"to get out" tradução em português

EN

"to get out" em português

volume_up
get out! {v.} [exemplo]

EN to get out
volume_up
{verbo}

to get out (também: to come off, to come out, to depart, to exit)
We need to get out of this trap they have set for us as quickly as possible.
Temos de sair o mais rapidamente possível desta armadilha que eles nos prepararam.
I believe that is the right way to get out of a very negative situation for Europe.
Creio ser esta a forma correcta de sair de uma situação deveras negativa para a Europa.
Ending the uncertainty as soon as possible will also help us to get out of this crisis.
Pôr fim à incerteza tão depressa quanto possível ajudar-nos-á também a sair desta crise.
to get out (também: to deprive, to draw, to get, to remove)
Saiam dela. Tirem-na.
So the way the Apollonian personality takes a picture, or hangs a picture, is they'll get out a transit and a laser level and a micrometer.
Então, a maneira como a personalidade Apoloniana tira uma fotografia, ou pendura uma fotografia, é que vão utilizar um nível a laser e um micrómetro.
to get out
volume_up
safar-se {v.refl.}

Traduções parecidas para to get out em Português

to get verbo
out adjetivo
out advérbio
to out verbo
Portuguese

Exemplos de uso para "to get out" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt will not be possible to get these fighters out of the mountains using force.
Vai ser impossível retirar os combatentes das montanhas através de medidas violentas.
EnglishSo, as the honourable Member said, we should not get these things out of proportion.
Portanto, como disse a senhora deputada, há que não perder o sentido das proporções.
EnglishWell we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.
Bem, tentámos e tentámos e não conseguimos mesmo retirar mais nada daquilo.
EnglishThis is not what we are going to get out of the IGC if things continue as they are.
Se as coisas continuarem como estão, não é isso que vamos retirar da CIG.
EnglishAnd the result is that feeling and reality get out of whack, they get different.
E o resultado é que o sentimento e a realidade se tornam discrepantes se tornam diferentes.
EnglishWhat I needed to do was get food out to a broader spectrum of people.
O que eu precisava era de fazer a comida chegar a um rol mais extenso de pessoas.
EnglishTry to get out of the old thought patterns that got us into all these problems.
Tente abandonar os velhos padrões de pensamento que nos conduziram a todos estes problemas.
EnglishFinally, the political dimension and political thinking: how can we get out of this mess?
Por último, o aspecto político, a reflexão política: qual o caminho a seguir?
EnglishAvid knows that training helps you get the most out of your investment.
A Avid sabe que treinamentos ajudam você a aproveitar ao máximo o seu investimento.
EnglishIt is also a matter of democratic decision-making to consider how to get out of it.
Reflectir sobre a forma de abandonar o nuclear tem também a ver com decisões democráticas.
EnglishIndonesia should never have allowed the situation in Timor to get out of hand like that.
A Indonésia nunca devia ter deixado ir tão longe a situação em Timor Leste.
EnglishWe simply need to try to define what the maximum is that we can get out of Mexico.
Precisamos, simplesmente, de tentar definir qual é o máximo a que podemos aspirar no México.
EnglishGet more detailsFind out how PhraseFind can save you time and money
Obtenha mais detalhesDescubra como o PhraseFind pode economizar tempo e dinheiro.
EnglishBecause only squirrels can get the whole walnut out almost every single time.
Porque só os esquilos conseguem quase sempre partir uma noz inteira.
EnglishThe first step was that we managed to get Galileo financed out of the European budget.
O primeiro passo foi conseguirmos que o Galileo fosse financiado com o orçamento europeu.
EnglishWe have to get out of the culture of commitment and into the culture of delivering.
Temos de deixar a cultura dos compromissos e avançar para uma cultura de resultados concretos.
EnglishYou wanted a simplified treaty, and you have a complicated situation, so get yourself out of it!
Quis um tratado simplificado e arranjou uma situação complicada; agora, resolva-a!
English“We had to get creative and think of other ways to get it out there.
Tivemos de ser criativos e pensar em outras maneiras de o filme ser visto.
EnglishThe only correct response is to get out of atomic energy immediately!
A única resposta correcta que pode ser dada é abandonar imediatamente a energia nuclear.
EnglishWe move forward, and we get wiped out -- I mean, wiped out immediately.
Avançámos e nós fomos arrasados-- Quer dizer, imediatamente arrasados.