Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "to get"

 

"to get" - tradução em português

Resultados: 1-44 de 11621

to get {verbo}

to get [got|got] {v.} (também: to have, to have got, to possess, to hold)

ter [tido|tendo] {v.}

He is going to get more than the engagement: he is going to get us in codecision.

Ele vai ter mais do que o engagement: vai ter de contar connosco na co-decisão.

Of course, we may get an expression of wishes, as today, and of good intentions.

Naturalmente, podemos ter manifestações de desejos, como hoje, de boas intenções.

I would like to make sure that we will get the opinions from the group immediately.

Gostaria de ter a certeza de que tais pareceres nos são transmitidos de imediato.

It will be hard work to get everything ready for implementation at the end of 2006.

Será difícil ter tudo pronto a tempo para uma entrada em vigor até ao fim de 2006.

What would you say is the easiest way to get a weapon away from a Grammaton Cleric?

O que é que dirias que é a maneira mais facíl de ter uma arma de Grammaton Cleric?

to get [got|got] {v.} (também: to obtain, to make it, to procure, to achieve)

It is after all quite something to get 128 countries backing one declaration.

No fim de contas, é importante conseguir que 128 países apoiem uma declaração.

I hope that the Austrian Presidency can get a broad majority in the Council.

Espero que a Presidência austríaca possa conseguir uma maioria alargada no Conselho.

Again, we are very, very far away in just getting to where we want to get to.

Mais uma vez, estamos muito, muito longe de conseguir chegar aonde queremos.

You will see, it will be much easier to get everything through with unanimity.

Vão ver, vai ser muito mais fácil, por unanimidade, conseguir aprovar tudo.

We need to be able to get those humanitarian organisations back on the ground.

Temos de conseguir que aquelas organizações humanitárias possam regressar ao terreno.

to get [got|got] {v.} (também: to obtain, to accomplish, to achieve, to have)

I believe they will be able to get a positive report from the Commission in 2010.

Penso que esses países conseguirão obter um relatório positivo da Comissão em 2010.

Nathan and his boss went to the city council to get a change in the ordinance.

Nathan e o seu chefe foram à câmara municipal para obter uma alteração à directiva.

Very often, they have documents to hand which take a long time to get to us.

Muitas vezes têm documentos nas suas mãos que nós levamos muito tempo a obter.

From the technical point of view, it has been difficult to get a lot of information.

Do ponto de vista técnico, foi difícil obter a informação de que necessitávamos.

Will they talk to our American counterparts and try and get more information?

Irão dialogar com as autoridades norte-americanas para tentar obter mais informação?

to get [got|got] {v.} (também: to entertain, to have, to receive)

They are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.

Eles vão receber 1,1 mil milhões, no final de 2013, e que são entregues no final.

They are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.

Eles vão receber 1,1 mil milhões, no final de 2013, e que são entregues no final.

How are companies to get the message that they should invest in green technology?

Como vão as empresas receber a mensagem de que devem investir em tecnologia verde?

So somehow or other she needed to get rid of two tumours before she could be helped.

Tinha, de alguma forma, de se livrar de dois tumores para poder receber ajuda.

And people can get RSS feeds they can get e-mail notifications of changes.

Podem receber por RSS podem receber notificações de mudanças por correio electrónico.

to get [got|got] {v.} (também: to take away, to remove, to draw, to take off)

And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.

E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça e afastá-lo e ter vinte a tudo.

And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot.

E se pudermos reproduzir o vídeo, mostro-vos o que custou tirar esta foto DreamWorks.

We have to press on with the procedure and, of course, get the maximum use out of Galileo.

Temos de fazer avançar o processo e, claro, temos de tirar o máximo proveito do GALILEO.

Training your users and IT administrators how to get the most out of Office 365.

Treinando seus usuários e administradores de TI para tirar o máximo proveito do Office 365.

It is true that we must consider how to get Europe out of its crisis.

É verdade que temos de pensar como tirar a Europa da crise em que se encontra.

to get [got|got] {v.} (também: to achieve)

chegar a {v.}

It is not always easy to get here on time with the lifts we have in Strasbourg.

Por vezes aqui, em Estrasburgo, é difícil chegar a tempo por causa dos ascensores.

We will try to get an agreement with the Council and the Commission on that.

Tentaremos chegar a um acordo com o Conselho e a Comissão sobre essa questão.

What you really want to do is to get to the awesome yet practical part of this space.

O que realmente se pretende é chegar à parte fantástica mas prática deste espaço.

But we keep coming back to the same question: why did things have to get to this stage?

Mas as perguntas mantêm­ se: Por que razão foi necessário chegar a este ponto?

But we keep coming back to the same question: why did things have to get to this stage?

Mas as perguntas mantêm­se: Por que razão foi necessário chegar a este ponto?

to get [got|got] {v.} (também: to arrange, to obtain, to fix up)

So she has to figure out a way to get all these boys through this curriculum and girls.

Então ela tem que arranjar uma maneira de pôr todos os rapazes neste currículo e raparigas.

I am fearful that we are not going to get that in the current period.

Receio bem que não o vamos conseguir arranjar nos tempos que correm.

Then you'll go by Equilibrium, log the loss, and get a replacement.

Então vais ao Equilíbrio, registar a perda, e arranjar um substituto.

After all, my insider states: 'If you have money, you can get food.

No fim de contas, o meu informador afirma: "Com dinheiro, é sempre possível arranjar alimentos.

I can get all the things we need... and we can leave right away.

Eu consigo arranjar tudo o que precisarmos... portanto podemos ir já.

to get [got|got] {v.} (também: to lay hold of, to pick up, to take, to catch)

If the Member States are failing, get on to their case and make them take action.

Se os Estados-Membros o não fazem, é preciso pegar no assunto e obrigá-los a agir.

We have also said that in the long term, you really do need to get down to brass tacks.

Afirmámos também que, a longo prazo, os senhores têm de pegar, realmente, no assunto.

He sergeant, if we had had a honest chance Did you have to take can get me then?

Senhor, acha que conseguiria pegar-me se estivesse perseguindo-me?

I therefore hope that we get to tackle some of the real problems.

Espero, portanto, que consigamos pegar nalguns dos problemas reais.

RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich?

Video: R.S.: O Ivan deve ser castigado por pegar na sanduíche do Joshua?

to get [got|got] {v.} (também: to buy, to attain, to obtain, to acquire)

This is logical, since these are major programmes that need time to get off the ground.

É lógico, já que se trata de programas grandes que têm de adquirir dinâmica.

I know a number of Members during the week have been unable to get any food.

Sei que houve diversos deputados que, ao longo da semana, não conseguiram adquirir qualquer alimento.

Everybody' s 'right to a satellite dish' is not enough: you need the money to get one.

Não basta o "direito de ter parabólica" , que está garantido para todos: basta ter dinheiro para a adquirir.

Everybody's 'right to a satellite dish ' is not enough: you need the money to get one.

Não basta o " direito de ter parabólica ", que está garantido para todos: basta ter dinheiro para a adquirir.

You can get the information about purchasing Microsoft Online Services at Microsoft Online Services Web site.

Você pode obter informações sobre como adquirir o Microsoft Online Services no site do Microsoft Online Services.

to get [got|got] {v.} (também: to collect, to gather, to pluck, to catch)

You get past me, the guy behind me has a spoon."

Se conseguires passar por mim, O gajo atrás de mim tem uma colher."

We must get away from the quid-pro-quo principle and not focus on what we in the EU can get out of agreements in the short term.

Devemos afastar-nos do princípio da troca por troca e não devemos concentrar-nos nas vantagens que a UE poderá colher dos acordos a curto prazo.

I have received many fine-sounding papers on what we are doing and what we might get out of it.

Recebi alguma documentação, muito bem apresentada, sobre o que temos estado a fazer e sobre as vantagens que, eventualmente, possamos vir a colher.

Finally, if we get it right for the textile industry, we can learn some very important lessons for other industrial sectors.

Por último, se conduzirmos bem as coisas relativamente ao sector têxtil, poderemos colher lições muito importantes para outros sectores industriais.

We've got one kid, here, having, you know, eight tablespoons of sugar a day.

Temos uma criança, aqui, a beber, sabem, oito colheres de sopa de açúcar por dia.

to get [got|got] {v.} (também: to achieve, to cheat, to succeed, to deceive)

lograr {v.}

If you offer the whole of the British rebate, you will not get a budget compromise by December.

Mas mesmo que V. Exa. ofereça o desconto britânico na íntegra, não vai lograr um acordo sobre o orçamento em Dezembro.

The only way to get a durable settlement to the Kurdish question in Turkey is through a political solution, and that is the best way to combat the PKK.

A única forma de lograr uma solução duradoura para a questão curda na Turquia é por via política, e é essa a melhor forma de combater o PKK.

It was good that the industry did not succeed in getting Parliament and others to falter in connection with the legal basis.

Felizmente que a indústria não logrou fazer vacilar o Parlamento nem outras entidades, quanto à base jurídica.

It would be generally appreciated if the Belgian Presidency were to succeed in getting the European Union to speak with one voice.

Com efeito, todos saudariam que a Presidência belga lograsse fazer com que a União Europeia falasse a uma só voz.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "get":

© Princeton Universitybeget · engender · father · mother · sire · generate · bring forth · suffer · sustain · have · contract · take · grow · develop · produce · acquire · make · let · become · go

 

Traduções similares

Traduções similares para "to get" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to get" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

You get three settings of chorus and three settings of vibrato on one cool knob.

You get three settings of chorus and three settings of vibrato on one cool knob!

I will not get into a theological argument about the definition of such powers.

Não vou entrar numa discussão filosófica sobre a definição de tais competências.

That other one I didn't get sucks!" (Laughter) That's the synthesis of happiness.

E a outra que eu não quis, é horrível!" (Risos) Isto é a síntese de felicidade.

But then the states will get hold of it and what will become of their deficits?

Mas então ficará para os Estados, e o que é que acontecerá com os seus défices?

Finally, ladies and gentlemen, I really need to get something else off my chest.

Finalmente, caros colegas, há uma coisa que não posso, de facto, deixar de dizer.

Yet the Member States, and their private and public parties, must get on board.

Mas os Estados-Membros, e os seus agentes públicos e privados, devem participar.

Very many young people actually get most of their information from the internet.

Muitíssimos jovens obtêm, efectivamente, as suas informações através da Internet.

Perhaps you would like to get your answers to the Members in question in writing.

Talvez deseje transmitir as suas respostas aos deputados em questão por escrito.

The question is: how can reinforced cooperation with the US help us to get there?

A questão é: como pode o reforço da cooperação com os EUA ajudar-nos a lá chegar?

I met one Vice-President running down to get his card as he had left it behind.

Encontrei um Vice-presidente que ia à pressa buscar o cartão que tinha esquecido.

My compliments to Mrs Banotti for the way in which she has got the process going.

Quero felicitar a senhora deputada Banotti pela forma com abordou este assunto.

But there's much more push from the ground than you'd think, if we got organized.

Mas há muito mais pressão por parte povo do que se pensa, se nos organizássemos.

So now the sound of the touch is getting me when exactly I'm touching the paper.

Então agora o som do toque chega-me exactamente no momento em que toco o papel.

It is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.

É suposto que zelem por que não entrem na União Europeia " pessoas indesejadas ".

There is an issue that I think the Finnish Presidency should get to grips with.

Há uma questão que eu penso que a Presidência finlandesa deverá procurar resolver.

Yet, the closer we get to political union, the further away it drifts from us.

Ora, a unidade política da Europa desfaz-se à medida que nos aproximamos dela.

What programmes are envisaged here to get privatisation on the right road too?

Que programas se encontram previstos para colocar nos carris as privatizações?

The rest comes later, once we get to other parts of Amendments Nos 332 and 333.

O resto vem depois, quando chegarmos a outras partes das alterações 332 e 333.

It concentrates on the main central issues and does not get lost in the details.

Aborda os aspectos mais centrais e importantes, evitando entrar em pormenores.

Let us now get these matters implemented and not just continue to talk about them.

Estas medidas devem ser postas em execução, em vez de continuarmos a discuti-las.
 

Resultados no fórum

Tradução "to get" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.