Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "framework"

 

"framework" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 10922

framework {substantivo}

framework {subst.} [econ.]

sistema {m.} [econ.]

To put it in a nutshell, the information system must be placed in a broader framework.

Resumindo, o sistema de informação deve ser inserido num quadro mais alargado.

Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework.

Talvez haja outra maneira de podermos usar números como base do nosso sistema moral.

Within the framework of the current LIFE III system, they often do not receive any money.

No âmbito do actual sistema LIFE III, é frequente não receberem nenhum dinheiro.

The system in Ireland is as strong, or as weak, as that EU framework.

O sistema, na Irlanda, é tão forte ou tão fraco quanto o for esse quadro da UE.

The fact is that under the system, framework contracts are not really feasible.

Com efeito, o sistema já não contempla o reembolso das despesas relacionadas com os cálculos.

framework {subst.} (também: structure, format, setup)

estrutura {f.}

At the same time, we need to have a framework to combat terrorism together.

Simultaneamente, precisamos de ter uma estrutura para combater conjuntamente o terrorismo.

What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?

Qual a estrutura mais adequada para cuidar dos idosos e deficientes?

The basic structure of a framework directive outlined in the Green Paper was broadly accepted.

A estrutura básica de uma directiva-quadro delineada no Livro Verde foi largamente aceite.

Since July 2011 the structural framework of the high-rise has towered over the Grossmarkthalle.

Em julho de 2011, a estrutura do arranha-céus ultrapassou em altura o Großmarkthalle.

So that is what this report is about: it is actually about setting the framework.

Portanto, o objectivo deste relatório é criar essa estrutura.

framework {subst.} (também: frame, easel, put-up job)

armação {f.}

There's a framework, which is the dark matter, the invisible matter, that's out there that's actually holding it all together.

Existe uma armação, que é a energia negra, a matéria invisível, que é a que está na realidade a aguentar tudo junto.

framework {subst.} (também: frame, cadre, casement)

caixilho {m.}

framework {subst.} (também: lattice, trellis)

treliça {f.}

framework {subst.}

vigamento {m.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "framework":

 

Traduções similares

Traduções similares para "framework" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "framework" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Specific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)

Programa especifico "Ideias" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)

Specific Programme 'People' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)

Programa especifico "Pessoal" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)

I welcomed the Commission's remarks regarding a European legislative framework.

Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.

It is regrettable that this is not expressly stated in this framework decision.

É lamentável que esta afirmação não seja feita expressamente na decisão-quadro.

Nowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.

Actualmente, o quadro regulamentar europeu é um modelo para outras jurisdições.

This is a mechanism which is necessary to complete the framework of the Treaty.

Trata-se de um mecanismo necessário para completar o quadro previsto no Tratado.

I welcomed the Commission' s remarks regarding a European legislative framework.

Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.

The economic crisis, of course, demonstrated that we need a change of framework.

A crise económica demonstrou, é claro, que necessitamos de uma mudança de quadro.

The framework for dealing with problems involving hazardous waste is important.

O âmbito de resolução de problemas que envolvam resíduos perigosos é importante.

We realise that another framework of compliance with international law is needed.

Sabemos que é necessário um outro quadro de respeito pelo direito internacional.

We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.

Recomendamos que não haja pressa em alargar o quadro de fundos de retalho da UE.

What has also become apparent is that the legal framework needs to be simplified.

Também se tornou evidente que o enquadramento jurídico tem de ser simplificado.

Our assistance to the continent as a whole should be set in a coherent framework.

A nossa ajuda ao continente como um todo deve subordinar-se a um quadro coerente.

Subject: Defective work in implementation of Greek Community Support Framework

Objecto: Deficiências na execução do Quadro Comunitário de Apoio para a Grécia

The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.

O quadro dos preparativos apresenta uma situação que eu definiria como desigual.

This action was taken unilaterally, outside the framework of the Security Council.

Esta acção foi adoptada unilateralmente, fora do âmbito do Conselho de Segurança.

This general framework should not be confused with a multiannual action programme.

Este quadro geral não deve ser confundido com um programa de acção plurianual.

Council Regulation No 3760/ 92 established the framework upon which the CFP rests.

O Regulamento nº 3760 / 92 do Conselho criou o quadro que serve de base à PCP.

A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.

    O quadro financeiro plurianual é estabelecido por lei europeia do Conselho.

On that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.

Quanto a esse ponto, o objectivo do Quinto programa-quadro é motivo de satisfação.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante, não é importante

Palavras similares

fragrance · fragrancy · fragrant · frail · frailty · frame · frame-up · framed · framer · frames · framework · framing · franc · France · francés · francesa · francesas · franceses · franchise · franchiser · Francis

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.