Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "from"

 

"from" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 15549

from {preposição}

from {prep.} (também: of, out of)

de {prep.}

Previously, this emphasis chiefly derived from socialist or liberal inspiration.

No passado, essa importância era sobretudo de inspiração socialista ou liberal.

From that point of view the demise of the Stability Pact is good for stability.

Desse ponto de vista, a morte do Pacto de Estabilidade é boa para estabilidade.

This code controls the export from the EU of military technology and equipment.

Este código controla a exportação pela UE de tecnologia e de equipamento militar.

However, cohesion is also sensible from an economic point of view and necessary.

Contudo, a coesão também é sensata, de um ponto de vista económico, e necessária.

Integration has therefore relocated from the battlefield to the conference hall.

A integração deslocou-se, assim, do campo de batalha para a sala de conferências.

from {prep.} (também: of, in)

da {prep.}

He has clearly distanced himself from the statement by France, Belgium and Italy.

Ele demarcou-se claramente da posição francesa e da declaração belga e italiana.

From our side, I can guarantee the EU's wholehearted support to such a process.

Pela nossa parte, posso garantir-lhes o apoio incondicional da UE nesse processo.

This situation requires rapid and effective measures of solidarity from the EU.

Esta situação exige medidas de solidariedade rápidas e efectivas por parte da UE.

For Mrs Kazulin, acceptance would have meant a cowardly flight from her homeland.

Para a Sra. Kazulin, aceitá-la representaria uma fuga cobarde da sua terra natal.

From this point of view, I approve the statement by Commissioner Ferrero-Waldner.

Deste ponto de vista, aprovo a declaração da Senhora Comissária Ferrero Valdner.

from {prep.} (também: since, ever since, out of)

desde {prep.}

Creativity requires stimulation and development from the earliest years of life.

A criatividade requer incentivo e desenvolvimento desde os primeiros anos de vida.

From the outset, parents are thus seen as incapable, irresponsible and childish.

Desde o início, os pais são considerados, portanto, irresponsáveis e infantis.

Since then, the messages coming from the Yemeni leadership have been less clear.

Desde então, as mensagens provenientes dos líderes do Iémen têm sido menos claras.

A union that moves from coordinating aid packages to coordinating banking systems.

Uma união que vai desde a coordenação dos pacotes de ajuda aos sistemas bancários.

Effective education in the home and in school from primary school up is paramount.

Uma educação eficaz em casa e na escola, desde os primeiros anos, é fundamental.

from {prep.} (também: among, from among)

dentre {prep.}

500 of these 7 000 athletes will be coming from areas affected by SARS.

Dentre eles, 500 atletas são provenientes de áreas afectadas pelo SRA.

Has the reminder been revealed to him alone from among us?

Porventura, a Mensagem foi revelada só a ele, dentre nós

And he certainly led astray a multitude of people from among you.

Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós.

Say, " Who is it that can withhold you from Allah if He intends to do you harm, or He intends to show you mercy?

Deus conhece aqueles, dentre vós, que impedem os demais de seguirem o profeta, e dizem a seus irmãos: Ficai conosco

An immunity from Allah and His Messenger to those idolaters with whom you have made a treaty (or alliance).

Sabei que há imunidade, por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação àqueles que pactuastes, dentre os idólatras.

from {prep.} [med.]

a partir {prep.} [med.]

From now on, everyone within the Union must shoulder his or her responsibilities.

A partir de agora todos, na União, têm de arcar com as suas responsabilidades.

Mrs González Álvarez, naturally it is difficult for us to intervene from here.

Cara Colega, é naturalmente difícil intervir a partir de onde nos encontramos.

It is no good looking at terrorism from the benches of the European Parliament.

Não é bom olhar para o terrorismo a partir das bancadas do Parlamento Europeu.

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.

Segundo a Comissária, um tal grupo poderá entrar em funcionamento a partir de 2007.

I am glad that children from the age of 12 years will have their own passport.

Regozijo-me por as crianças a partir dos 12 anos irem ter o seu próprio passaporte.

from {advérbio}

from {adv.} (também: since)

a partir de {adv.}

From now on, everyone within the Union must shoulder his or her responsibilities.

A partir de agora todos, na União, têm de arcar com as suas responsabilidades.

Mrs González Álvarez, naturally it is difficult for us to intervene from here.

Cara Colega, é naturalmente difícil intervir a partir de onde nos encontramos.

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.

Segundo a Comissária, um tal grupo poderá entrar em funcionamento a partir de 2007.

Politicians of a new breed have, as from now, taken their place in this Parliament.

A partir de agora, políticos de uma nova geração tomaram assento neste Parlamento.

So more funds are needed and, above all, intervention is needed as from 1997.

São, pois, necessários mais fundos e, sobretudo, há que intervir a partir de 1997.
 

Traduções similares

Traduções similares para "from" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "from" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Accordingly, we are expecting ambitious proposals from the European Commission.

Esperamos por isso que a Comissão Europeia apresente propostas mais ambiciosas.

From: Mozilla /r/nDate: Wed, 13 Dec 1995 20:47:45 -0800 (PST)/r/nMIME-Version: 1.

From: Mozilla /r/nDate: Thu, 09 Jan 1997 00:07:11 -0800 (PST)/r/nMIME-Version: 1.

Our Amendment 7 tries, in fact, to remove this wording altogether from the text.

A nossa alteração 7 visa, na realidade, suprimir do texto toda essa formulação.

Prime Minister, I expect the single currency to emerge stronger from this crisis.

Senhor Primeiro-Ministro, espero que a moeda única emirja mais forte desta crise.

This prevents structures from being rationalised but not the depletion of stocks.

Isto impede a racionalização das estruturas, mas não o esgotamento dos recursos.

We in the EU should instead seek submissions from the parties concerned directly.

A UE deve, preferivelmente, procurar ouvir directamente as partes interessadas.

“This freed YLE from having to use so many specialist editors," comments Salonen.

“This freed YLE from having to use so many specialist editors," comments Salonen.

I hope it will be possible to maintain this original proposal from Mr Manzella.

Espero que seja possível manter a redacção original do senhor deputado Manzella.

On the other hand, however, Bahrain is under extreme threat from Iranian forces.

Por outro lado, porém, o Barém está extremamente ameaçado pelas forças iranianas.

Union citizens will benefit from the liberalisation of services in the long term.

O transporte ferroviário preserva o ambiente e é bom para a nossa produtividade.

But then also many people on the far right who seem to benefit from propaganda.

Mas também muitas pessoas na extrema direita parecem beneficiar com a propaganda.

But there's much more push from the ground than you'd think, if we got organized.

Mas há muito mais pressão por parte povo do que se pensa, se nos organizássemos.

Not all of them are Nigerian, some are Islamic mercenaries from Chad and Niger.

Nem todos são nigerianos, alguns são mercenários islâmicos do Chade e do Níger.

In 1989, we undoubtedly knew and had consultations with many people from abroad.

Em 1989, conhecíamos sem dúvida muitas pessoas estrangeiras e consultávamo-las.

I am personally affected by this, as are also many other Members from my country.

Fui pessoalmente afectado por isto, tal como muitos outros deputados do meu país.

The last time a Czech president addressed you from this place was nine years ago.

A última vez que um Presidente checo se vos dirigiu deste lugar foi há nove anos.

They will make the EU more complicated and further removed from ordinary people.

Vão tornar a União Europeia mais complicada e mais afastada das pessoas comuns.

In any case, it is up to the Member States to draw conclusions from the judgment.

Seja como for, incumbe aos Estados-Membros extrairem as consequências do acórdão.

I would like to hear from the Presidency of the Council and from the Commissioner.

Gostaria que a Presidência do Conselho e o Senhor Comissário se pronunciassem.

What happened to a delegation from Parliament is also completely unacceptable.

O que aconteceu a uma delegação do Parlamento também é totalmente inaceitável.
 

Resultados no fórum

Tradução "from" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: formador de opinião, franco-atirador, teste de nivelamento, na qual, no qual

Palavras similares

Friulian · frivolity · frivolous · frizzy · frock · Frodo · frog · frogman · frogs · frolic · from · frond · front · front-end · front-runner · frontage · frontal · frontier · frontispiece · frontlet · frontward

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.