Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "from"

 

"from" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 15461

from {preposição}

from {prep.} (também: of, out of)

de {prep.}

The creation of employment results from strong, sustainable and balanced growth.

A criação de empregos resulta de um crescimento forte, duradouro e equilibrado.

However, we have been obliged to abstain from voting on a number of amendments.

Infelizmente, fomos obrigados a abster-nos na votação de uma série de alterações.

We are further away than ever from having a common foreign and security policy.

Estamos mais afastados do que nunca de uma política externa e de segurança comum.

From that point of view the demise of the Stability Pact is good for stability.

Desse ponto de vista, a morte do Pacto de Estabilidade é boa para estabilidade.

However, cohesion is also sensible from an economic point of view and necessary.

Contudo, a coesão também é sensata, de um ponto de vista económico, e necessária.

from {prep.} (também: of, in)

da {prep.}

From our side, I can guarantee the EU's wholehearted support to such a process.

Pela nossa parte, posso garantir-lhes o apoio incondicional da UE nesse processo.

This situation requires rapid and effective measures of solidarity from the EU.

Esta situação exige medidas de solidariedade rápidas e efectivas por parte da UE.

For Mrs Kazulin, acceptance would have meant a cowardly flight from her homeland.

Para a Sra. Kazulin, aceitá-la representaria uma fuga cobarde da sua terra natal.

From this point of view, I approve the statement by Commissioner Ferrero-Waldner.

Deste ponto de vista, aprovo a declaração da Senhora Comissária Ferrero Valdner.

Support from Russia is needed in order to achieve results in the peace processes.

O apoio da Rússia é necessário para que os processos de paz produzam resultados.

from {prep.} (também: since, ever since, out of)

desde {prep.}

Creativity requires stimulation and development from the earliest years of life.

A criatividade requer incentivo e desenvolvimento desde os primeiros anos de vida.

Since then, the messages coming from the Yemeni leadership have been less clear.

Desde então, as mensagens provenientes dos líderes do Iémen têm sido menos claras.

A union that moves from coordinating aid packages to coordinating banking systems.

Uma união que vai desde a coordenação dos pacotes de ajuda aos sistemas bancários.

The very concept of a European Constitution was erroneous from the beginning.

A ideia de uma Constituição Europeia, em si mesma, está errada desde o início.

However, it is essential to start such education from an early stage in schools.

No entanto, é fundamental que essa educação se inicie desde muito cedo nas escolas.

from {prep.} (também: among, from among)

dentre {prep.}

500 of these 7 000 athletes will be coming from areas affected by SARS.

Dentre eles, 500 atletas são provenientes de áreas afectadas pelo SRA.

Has the reminder been revealed to him alone from among us?

Porventura, a Mensagem foi revelada só a ele, dentre nós

And he certainly led astray a multitude of people from among you.

Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós.

Say, " Who is it that can withhold you from Allah if He intends to do you harm, or He intends to show you mercy?

Deus conhece aqueles, dentre vós, que impedem os demais de seguirem o profeta, e dizem a seus irmãos: Ficai conosco

An immunity from Allah and His Messenger to those idolaters with whom you have made a treaty (or alliance).

Sabei que há imunidade, por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação àqueles que pactuastes, dentre os idólatras.

from {prep.} [med.]

a partir {prep.} [med.]

Mrs González Álvarez, naturally it is difficult for us to intervene from here.

Cara Colega, é naturalmente difícil intervir a partir de onde nos encontramos.

It is no good looking at terrorism from the benches of the European Parliament.

Não é bom olhar para o terrorismo a partir das bancadas do Parlamento Europeu.

So more funds are needed and, above all, intervention is needed as from 1997.

São, pois, necessários mais fundos e, sobretudo, há que intervir a partir de 1997.

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.

Segundo a Comissária, um tal grupo poderá entrar em funcionamento a partir de 2007.

I am glad that children from the age of 12 years will have their own passport.

Regozijo-me por as crianças a partir dos 12 anos irem ter o seu próprio passaporte.

from {advérbio}

from {adv.} (também: since)

a partir de {adv.}

Mrs González Álvarez, naturally it is difficult for us to intervene from here.

Cara Colega, é naturalmente difícil intervir a partir de onde nos encontramos.

So more funds are needed and, above all, intervention is needed as from 1997.

São, pois, necessários mais fundos e, sobretudo, há que intervir a partir de 1997.

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.

Segundo a Comissária, um tal grupo poderá entrar em funcionamento a partir de 2007.

Politicians of a new breed have, as from now, taken their place in this Parliament.

A partir de agora, políticos de uma nova geração tomaram assento neste Parlamento.

From 2012, charging tolls on lorries weighing 3.7 tonnes or more will be the rule.

A partir de 2012, a regra será cobrar portagens a camiões de 3,7 toneladas ou mais.
 

Traduções similares

Traduções similares para "from" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "from" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

From: Mozilla /r/nDate: Wed, 13 Dec 1995 20:47:45 -0800 (PST)/r/nMIME-Version: 1.

From: Mozilla /r/nDate: Thu, 09 Jan 1997 00:07:11 -0800 (PST)/r/nMIME-Version: 1.

I hope it will be possible to maintain this original proposal from Mr Manzella.

Espero que seja possível manter a redacção original do senhor deputado Manzella.

Our Amendment 7 tries, in fact, to remove this wording altogether from the text.

A nossa alteração 7 visa, na realidade, suprimir do texto toda essa formulação.

This prevents structures from being rationalised but not the depletion of stocks.

Isto impede a racionalização das estruturas, mas não o esgotamento dos recursos.

They will make the EU more complicated and further removed from ordinary people.

Vão tornar a União Europeia mais complicada e mais afastada das pessoas comuns.

In any case, it is up to the Member States to draw conclusions from the judgment.

Seja como for, incumbe aos Estados-Membros extrairem as consequências do acórdão.

Not all of them are Nigerian, some are Islamic mercenaries from Chad and Niger.

Nem todos são nigerianos, alguns são mercenários islâmicos do Chade e do Níger.

In 1989, we undoubtedly knew and had consultations with many people from abroad.

Em 1989, conhecíamos sem dúvida muitas pessoas estrangeiras e consultávamo-las.

I would like to hear from the Presidency of the Council and from the Commissioner.

Gostaria que a Presidência do Conselho e o Senhor Comissário se pronunciassem.

Fundamental improvements in this sector will not result from just one measure.

As melhorias fundamentais neste sector não se conseguirão com uma única medida.

Any country can disassociate itself from the declaration made by the 14 countries.

Qualquer país pode desligar­ se do compromisso que foi feito no âmbito dos 14.

Mr President, the ultra-peripheral regions suffer from the handicap of remoteness.

Senhor Presidente, as regiões ultraperiféricas sofrem do handicap do afastamento.

Tobacco products are made from the agricultural product called the tobacco plant.

Os tabacos manufacturados têm na sua base um produto agrícola, a planta do tabaco.

What happened to a delegation from Parliament is also completely unacceptable.

O que aconteceu a uma delegação do Parlamento também é totalmente inaceitável.

You also know that the commitment from the Member States is totally voluntary.

Sabem também que o envolvimento dos Estados-Membros é inteiramente voluntário.

Sometimes, but not always, this will mean looking at arguments from both sides.

Por vezes, mas nem sempre, será necessário abordar a questão pelos dois lados.

At the present time, the rules on immigration vary from one country to another.

Actualmente, as normas relativas à imigração diferem entre os Estados-Membros.

I have received assurances on this point from Commissioner Kinnock and others.

Recebi garantias a esse respeito, nomeadamente do senhor comissário Neil Kinnock.

Any suggestions in this connection from this Parliament are, of course, welcome.

É evidente que são bem-vindas todas as sugestões deste Parlamento sobre a matéria.

This question received an evasive and untruthful reply from Commissioner Fischler.

Essa pergunta teve uma resposta evasiva e mentirosa do senhor comissário Fischler.
 

Resultados no fórum

Tradução "from" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: idempotente, lunetas, futebol, futebol americano, Super Bowl

Palavras similares

Friulian · frivolity · frivolous · frizzy · frock · Frodo · frog · frogman · frogs · frolic · from · frond · front · front-end · front-runner · frontage · frontal · frontier · frontispiece · frontlet · frontward

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.