web que consinto que a minha sociedade retroceda 40 anos?
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "go back":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to go back" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to go back" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It is pointless for me to go back to compromises that were never on the table.

Não faz sentido que recue a compromissos que nunca estiveram em cima da mesa.

This technology is based on developments in genetics going back a good half-century.

Esta tecnologia baseia-se no desenvolvimento da genética ao longo de meio século.

You embody Italy's European tradition, which goes back to Alcide de Gasperi.

V. Exa. encarna a tradição europeia de Itália, que remonta a Alcide de Gasperi.

And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall.

Esta moldura digital tem um cabo a sair pela parte de trás, e que se liga à parede.

We have said that it is just a deferral and we are going to come back to it.

Dissemos que se trata apenas de um diferimento e que vamos reapreciar a questão.

I do not want this animal meal to go back onto the market in third countries.

Não gostaria que, nesses países, essas farinhas fossem repostas no mercado.

Commissioner, you must go back and say to Mr Liikanen that he should think again.

Senhora Comissária, tem de dizer ao senhor Comissário Liikanen que deve reconsiderar.

It is a very low threshold; it is very easy to go back to a full normal procedure.

É um limiar muito baixo; é muito fácil fazer com que seja aplicado o processo normal.

However, we cannot apply the food law retroactively and go back as far as 1992.

Não podemos, porém, aplicar a legislação alimentar retroactivamente e recuar até 1992.

The common website that the Commission is running went live back in early March.

O sítio Internet comunitário gerido pela Comissão está aberto desde o início de Março.

I will not go back over the various levels of negotiations that followed.

Não me debruçarei sobre as diferentes etapas das negociações que se seguiram.

What you have just discussed relates to events which go back as far as last July.

Aquilo que referiu diz respeito a acontecimentos que remontam a Julho do ano transacto.

They need to go back to the origins of a river that has spent centuries being governed.

Sentem a necessidade de recuar às origens de um rio que foi governado durante séculos.

Mr Lannoye says that he has gone back to retable some of the original amendments.

O senhor deputado Lannoye diz que introduziu novamente algumas das alterações iniciais.

In the next few years, we are going to gradually drive back these emissions to zero.

Nos próximos anos, vamos reduzir gradualmente estas emissões até ao zero.

And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.

E elas andam para a frente e para trás entre esta colmeia e a arena, através deste tubo.

The two human DNA sequences go back to a common ancestor quite recently.

As duas sequências humanas de ADN vão ter a um antepassado comum bastante recente.

Recalling that pilgrimage, I now go back in spirit to those death camps.

Como então, renovo em espírito a minha peregrinação àqueles campos de extermínio.

We are now in the year 2008, and some of those issues go back to 2003, 2004 and 2005.

Estamos agora em 2008, e algumas destas questões remontam aos anos de 2003, 2004 e 2005.

Even a friendship that goes back many years is not immune to deep rifts.

Também numa amizade de longa duração pode ocorrer um afastamento profundo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

GM · gnashing · gnat · gnocchi · gnocco · gnome · Gnosticism · GNP · go · go-around · go-back · go-between · go-go · go-kart · goad · goal · goal-keeper · goal-oriented · goalie · goalkeeper · goalpost

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.