Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "framework"

 

"framework" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 10909

framework {substantivo}

framework {subst.} [econ.]

sistema {m.} [econ.]

Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework.

Talvez haja outra maneira de podermos usar números como base do nosso sistema moral.

To put it in a nutshell, the information system must be placed in a broader framework.

Resumindo, o sistema de informação deve ser inserido num quadro mais alargado.

Within the framework of the current LIFE III system, they often do not receive any money.

No âmbito do actual sistema LIFE III, é frequente não receberem nenhum dinheiro.

The system in Ireland is as strong, or as weak, as that EU framework.

O sistema, na Irlanda, é tão forte ou tão fraco quanto o for esse quadro da UE.

ECB Opinion on amendments to the Polish legal framework for the deposit-guarantee scheme

Parecer do BCE sobre alterações ao regime jurídico do sistema de garantia de depósitos polaco

framework {subst.} (também: structure, format, setup)

estrutura {f.}

At the same time, we need to have a framework to combat terrorism together.

Simultaneamente, precisamos de ter uma estrutura para combater conjuntamente o terrorismo.

What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?

Qual a estrutura mais adequada para cuidar dos idosos e deficientes?

The basic structure of a framework directive outlined in the Green Paper was broadly accepted.

A estrutura básica de uma directiva-quadro delineada no Livro Verde foi largamente aceite.

Since July 2011 the structural framework of the high-rise has towered over the Grossmarkthalle.

Em julho de 2011, a estrutura do arranha-céus ultrapassou em altura o Großmarkthalle.

So that is what this report is about: it is actually about setting the framework.

Portanto, o objectivo deste relatório é criar essa estrutura.

framework {subst.} (também: frame, easel, put-up job)

armação {f.}

There's a framework, which is the dark matter, the invisible matter, that's out there that's actually holding it all together.

Existe uma armação, que é a energia negra, a matéria invisível, que é a que está na realidade a aguentar tudo junto.

framework {subst.} (também: frame, cadre, casement)

caixilho {m.}

framework {subst.} (também: lattice, trellis)

treliça {f.}

framework {subst.}

vigamento {m.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "framework":

 

Traduções similares

Traduções similares para "framework" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "framework" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Specific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)

Programa especifico "Ideias" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)

Specific Programme 'People' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)

Programa especifico "Pessoal" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)

I welcomed the Commission's remarks regarding a European legislative framework.

Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.

Nowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.

Actualmente, o quadro regulamentar europeu é um modelo para outras jurisdições.

It is regrettable that this is not expressly stated in this framework decision.

É lamentável que esta afirmação não seja feita expressamente na decisão-quadro.

I welcomed the Commission' s remarks regarding a European legislative framework.

Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.

The economic crisis, of course, demonstrated that we need a change of framework.

A crise económica demonstrou, é claro, que necessitamos de uma mudança de quadro.

The framework for dealing with problems involving hazardous waste is important.

O âmbito de resolução de problemas que envolvam resíduos perigosos é importante.

We realise that another framework of compliance with international law is needed.

Sabemos que é necessário um outro quadro de respeito pelo direito internacional.

We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.

Recomendamos que não haja pressa em alargar o quadro de fundos de retalho da UE.

What has also become apparent is that the legal framework needs to be simplified.

Também se tornou evidente que o enquadramento jurídico tem de ser simplificado.

Subject: Defective work in implementation of Greek Community Support Framework

Objecto: Deficiências na execução do Quadro Comunitário de Apoio para a Grécia

We find this, for example, within the framework of the financial implications.

Encontramos esta situação, por exemplo, no quadro das implicações financeiras.

The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.

O quadro dos preparativos apresenta uma situação que eu definiria como desigual.

This action was taken unilaterally, outside the framework of the Security Council.

Esta acção foi adoptada unilateralmente, fora do âmbito do Conselho de Segurança.

This general framework should not be confused with a multiannual action programme.

Este quadro geral não deve ser confundido com um programa de acção plurianual.

A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.

    O quadro financeiro plurianual é estabelecido por lei europeia do Conselho.

On that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.

Quanto a esse ponto, o objectivo do Quinto programa-quadro é motivo de satisfação.

The important thing is that, whatever happens, we now have a Framework Decision.

O que importa é que, aconteça o que acontecer, temos agora uma decisão-quadro.

It is also vital that research under the seventh Framework Programme is increased.

É também fundamental reforçar a investigação ao abrigo do Sétimo Programa-Quadro.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

fragrancing · fragrancy · fragrant · frail · frailty · frame · frame-up · framed · framer · frames · framework · framing · franc · France · francés · francesa · francesas · franceses · franchise · franchiser · franchising

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.