Search for the most beautiful word
henceforward
hypergamy

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "from"

 

"from" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 15408

from {preposição}

from {prep.} (também: of, out of)

de {prep.}

However, we have been obliged to abstain from voting on a number of amendments.

Infelizmente, fomos obrigados a abster-nos na votação de uma série de alterações.

We are further away than ever from having a common foreign and security policy.

Estamos mais afastados do que nunca de uma política externa e de segurança comum.

However, cohesion is also sensible from an economic point of view and necessary.

Contudo, a coesão também é sensata, de um ponto de vista económico, e necessária.

Integration has therefore relocated from the battlefield to the conference hall.

A integração deslocou-se, assim, do campo de batalha para a sala de conferências.

This situation requires rapid and effective measures of solidarity from the EU.

Esta situação exige medidas de solidariedade rápidas e efectivas por parte da UE.

from {prep.} (também: of)

da {prep.}

This situation requires rapid and effective measures of solidarity from the EU.

Esta situação exige medidas de solidariedade rápidas e efectivas por parte da UE.

For Mrs Kazulin, acceptance would have meant a cowardly flight from her homeland.

Para a Sra. Kazulin, aceitá-la representaria uma fuga cobarde da sua terra natal.

From this point of view, I approve the statement by Commissioner Ferrero-Waldner.

Deste ponto de vista, aprovo a declaração da Senhora Comissária Ferrero Valdner.

The economic crisis is having an impact even on drawdowns of money from EU funds.

A crise económica está a ter impacto na utilização do dinheiro dos fundos da UE.

That leadership must come not only from this House, but also from the Commission.

Essa liderança não deve vir somente desta Assembleia, deve via também da Comissão.

from {prep.} (também: since, ever since, out of)

desde {prep.}

Creativity requires stimulation and development from the earliest years of life.

A criatividade requer incentivo e desenvolvimento desde os primeiros anos de vida.

Since then, the messages coming from the Yemeni leadership have been less clear.

Desde então, as mensagens provenientes dos líderes do Iémen têm sido menos claras.

A union that moves from coordinating aid packages to coordinating banking systems.

Uma união que vai desde a coordenação dos pacotes de ajuda aos sistemas bancários.

The very concept of a European Constitution was erroneous from the beginning.

A ideia de uma Constituição Europeia, em si mesma, está errada desde o início.

However, it is essential to start such education from an early stage in schools.

No entanto, é fundamental que essa educação se inicie desde muito cedo nas escolas.

from {prep.} (também: among, from among)

dentre {prep.}

Has the reminder been revealed to him alone from among us?

Porventura, a Mensagem foi revelada só a ele, dentre nós

And he certainly led astray a multitude of people from among you.

Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós.

Say, " Who is it that can withhold you from Allah if He intends to do you harm, or He intends to show you mercy?

Deus conhece aqueles, dentre vós, que impedem os demais de seguirem o profeta, e dizem a seus irmãos: Ficai conosco

An immunity from Allah and His Messenger to those idolaters with whom you have made a treaty (or alliance).

Sabei que há imunidade, por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação àqueles que pactuastes, dentre os idólatras.

He it is Who caused those of the followers of the Book who disbelieved to go forth from their homes at the first exile.

Foi ele Quem expatriou os incrédulos, dentre os adeptos do Livro , quando do primeiro desterro.

from {prep.} [med.]

a partir {prep.} [med.]

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.

Segundo a Comissária, um tal grupo poderá entrar em funcionamento a partir de 2007.

I am glad that children from the age of 12 years will have their own passport.

Regozijo-me por as crianças a partir dos 12 anos irem ter o seu próprio passaporte.

So more funds are needed and, above all, intervention is needed as from 1997.

São, pois, necessários mais fundos e, sobretudo, há que intervir a partir de 1997.

From the rubble of war, you have created a beacon of justice, peace and prosperity.

A partir das ruínas da guerra, criaram uma chama de justiça, paz e prosperidade.

Politicians of a new breed have, as from now, taken their place in this Parliament.

A partir de agora, políticos de uma nova geração tomaram assento neste Parlamento.

from {advérbio}

from {adv.} (também: since)

a partir de {adv.}

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.

Segundo a Comissária, um tal grupo poderá entrar em funcionamento a partir de 2007.

So more funds are needed and, above all, intervention is needed as from 1997.

São, pois, necessários mais fundos e, sobretudo, há que intervir a partir de 1997.

Politicians of a new breed have, as from now, taken their place in this Parliament.

A partir de agora, políticos de uma nova geração tomaram assento neste Parlamento.

From 2012, charging tolls on lorries weighing 3.7 tonnes or more will be the rule.

A partir de 2012, a regra será cobrar portagens a camiões de 3,7 toneladas ou mais.

We have managed to find a good compromise from different starting positions.

Conseguimos encontrar um bom compromisso a partir de diferentes pontos de partida.
 

Traduções similares

Traduções similares para "from" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "from" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

From: Mozilla /r/nDate: Wed, 13 Dec 1995 20:47:45 -0800 (PST)/r/nMIME-Version: 1.

From: Mozilla /r/nDate: Thu, 09 Jan 1997 00:07:11 -0800 (PST)/r/nMIME-Version: 1.

Our Amendment 7 tries, in fact, to remove this wording altogether from the text.

A nossa alteração 7 visa, na realidade, suprimir do texto toda essa formulação.

This prevents structures from being rationalised but not the depletion of stocks.

Isto impede a racionalização das estruturas, mas não o esgotamento dos recursos.

Not all of them are Nigerian, some are Islamic mercenaries from Chad and Niger.

Nem todos são nigerianos, alguns são mercenários islâmicos do Chade e do Níger.

In 1989, we undoubtedly knew and had consultations with many people from abroad.

Em 1989, conhecíamos sem dúvida muitas pessoas estrangeiras e consultávamo-las.

Fundamental improvements in this sector will not result from just one measure.

As melhorias fundamentais neste sector não se conseguirão com uma única medida.

Any country can disassociate itself from the declaration made by the 14 countries.

Qualquer país pode desligar­ se do compromisso que foi feito no âmbito dos 14.

Mr President, the ultra-peripheral regions suffer from the handicap of remoteness.

Senhor Presidente, as regiões ultraperiféricas sofrem do handicap do afastamento.

Tobacco products are made from the agricultural product called the tobacco plant.

Os tabacos manufacturados têm na sua base um produto agrícola, a planta do tabaco.

We were banned from Egypt, and our correspondents, some of them were arrested.

Fomos banidos do Egipto, e os nossos correspondentes, alguns deles foram presos.

The Charter of Fundamental Rights is absent from the Treaty and I regret this.

A Carta dos Direitos Fundamentais não foi incluída no Tratado, o que eu lamento.

This amendment allows resources from the fund to be used to combat the crisis.

Esta alteração permite a utilização dos recursos do Fundo para combater a crise.

If the majority wants to tackle this issue from that perspective, that is fine.

Se a maioria pretende abordar esta questão dessa perspectiva, não há problema.

You also know that the commitment from the Member States is totally voluntary.

Sabem também que o envolvimento dos Estados-Membros é inteiramente voluntário.

Sometimes, but not always, this will mean looking at arguments from both sides.

Por vezes, mas nem sempre, será necessário abordar a questão pelos dois lados.

This question received an evasive and untruthful reply from Commissioner Fischler.

Essa pergunta teve uma resposta evasiva e mentirosa do senhor comissário Fischler.

The more the Union distances itself from the people, the more it endangers itself.

Quanto mais a União se afastar disso, mais a União se põe em perigo a si própria.

We could have mentioned other problems arising from the TACIS or PHARE programmes.

Poderíamos ter referido outros problemas relativos aos programas TACIS e PHARE.

I should like to hear from Commissioner Frattini how he will avert this problem.

Gostaria que o Comissário Fratinni me dissesse como tenciona evitar este problema.

I wonder if they would have found so much inspiration from surfing the internet.

Pergunto-me se teriam tido tanta inspiração caso estivessem a navegar na Internet.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.