Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "framework"

 

"framework" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 10906

framework {substantivo}

framework {substantivo} [econ.]

sistema {m.} [econ.]

To put it in a nutshell, the information system must be placed in a broader framework.

Resumindo, o sistema de informação deve ser inserido num quadro mais alargado.

Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework.

Talvez haja outra maneira de podermos usar números como base do nosso sistema moral.

Within the framework of the current LIFE III system, they often do not receive any money.

No âmbito do actual sistema LIFE III, é frequente não receberem nenhum dinheiro.

The system in Ireland is as strong, or as weak, as that EU framework.

O sistema, na Irlanda, é tão forte ou tão fraco quanto o for esse quadro da UE.

The fact is that under the system, framework contracts are not really feasible.

Com efeito, o sistema já não contempla o reembolso das despesas relacionadas com os cálculos.

framework {substantivo} (também: structure, format, setup)

estrutura {f.}

We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.

Nós observamos a estrutura que torna possível a vida neste mundo interligado online.

Some erosion has also slipped into our framework for the free movement of goods.

Também se entranhou alguma erosão na nossa estrutura relativa à livre circulação de bens.

The institutional framework of the Union must first be created and consolidated.

Primeiro, há que criar e consolidar a estrutura institucional da União.

At the same time, we need to have a framework to combat terrorism together.

Simultaneamente, precisamos de ter uma estrutura para combater conjuntamente o terrorismo.

What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?

Qual a estrutura mais adequada para cuidar dos idosos e deficientes?

framework {substantivo} (também: frame, easel)

armação {f.}

There's a framework, which is the dark matter, the invisible matter, that's out there that's actually holding it all together.

Existe uma armação, que é a energia negra, a matéria invisível, que é a que está na realidade a aguentar tudo junto.

framework {substantivo} (também: frame, cadre, casement)

caixilho {m.}

framework {substantivo} (também: lattice)

treliça {f.}

framework {substantivo}

vigamento {m.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "framework":

 

Traduções similares

Traduções similares para "framework" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "framework" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.

A este respeito, o quadro institucional federal parece particularmente adaptado.

The directive is produced in accordance with the Framework Directive No 391/ 89.

A directiva é apresentada em conformidade com a Directiva-Quadro 89 / 391 / CEE.

I welcomed the Commission's remarks regarding a European legislative framework.

Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.

It is regrettable that this is not expressly stated in this framework decision.

É lamentável que esta afirmação não seja feita expressamente na decisão-quadro.

Certain parts of the legislative framework therefore need amending and changing.

Daí a necessidade de alterar e modificar certos aspectos do quadro institucional.

What has also become apparent is that the legal framework needs to be simplified.

Também se tornou evidente que o enquadramento jurídico tem de ser simplificado.

The recently submitted Commission proposals will complete this legal framework.

As propostas da Comissão apresentadas recentemente completarão este quadro legal.

Nowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.

Actualmente, o quadro regulamentar europeu é um modelo para outras jurisdições.

Specific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)

Programa especifico "Ideias" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)

The framework for dealing with problems involving hazardous waste is important.

O âmbito de resolução de problemas que envolvam resíduos perigosos é importante.

This is a mechanism which is necessary to complete the framework of the Treaty.

Trata-se de um mecanismo necessário para completar o quadro previsto no Tratado.

Can the Council give us any specific details of the overall financial framework?

Pode o Conselho dar-nos informações específicas sobre o quadro financeiro global?

I welcomed the Commission' s remarks regarding a European legislative framework.

Apreciei as palavras da Comissão quando foi referido um quadro normativo europeu.

Slovakia will definitely not be a country that goes beyond the agreed framework.

A Eslováquia não será, certamente, um país que vá para além do quadro acordado.

Specific Programme 'People' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)

Programa especifico "Pessoal" 2007-2013 (7º Programa-Quadro CE de IDTD) (votação)

The economic crisis, of course, demonstrated that we need a change of framework.

A crise económica demonstrou, é claro, que necessitamos de uma mudança de quadro.

Our assistance to the continent as a whole should be set in a coherent framework.

A nossa ajuda ao continente como um todo deve subordinar-se a um quadro coerente.

We realise that another framework of compliance with international law is needed.

Sabemos que é necessário um outro quadro de respeito pelo direito internacional.

We would caution against rushing to further enlarge the EU retail fund framework.

Recomendamos que não haja pressa em alargar o quadro de fundos de retalho da UE.

-There is a framework decision on this issue still with the Council of Ministers.

Continua pendente no Conselho de Ministros uma decisão-quadro sobre esta matéria.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

fragrance · fragrancy · fragrant · frail · frailty · frame · frame-up · framed · framer · frames · framework · framing · franc · France · francés · francesa · francesas · franceses · franchise · franchiser · Francis

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.