Tradução Inglês-Português para "to go back"

EN to go back Português tradução

EN to go back
volume_up
{verbo}

to go back (também: to come back, to return, to reverse, to start back)
I will not go back over what Mrs Betancourt said, but it is extremely important.
Não vou voltar ao que disse Ingrid Betancourt, mas foi extremamente importante.
Frankly, in this situation I would prefer to go back to the preliminary draft budget.
Francamente, nestes termos, prefiro voltar ao anteprojecto de orçamento.
We can go back to civilization, and everything will be like it used to be.
Podemos voltar à civilização e tudo vai voltar ao que era.
to go back (também: to be back, to come back, to return, to re-enter)
I know, rapporteur, that some people want to go back to the common position.
Estou ciente, senhor relator, de que algumas pessoas querem regressar à posição comum.
An attempt to go back to the old ways would simply hinder that process.
Uma tentativa de regressar aos velhos processos só iria impedir esse processo.
We need to go back to our roots in terms of investing in agriculture.
No que ao investimento agrícola diz respeito, temos de regressar às nossas raízes.
to go back (também: to answer, to become, to change, to give back)
I will go back to Gotham and I will fight men like this...... but I will not become an executioner.
Eu voltarei a Gothan e lutarei contra homens assim, mas eu não me irei tornar num carrasco.
These are, without a doubt, important issues –  in this respect we must not, I believe, go back to Nice.
Na Convenção, empenhei-me em tornar a Europa mais social, dado que uma Europa social é o que a opinião pública justificadamente espera.
There are in fact cases of scandal and disputes concerning stolen works of art that go back decades.
Verificam-se de facto casos escandalosos e disputas em torno de obras de arte roubadas que datam de há décadas.
to go back (também: to backslide, to backtrack, to fall back, to revert)
And when I now finally got it right, I can go back 200 years in history.
E agora que finalmente acertei com isto, posso retroceder 200 anos na nossa história.
Slide left to go back.
Slide your thumb to move through apps.Slide right to go forward.Slide left to go back.
Deslize com seu polegar para mover-se pelos aplicativos.Deslize para a direita para avançar.Deslize para a esquerda para retroceder.
to go back
volume_up
retornar {v.int.}
In the spring, we should go back to Devon.
And he shall go back to his people rejoicing.
12th Man: If I was to go back to Iraq and speak to the people, I'd have to bow down and kiss their feet.
12º homem: Se retornasse ao Iraque e falasse às pessoas, teria de me ajoelhar e beijar seus pés.

Traduções parecidas para to go back em Português

go substantivo
to go verbo
back substantivo
back adjetivo
back advérbio
to back verbo

Exemplos de uso para "to go back" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto go to heaven and back
Englishto go back on one's word
Englishto go back on one's word
Englishto go back on what one has said
EnglishIt is pointless for me to go back to compromises that were never on the table.
Não faz sentido que recue a compromissos que nunca estiveram em cima da mesa.
EnglishCommissioner, you must go back and say to Mr Liikanen that he should think again.
Senhora Comissária, tem de dizer ao senhor Comissário Liikanen que deve reconsiderar.
EnglishHowever, we cannot apply the food law retroactively and go back as far as 1992.
Não podemos, porém, aplicar a legislação alimentar retroactivamente e recuar até 1992.
EnglishI do not want this animal meal to go back onto the market in third countries.
Não gostaria que, nesses países, essas farinhas fossem repostas no mercado.
EnglishWhat you have just discussed relates to events which go back as far as last July.
Aquilo que referiu diz respeito a acontecimentos que remontam a Julho do ano transacto.
EnglishRecalling that pilgrimage, I now go back in spirit to those death camps.
Como então, renovo em espírito a minha peregrinação àqueles campos de extermínio.
EnglishI will not go back over the various levels of negotiations that followed.
Não me debruçarei sobre as diferentes etapas das negociações que se seguiram.
EnglishThe two human DNA sequences go back to a common ancestor quite recently.
As duas sequências humanas de ADN vão ter a um antepassado comum bastante recente.
EnglishAre we making sure that the benefits of their catches go back to their people?
Estamos a assegurar que os lucros dessas capturas revertam para a população desses países?
English(PT) Mr President, I am going to go back over some things that have been said here.
Senhor Presidente, vou insistir em algumas coisas que aqui foram ditas.
EnglishThey need to go back to the origins of a river that has spent centuries being governed.
Sentem a necessidade de recuar às origens de um rio que foi governado durante séculos.
EnglishWe are now in the year 2008, and some of those issues go back to 2003, 2004 and 2005.
Estamos agora em 2008, e algumas destas questões remontam aos anos de 2003, 2004 e 2005.
EnglishI will not go back over those which have already been mentioned by my colleagues.
Não vou referir aqueles que já foram mencionados pelos meus colegas.
EnglishIt would be futile in that the culprits are elsewhere and go further back in time.
Seria inútil, na medida em que os culpados são outros e os erros foram cometidos no passado.
EnglishAnd they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
E elas andam para a frente e para trás entre esta colmeia e a arena, através deste tubo.
EnglishIt now makes sense to go back in, build a deck and build up on those sites.
Faz sentido agora ir lá construir umas fundações e construir na vertical nesses terrenos.