"to get" tradução em português

EN

"to get" em português

EN to get
volume_up
[got|got] {verbo}

to get (também: to bear, to contain, to have, to have got)
They get a wider choice of product and separate and distinctive labelling.
Passam a ter uma maior escolha de produtos e uma rotulagem separada e visível.
We will get into serious difficulties if this principle is not accepted.
Se este princípio não for aceite, vamos ter grandes dificuldades.
This House still finds it difficult to actually get something done about it.
Esta Câmara continua a ter dificuldade fazer realmente alguma coisa neste domínio.
to get (também: to achieve, to come by, to get through, to make it)
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
É díficil de criar a situação, e também de conseguir que a comunication funcione.
One was an attempt to get a voluntary agreement with the car industry.
A primeira consistia em conseguir um acordo voluntário com a indústria automóvel.
That would never get a majority in this House and would never get a majority in the Council.
Essa solução nunca iria conseguir ser aprovada por uma maioria nesta Assembleia nem no Conselho.
to get (também: to accomplish, to achieve, to acquire, to attain)
To obtain valid Security Certificates from a Directory, press Get Certificates.
Para obter Certificados de segurança válidos de um directório, prima Obter certificados.
For additional help in resolving these issues, see Get support for Office 365.
Para obter ajuda adicional para a solução desses problemas, consulte Obter suporte para o Office 365.
Get More Messages will get most recent messages
O comando Obter mais mensagens mostrará as mensagens mais recentes
to get (também: to entertain, to have, to receive)
They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.
Não vão receber uma garantia francesa, vão receber a garantia dinamarquesa.
I don't want to get email from anybody; I want to get "memail."
Eu não quero receber email de outras pessoas, quero receber "eumail".
I would welcome at least an explanation and an apology; perhaps we will get one.
Teria aplaudido pelo menos uma explicação ou uma desculpa; talvez venhamos a receber uma.
to get (também: to deprive, to draw, to get out, to remove)
Training your users and IT administrators how to get the most out of Office 365.
Treinando seus usuários e administradores de TI para tirar o máximo proveito do Office 365.
These squirrels are specially trained to get the nuts out of shells.
Estes esquilos são especialmente treinados para tirar as nozes da casca.
It is true that we must consider how to get Europe out of its crisis.
É verdade que temos de pensar como tirar a Europa da crise em que se encontra.
to get (também: to achieve, to get up to, to hammer out, to run to)
We will try to get an agreement with the Council and the Commission on that.
Tentaremos chegar a um acordo com o Conselho e a Comissão sobre essa questão.
People were not certain that it would be possible to get an agreement.
As pessoas não tinham a certeza de que seria possível chegar a um acordo.
Quotas are indeed something that women need if they are to get anywhere.
As quotas são realmente algo de que as mulheres necessitam, se querem chegar a algum lado.
to get (também: to arrange, to fix up, to obtain, to clutch at)
The EU and the Member States must get their hands on more money.
A UE e os Estados-Membros têm de encontrar meios de arranjar mais dinheiro.
I am fearful that we are not going to get that in the current period.
Receio bem que não o vamos conseguir arranjar nos tempos que correm.
Then you'll go by Equilibrium, log the loss, and get a replacement.
Então vais ao Equilíbrio, registar a perda, e arranjar um substituto.
to get (também: to catch, to clock in, to lay hold of, to pick up)
He sergeant, if we had had a honest chance Did you have to take can get me then?
Senhor, acha que conseguiria pegar-me se estivesse perseguindo-me?
I therefore hope that we get to tackle some of the real problems.
Espero, portanto, que consigamos pegar nalguns dos problemas reais.
We have also said that in the long term, you really do need to get down to brass tacks.
Afirmámos também que, a longo prazo, os senhores têm de pegar, realmente, no assunto.
to get (também: to acquire, to attain, to buy, to earn)
I know a number of Members during the week have been unable to get any food.
Sei que houve diversos deputados que, ao longo da semana, não conseguiram adquirir qualquer alimento.
Everybody' s 'right to a satellite dish' is not enough: you need the money to get one.
Não basta o "direito de ter parabólica" , que está garantido para todos: basta ter dinheiro para a adquirir.
Everybody's 'right to a satellite dish ' is not enough: you need the money to get one.
Não basta o " direito de ter parabólica ", que está garantido para todos: basta ter dinheiro para a adquirir.
to get (também: to catch, to coil, to collect, to gather)
We should now be getting the benefits from the investment we have made as the pioneers in this agenda.
Deveríamos estar agora a colher os benefícios do investimento que fizemos enquanto pioneiros nesta agenda.
I have received many fine-sounding papers on what we are doing and what we might get out of it.
Recebi alguma documentação, muito bem apresentada, sobre o que temos estado a fazer e sobre as vantagens que, eventualmente, possamos vir a colher.
Finally, if we get it right for the textile industry, we can learn some very important lessons for other industrial sectors.
Por último, se conduzirmos bem as coisas relativamente ao sector têxtil, poderemos colher lições muito importantes para outros sectores industriais.
to get (também: to achieve, to cheat, to deceive, to succeed)
The whole world is watching but we are not managing to really get a common approach.
O mundo inteiro está expectante, mas a verdade é que não logramos chegar a uma abordagem comum.
We have managed to get a ban introduced on the production, use and placing on the market of POPs.
Lográmos introduzir uma proibição da produção, utilização e colocação no mercado dos POP.
The only way to get a durable settlement to the Kurdish question in Turkey is through a political solution, and that is the best way to combat the PKK.
A única forma de lograr uma solução duradoura para a questão curda na Turquia é por via política, e é essa a melhor forma de combater o PKK.
to get (também: to pursue)
I'm surprised you were able to get your interval and get out so quickly.
Incrível como foi capaz de buscar o seu intervalo...... E sair tão rapidamente.
Let's organise every plane we can find and get us some goddamn pilots to fly 'em.
Vamos buscar todos os aviões e pilotos que conseguirmos.
You'll stay here as my prisoner...... while you, you go and get a transporter.
Você fica aqui como meu prisioneiro enquanto tu vais buscar um transporte.
to get (também: to raise, to term, to call down)
I find it very difficult to get the attention of the Chair.
Tenho sempre muita dificuldade em chamar a atenção da presidência.
It is very difficult to get attention, which is quite frustrating.
É muito difícil chamar a sua atenção, o que é muito frustrante.
We hope we can get support for them because they would improve the overall end result.
Há três aspectos para os quais gostaria de chamar a vossa especial atenção.
Henry gets his shit, McPherson gets Henry...... and we all go to Mexico and get drunk.
McPherson apanha o Henry e nós... vamos ao México apanhar uma bebedeira.
See, in the beginning of the movie he was hired to get this guy.
Vê, no início do filme ele foi contratado para apanhar este gajo.
You lot, you're all right, but we'll get you eventually, don't worry.
Vocês aí, para já estão bem, mas nós acabaremos por vos apanhar, não se preocupem.
to get (também: to follow, to realize, to take)
Frankly, I think you are going to get on really well with each other.
Sinceramente, penso que se vão entender todos às mil maravilhas.
And they sure is how one ever get fucking circumstances
E tenho a certeza que nunca vou entender em nenhuma circunstância.
We want to get to know your economic models.
Gostaríamos de entender os vossos modelos económicos.
to get (também: to league, to ligate)
I mean, we got to call somebody!
It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there because we couldn't, anymore than light can escape.
Seria mau se tentássemos ligar os nossos foguetões e sair de lá porque não conseguiríamos, tal como a luz não consegue escapar.
In an emergency anywhere in the EU, call 112 to get an ambulance.
Em caso de emergência, onde quer que esteja na UE, ligue para o 112 para chamar uma ambulância ou outros socorros.
to get (também: to make up, to realize, to ride, to strike)
And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything.
E se obtermos a emoção certa, conseguimos fazer qualquer coisa.
We should be doing our best to get more finances to deal with this problem.
Deveríamos estar a fazer tudo para angariar mais fundos para fazer face a este problema.
There is much to tackle in the future; it will not get any easier, but we will get through it.
Haverá muito trabalho a fazer no futuro, não vai ser mais fácil, mas vamos consegui-lo.
to get (também: to bring)
We must get ready for them just like we get ready to implement a transfer.
Devemos estar preparados para eles, tal como nos preparamos para levar a cabo um transbordo.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
Esta é uma maneira desorientada de fazer política que não nos vai levar a lado nenhum.
It is vital to get both parties back to the negotiating table as quickly as possible.
É fundamental levar, o mais depressa possível, ambas as partes à mesa de negociações.
to get (também: to hold, to stick around)
If they get surrounded, they notice that too, they might get a little flustered.
Se eles ficarem cercados, também se apercebem disso, podem ficar um pouco perturbados.
The Irish people will, understandably, not get over their disillusionment.
O povo irlandês, compreensivelmente, não deixará de ficar desiludido.
Disabled people are becoming angry at the lack of attention that they get.
Os deficientes estão a ficar indignados com a pouca atenção que lhes é prestada.

trending_flat
"to become"

to get
volume_up
tornar-se {v. pron.}
In particular, it is becoming increasingly difficult to get a start in one's career.
Muito concretamente, está a tornar-se cada vez mais difícil iniciar uma carreira.
But the trend in medicine actually is to get exponentially smaller.
Mas a tendência em medicina é, na verdade, tornar-se exponencialmente mais pequena.
It will not get any easier, but it is something we must follow up.
Não irá tornar-se mais fácil, mas é algo que deverá ser objecto de acompanhamento.

Exemplos de uso para "to get" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto get butterflies
Englishto get about
Englishto get around
Englishyou get what you pay for
Englishdon't let it get to you.
Englishif you don’t do what you’re supposed to, you get yourself into trouble
EnglishGet out of my face!
Englishlet's get down to business
Englishget the lead out of your pants
Englishget this show on the road
Englishlet's get down to work
Englishto get on sb's nerve
Englishto get in touch with sb
Englishto get away with murder
Englishto get one's nose in front