"glance" tradução em português

EN

"glance" em português

volume_up
glance {subst.}
PT

EN glance
volume_up
{substantivo}

glance (também: gaze, look, peep)
A glance into the future shows how urgent the need for action is.
Um breve olhar na direcção do futuro mostra-nos quão urgente é a necessidade de acção.
Allow me therefore, in conclusion, to cast a glance at the future.
Permitam-me, em conclusão, que deite um olhar para o futuro.
A glance at the internet will show exactly who I mean.
Um olhar pela Internet vai mostrar exactamente a quem me refiro.
glance (também: glimpse)
A glance around this chamber shows that it is not exactly the most popular of places.
Um relance por esta Câmara revela que não é exactamente o mais popular dos lugares.
Consumers and traders can thus see at a glance whether a product contains certain substances that can also be dangerous.
Os consumidores e os comerciantes poderão, assim, ver num relance se um determinado produto contém substâncias que também podem ser perigosas.
With the new Budget breakdown, that has now been done, and it is clear at a glance how much is to be used and for which policy areas.
Com esta nova articulação do orçamento, isso já acontece agora, sendo possível ficar a saber, num relance, quanto é suposto ser gasto em que domínios políticos.
glance (também: look, browse, sneak peek, scan)
Be aware of your battery power, at a single glance.
Saiba o status de sua pilha em apenas uma olhada.
have a quick glance at this!
"One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations."
"Basta dar uma olhada aos nossos noticiários, desfiles de moda, concursos de beleza, bailes, bares de vinho e estações de radio."
glance (também: glimpse)

Sinônimos (inglês) para "glance":

glance

Exemplos de uso para "glance" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAt first glance I would say that Parliament to some extent leads the way.
À primeira vista, diria que, em certa medida, o Parlamento desempenha um papel pioneiro.
EnglishHowever, what we have before us now is purely a glance into the future.
Contudo, o que temos em mãos é simplesmente uma breve antevisão do futuro.
EnglishWe are confronted by a situation which at first glance seems impossible to resolve.
Estamos confrontados com uma situação que, , parece inextricável.
EnglishIn my country, Austria, you need only to glance at the headlines to know what it is all about.
No meu país, a Áustria, basta ler os cabeçalhos para compreender o que se está a passar.
EnglishThus, of course, the ramifications are much broader than they seem at first glance.
As ramificações são, portanto, obviamente muito mais vastas do que poderá parecer à primeira vista.
EnglishThere are different methods, however, and they are not always recognisable at first glance.
Porém, há diferentes métodos para o fazer, que nem sempre são reconhecíveis à primeira vista.
EnglishAt first glance, everything would appear to be quite straightforward.
À primeira vista, tudo poderia parecer muito fácil de compreender.
EnglishNow we can see at a glance how much is being spent on which political areas.
Deste modo, é agora possível identificar rapidamente quanto é que é despendido em cada uma das políticas.
EnglishFor many products, they cannot see the unit price at a glance.
À primeira vista não se consegue reconhecer o preço da unidade de medida de muitos produtos.
EnglishNonetheless, it is true that a glance at the ten new candidatures reveals a degree of imbalance.
No entanto, é verdade que, observando os dez novos países, verificamos um certo desequilíbrio.
EnglishIf you glance at your iPhone, it's so simple to tell the time.
Se derem uma olhadela ao vosso iPhone, é tão simples dizer as horas.
EnglishI believe we must also cast a glance at the conditions under which Belarus exists at the moment.
Penso que temos igualmente de tomar em consideração as circunstâncias em que Belarus vive nesta altura.
EnglishIt is not, therefore, such an inflexible, blinkered policy as might be imagined at first glance.
Não se trata, por isso, de uma política tão inflexível e cega como à primeira vista se poderia imaginar.
EnglishActionAid (2007b) “Italian Aid Policies at a Glance”, July 2007, ActionAid International.
ActionAid (2007b) “As Políticas da Ajuda Italiana num Lançar de Olhos”, Julho de 2007, ActionAid International.
EnglishTo Mr Pflüger from the left, I would say that a glance at the law will facilitate its understanding.
Ao senhor deputado Pflüger, da esquerda, diria que uma leitura da lei facilitaria a sua compreensão.
EnglishHe who had the knowledge of the Book said, "I will bring it to you before your glance can turn.
Disse: Dissimulai-lhe o trono, e assim veremos se ela está iluminada ou se está inscrita entre os desencaminhados.
EnglishThe tax package, even a nodding glance at the harmonisation of taxes, failed.
A construção do pacote fiscal, inclusivamente no que diz respeito a uma parte pouco significativa da harmonização fiscal, falhou.
EnglishAt first glance, the grassroots reaction against the regime appears to be spontaneous and ideologically unaligned.
À primeira vista, a reacção popular contra o regime aparenta ser espontânea e politicamente neutra.