bab.la Language World Cup 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote for your favourite language!

Tradução Inglês-Português para "to get it"

 

"to get it" - tradução em português

Resultados: 1-22 de 1515

to get it {verbo}

to get it {v.} (também: to get, to lay hold of, to pick up, to take)

to get it {v.} (também: to pick up, to grasp)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "get it":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to get it" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to get it" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

But then the states will get hold of it and what will become of their deficits?

Mas então ficará para os Estados, e o que é que acontecerá com os seus défices?

in writing. - (FR) The Commission can never get it right on the subject of VAT.

por escrito. - (FR) A Comissão não tem parado de se enganar a respeito do IVA.

If this amendment should get through it would represent a setback for democracy.

Se esta alteração for aprovada, representará um passo atrás para a democracia.

How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth?

Como é que ganhou a forma que tinha antes de ser transformada, a por aí adiante?

It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules.

Entram, começam a crescer e a segregar as suas moléculas do sentido de quorum.

What is the purpose of a single market if we fail to get it properly completed?

Qual é o objectivo de um mercado único, se não conseguirmos realizá-lo devidamente?

And then when you get to a station, it's expanded so that you can actually read it.

E depois quando chegam a uma estação, expande-se para que possam de facto ler.

Mr President, I see that now Brussels wants to get its hands on the Internet.

(EN) Senhor Presidente, vejo que agora Bruxelas quer deitar a mão à Internet.

We all have one common cause - passenger security- so let us get on with it.

Todos temos uma causa comum, a segurança dos passageiros, logo, avancemos por aí.

And really when you get down to it, the guys at Enron never would have done this.

E realmente quando você chegar até ele, as pessoas da Enron nunca teriam feito isso.

We know from everyday experience that it is not that easy to get it out of the bank.

Que não é possível tirá-lo de lá, é algo que todos sabemos pela experiência da vida.

This House still finds it difficult to actually get something done about it.

Esta Câmara continua a ter dificuldade fazer realmente alguma coisa neste domínio.

It also takes a relatively large number of years before you get lung cancer from it.

E também demora alguns anos até que se comece a sofrer de cancro dos pulmões.

I am not expecting any humility from those who got it so disastrously wrong.

Não espero qualquer humildade daqueles que se enganaram de forma tão desastrosa.

And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.

E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça e afastá-lo e ter vinte a tudo.

And if they say they don't get it, that's also not true, because it's in the air.

E se dissem que não entendem, isso também não é verdade, porque está no ar.

   .– The Commission has stalled for time and Parliament has let it get away with it.

   A Comissão arrastou a questão e o Parlamento permitiu que isso acontecesse.

Could we ask you to press the secretariat of the Council to get on with it?

Pedimos-lhe que pressione o secretariado do Conselho para avançar com o processo.

I believe our resolution is clear and I hope it gets the support it deserves.

Julgo que a nossa resolução é clara, e espero que tenha o apoio que merece.

And this is why things don't get done at work it's because of the M&Ms.

É por isto que as coisas não são feitas no trabalho, por causa dos M&M's.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.