Tradução Inglês-Português para "framework"

EN framework Português tradução

framework {subst.}

EN framework
play_circle_outline
{substantivo}

  1. geral
  2. economia

1. geral

framework (também: architecture, format, setup, structure)
Are there any changes to the structure of the financial framework?
Existem algumas alterações à estrutura do quadro financeiro?
So that is what this report is about: it is actually about setting the framework.
Portanto, o objectivo deste relatório é criar essa estrutura.
So, in order to have all this together, we need a clear framework and we need a European framework.
Portanto, para termos tudo isto, necessitamos de uma estrutura clara e necessitamos de uma estrutura europeia.
framework (também: easel, frame, put-up job)
There's a framework, which is the dark matter, the invisible matter, that's out there that's actually holding it all together.
Existe uma armação, que é a energia negra, a matéria invisível, que é a que está na realidade a aguentar tudo junto.
framework (também: casement, frame, cadre)
framework (também: lattice, trellis)

2. economia

framework
The fact is that under the system, framework contracts are not really feasible.
Com efeito, o sistema já não contempla o reembolso das despesas relacionadas com os cálculos.
To put it in a nutshell, the information system must be placed in a broader framework.
Resumindo, o sistema de informação deve ser inserido num quadro mais alargado.
The system in Ireland is as strong, or as weak, as that EU framework.
O sistema, na Irlanda, é tão forte ou tão fraco quanto o for esse quadro da UE.

Sinônimos (inglês) para "framework":

framework

Exemplos de uso para "framework" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishSpecific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)
Programa especifico "Ideias" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)
EnglishThe framework for dealing with problems involving hazardous waste is important.
O âmbito de resolução de problemas que envolvam resíduos perigosos é importante.
EnglishWe realise that another framework of compliance with international law is needed.
Sabemos que é necessário um outro quadro de respeito pelo direito internacional.
EnglishWe would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.
Recomendamos que não haja pressa em alargar o quadro de fundos de retalho da UE.
EnglishI welcomed the Commission' s remarks regarding a European legislative framework.
Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.
EnglishSpecific Programme 'People' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)
Programa especifico "Pessoal" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)
EnglishThe economic crisis, of course, demonstrated that we need a change of framework.
A crise económica demonstrou, é claro, que necessitamos de uma mudança de quadro.
EnglishNowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.
Actualmente, o quadro regulamentar europeu é um modelo para outras jurisdições.
EnglishThe framework of preparations presents a situation which I would call unequal.
O quadro dos preparativos apresenta uma situação que eu definiria como desigual.
EnglishI welcomed the Commission's remarks regarding a European legislative framework.
Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.
EnglishWhat has also become apparent is that the legal framework needs to be simplified.
Também se tornou evidente que o enquadramento jurídico tem de ser simplificado.
EnglishIt is regrettable that this is not expressly stated in this framework decision.
É lamentável que esta afirmação não seja feita expressamente na decisão-quadro.
EnglishThat example should be followed and we need a framework directive to achieve that.
Este exemplo deveria ser seguido e para tal, precisamos de uma directiva-quadro.
EnglishThe important thing is that, whatever happens, we now have a Framework Decision.
O que importa é que, aconteça o que acontecer, temos agora uma decisão-quadro.
EnglishThis action was taken unilaterally, outside the framework of the Security Council.
Esta acção foi adoptada unilateralmente, fora do âmbito do Conselho de Segurança.
EnglishThe framework programmes are one of the big success stories of the European Union.
Os programas-quadro são uma das grandes histórias de sucesso da União Europeia.
English A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.
    O quadro financeiro plurianual é estabelecido por lei europeia do Conselho.
EnglishOn that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.
Quanto a esse ponto, o objectivo do Quinto programa-quadro é motivo de satisfação.
EnglishThis law is based on the provisions included in the Community Support Framework.
Esta lei baseia­ se nas disposições incluídas no quadro comunitário de apoio.
EnglishEurope must create a social framework and establish standards at a European level.
A Europa tem de criar um quadro social e estabelecer critérios a nível europeu.