Tradutores profissionais a um clique de distância

Tradução Inglês-Português para "to get"

 

"to get" - tradução em português

Resultados: 1-44 de 11168

to get {verbo}

to get [got|got] {v.} (também: to have, to have got, to possess, to hold)

ter [tido|tendo] {v.}

The other important thing is that it costs nothing to get that content online now.

Outra coisa importante é que, hoje, não custa nada ter esse conteúdo online.

This House still finds it difficult to actually get something done about it.

Esta Câmara continua a ter dificuldade fazer realmente alguma coisa neste domínio.

And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.

E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça e afastá-lo e ter vinte a tudo.

Now we will get the Commission’s new drafts while the legislation is being discussed.

Agora passamos a ter acesso aos novos projectos ainda durante a fase do debate.

We've been trying to get to the gold in the safe, now the safe is coming to us.

Temos tentado ir ao cofre em busca do ouro, agora o cofre vem ter connosco.

to get [got|got] {v.} (também: to obtain, to make it, to procure, to achieve)

I hope that the Austrian Presidency can get a broad majority in the Council.

Espero que a Presidência austríaca possa conseguir uma maioria alargada no Conselho.

We need to be able to get those humanitarian organisations back on the ground.

Temos de conseguir que aquelas organizações humanitárias possam regressar ao terreno.

However, if it is going to, then it will have to get its act together very fast.

No entanto, se o vai fazer, tem de conseguir uma actuação conjunta muito rapidamente.

That is not the right attitude, nor is it the way to get the European public on side.

Não é a atitude correcta, nem a forma de conseguir o apoio do povo europeu.

We hope we can get support for them because they would improve the overall end result.

Esperamos conseguir que sejam apoiadas, porque melhorariam o resultado final.

to get [got|got] {v.} (também: to obtain, to accomplish, to achieve, to have)

Nathan and his boss went to the city council to get a change in the ordinance.

Nathan e o seu chefe foram à câmara municipal para obter uma alteração à directiva.

I believe they will be able to get a positive report from the Commission in 2010.

Penso que esses países conseguirão obter um relatório positivo da Comissão em 2010.

From the technical point of view, it has been difficult to get a lot of information.

Do ponto de vista técnico, foi difícil obter a informação de que necessitávamos.

I salute their courage and bravery in endeavouring to get justice for their brother.

Saúdo a coragem e destemor com que tem procurado obter justiça para o seu irmão.

Very often, they have documents to hand which take a long time to get to us.

Muitas vezes têm documentos nas suas mãos que nós levamos muito tempo a obter.

to get [got|got] {v.} (também: to entertain, to have, to receive)

So somehow or other she needed to get rid of two tumours before she could be helped.

Tinha, de alguma forma, de se livrar de dois tumores para poder receber ajuda.

Professor Cabrol will get my support on that, but this is absolutely the wrong method.

O professor Cabrol irá receber o meu apoio, mas esta situação está viciada.

They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.

Não vão receber uma garantia francesa, vão receber a garantia dinamarquesa.

I would welcome at least an explanation and an apology; perhaps we will get one.

Teria aplaudido pelo menos uma explicação ou uma desculpa; talvez venhamos a receber uma.

This means that we cannot cofinance the packages in order to get them.

Isto significa que não podemos co-financiar os pacotes para podermos receber deles.

to get [got|got] {v.} (também: to take away, to remove, to draw, to take off)

And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.

E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça e afastá-lo e ter vinte a tudo.

And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot.

E se pudermos reproduzir o vídeo, mostro-vos o que custou tirar esta foto DreamWorks.

We have to press on with the procedure and, of course, get the maximum use out of Galileo.

Temos de fazer avançar o processo e, claro, temos de tirar o máximo proveito do GALILEO.

Training your users and IT administrators how to get the most out of Office 365.

Treinando seus usuários e administradores de TI para tirar o máximo proveito do Office 365.

It is true that we must consider how to get Europe out of its crisis.

É verdade que temos de pensar como tirar a Europa da crise em que se encontra.

to get [got|got] {v.} (também: to achieve, to get up to, to hammer out, to run to)

chegar a {v.}

We will try to get an agreement with the Council and the Commission on that.

Tentaremos chegar a um acordo com o Conselho e a Comissão sobre essa questão.

But we keep coming back to the same question: why did things have to get to this stage?

Mas as perguntas mantêm­ se: Por que razão foi necessário chegar a este ponto?

But we keep coming back to the same question: why did things have to get to this stage?

Mas as perguntas mantêm­se: Por que razão foi necessário chegar a este ponto?

He has worked extremely hard to get an agreed compromise, and I congratulate him on that.

Trabalhou arduamente para chegar a um compromisso, e felicito-o por isso.

Helping them to get to safety, mostly in Egypt, has also been a priority.

Ajudá-los a chegar à segurança, predominantemente no Egipto, tem sido a nossa prioridade.

to get [got|got] {v.} (também: to arrange, to obtain, to fix up, to clutch at)

I am fearful that we are not going to get that in the current period.

Receio bem que não o vamos conseguir arranjar nos tempos que correm.

Then you'll go by Equilibrium, log the loss, and get a replacement.

Então vais ao Equilíbrio, registar a perda, e arranjar um substituto.

After all, my insider states: 'If you have money, you can get food.

No fim de contas, o meu informador afirma: "Com dinheiro, é sempre possível arranjar alimentos.

And if I can just get enough money to tell enough people, I'll sell enough."

E se eu arranjar o dinheiro suficiente para dizer a pessoas suficientes, venderei o suficiente."

I can get all the things we need... and we can leave right away.

Eu consigo arranjar tudo o que precisarmos... portanto podemos ir já.

to get [got|got] {v.} (também: to lay hold of, to pick up, to take, to catch)

We have also said that in the long term, you really do need to get down to brass tacks.

Afirmámos também que, a longo prazo, os senhores têm de pegar, realmente, no assunto.

He sergeant, if we had had a honest chance Did you have to take can get me then?

Senhor, acha que conseguiria pegar-me se estivesse perseguindo-me?

I therefore hope that we get to tackle some of the real problems.

Espero, portanto, que consigamos pegar nalguns dos problemas reais.

RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich?

Video: R.S.: O Ivan deve ser castigado por pegar na sanduíche do Joshua?

RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich?

R.S.: Achas que ele devia ser castigado por pegar na sanduíche do Joshua?

to get [got|got] {v.} (também: to buy, to attain, to obtain, to acquire)

I know a number of Members during the week have been unable to get any food.

Sei que houve diversos deputados que, ao longo da semana, não conseguiram adquirir qualquer alimento.

Everybody' s 'right to a satellite dish' is not enough: you need the money to get one.

Não basta o "direito de ter parabólica" , que está garantido para todos: basta ter dinheiro para a adquirir.

Everybody's 'right to a satellite dish ' is not enough: you need the money to get one.

Não basta o " direito de ter parabólica ", que está garantido para todos: basta ter dinheiro para a adquirir.

You can get the information about purchasing Microsoft Online Services at Microsoft Online Services Web site.

Você pode obter informações sobre como adquirir o Microsoft Online Services no site do Microsoft Online Services.

Any culture can get the work ethic if the institutions are there to create the incentive to work.

Qualquer cultura pode adquirir a ética do trabalho se as instituições estiverem lá para criar o incentivo ao trabalho.

to get [got|got] {v.} (também: to collect, to gather, to pluck, to catch)

I have received many fine-sounding papers on what we are doing and what we might get out of it.

Recebi alguma documentação, muito bem apresentada, sobre o que temos estado a fazer e sobre as vantagens que, eventualmente, possamos vir a colher.

Finally, if we get it right for the textile industry, we can learn some very important lessons for other industrial sectors.

Por último, se conduzirmos bem as coisas relativamente ao sector têxtil, poderemos colher lições muito importantes para outros sectores industriais.

In Denmark, we have benefited a lot precisely out of getting people to, for example, key in their own tax data using the Internet or push-button telephones.

Na Dinamarca, por exemplo, colheram-se grandes vantagens ao permitir que os próprios cidadãos introduzam os seus dados fiscais através da Internet ou das teclas do telefone.

The case for getting started by 2005 remains as strong as ever so that the Community can benefit from learning and by doing.

Os argumentos a favor de se arrancar com o programa até 2005 continuam a ser tão fortes como nunca, pois pretende­ se que a Comunidade colha os benefícios da aprendizagem e da prática.

to get [got|got] {v.} (também: to achieve, to cheat, to succeed, to deceive)

lograr {v.}

The only way to get a durable settlement to the Kurdish question in Turkey is through a political solution, and that is the best way to combat the PKK.

A única forma de lograr uma solução duradoura para a questão curda na Turquia é por via política, e é essa a melhor forma de combater o PKK.

It was good that the industry did not succeed in getting Parliament and others to falter in connection with the legal basis.

Felizmente que a indústria não logrou fazer vacilar o Parlamento nem outras entidades, quanto à base jurídica.

It would be generally appreciated if the Belgian Presidency were to succeed in getting the European Union to speak with one voice.

Com efeito, todos saudariam que a Presidência belga lograsse fazer com que a União Europeia falasse a uma só voz.

Another thing which we were behind and actually succeeded in getting through together with the Council was preventing the proposal for a reduced classification threshold of 10 kg.

Outra questão em que estávamos atrasados e em que lográmos avançar com o Conselho, na realidade, era no embargar a proposta de redução do limiar de classificação de 10 kg.

The question that must be asked, however, is whether we will succeed in putting these donations to appropriate use, and whether we will succeed in getting them to where they are most needed.

No entanto, a questão que deve colocar-se é se lograremos aplicar de forma apropriada estas doações e se lograremos encaminhar essa ajuda para os lugares de maior carência.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "get":

© Princeton Universitybeget · engender · father · mother · sire · generate · bring forth · suffer · sustain · have · contract · take · grow · develop · produce · acquire · make · let · become · go

 

Traduções similares

Traduções similares para "to get" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to get" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

One of the people who got this initiative underway was Commissioner Siim Kallas.

Um dos Comissários que tomou esta iniciativa foi o Senhor Comissário Siim Kallas.

It is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.

É suposto que zelem por que não entrem na União Europeia " pessoas indesejadas ".

There is an issue that I think the Finnish Presidency should get to grips with.

Há uma questão que eu penso que a Presidência finlandesa deverá procurar resolver.

If this amendment should get through it would represent a setback for democracy.

Se esta alteração for aprovada, representará um passo atrás para a democracia.

It will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.

Não será uma luta fácil, mas estou certo de que juntos chegaremos a bom porto.

We should get round the table together and discuss things with all our neighbours.

Deveríamos sentar-nos à mesa com todos os nossos vizinhos e debater os problemas.

What programmes are envisaged here to get privatisation on the right road too?

Que programas se encontram previstos para colocar nos carris as privatizações?

It concentrates on the main central issues and does not get lost in the details.

Aborda os aspectos mais centrais e importantes, evitando entrar em pormenores.

PM: And did you get pushback from making that a central tenant of foreign policy?

E tentaram impedi-la de fazer deste um tema central da política internacional?

And, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale.

E, de novo, uma pessoa de tamanho UE standard, e ficam com alguma noção da escala.

An unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.

Uma entidade não eleita, conhecida por Convenção, produziu um documento apressado.

It is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.

É importante, porém, que uma nova Comissão possa finalmente começar a trabalhar.

Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist.

Quando eu saí, fui diagnosticado e foram-me dados medicamentos por um psiquiatra.

It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules.

Entram, começam a crescer e a segregar as suas moléculas do sentido de quorum.

Mr President, the situation in Mauritania is actually getting worse and worse.

Senhor Presidente, com efeito, a situação na Mauritânia continua a agravar-se.

Situations of loss of income are on the increase and women are getting poorer.

Alargam-se as situações de perda de rendimento e aumenta a pobreza das mulheres.

It is not your area of expertise, so please do not think that I am getting at you.

Não é esta a sua área de competência, por isso não pense que estou a criticá-lo.

You can really get inside somebody's perception and have them experience something.

Podemos mesmo entrar na percepção de alguém e fazer com que viva uma experiência.

We do not yet have these national management declarations, but we want to get them.

Não dispomos ainda destas declarações de gestão nacionais, mas queremos obtê-las.

After the Polish plumber, we cannot now get into the case of the Belgian car.

Depois do canalizador polaco, não podemos entrar agora no caso automóvel belga.
 

Resultados no fórum

Tradução "to get" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante, não é importante

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.