Copa do Mundo bab.la 2016

KU
VS
NS
Ez te hez dikem Ke a go rata

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "Forget it!"

 

"Forget it!" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 54

Forget it! {interjeição}

Forget it! {interj.}

Esqueça! {interj.}

He had one look at the soil and said, "Forget it.

Ele deu uma olhadela ao solo e disse: "Esqueça.

forget it!

forget it! (também: never mind!)

forget it! (certainly not)

He had one look at the soil and said, "Forget it.

Ele deu uma olhadela ao solo e disse: "Esqueça.

to forget {verbo}

to forget [forgot; forgat|forgotten; forgot] {v.} (também: to leave, to forget about, to goof)

We must not forget that these sectors are the most vulnerable in times of crisis.

Não devemos esquecer que estes são os grupos mais vulneráveis em tempos de crise.

In this work, we must never forget that the European Union is based on values.

Neste trabalho, nunca devemos esquecer que a União Europeia é baseada em valores.

However, let us not forget that we also have strong-arm tendencies in Europe.

Todavia, não devemos esquecer que também na Europa existem tendências repressivas.

Nor should we forget that these conventions were drawn up in 1961, 1971 and 1988.

Não podemos, aliás, esquecer que essas convenções datam de 1961, 1971 e 1988.

Some seem to forget that it is not the western democracies that are the problem.

Alguns parecem esquecer que o problema não reside nas democracias ocidentais.

However, we should not forget that the absence of subjective and comparable census data would lead to negative consequences.

Todavia, não devemos olvidar que a ausência de dados de recenseamento subjectivos e comparáveis acarretaria consequências negativas.

We must not forget that the arrangements also aim to save resources, which will be used to fund future reforms of the common organisation of the markets.

Não podemos olvidar que um dos propósitos da negociação é poupar recursos, que serão usados para financiar futuras reformas da organização comum de mercados.

Moreover, we must not forget something that is even more important, Mr Barroso, and that is our partnership with the people of the European Union, with all of its 450 million inhabitants.

Demais a mais, não podemos olvidar algo mais importante ainda, Sr. José Manuel Barroso, que é a nossa parceria com o povo da União Europeia, com todos os seus 450 milhões de habitantes.

Everyone seems to forget what our house actually is: Europe.

Neste contexto, toda a gente parece esquecer-se de qual é afinal a nossa casa, nomeadamente a Europa.

At the moment it seems that Member States are beginning to forget their international obligations.

Neste momento, parece que os Estados­ Membros estão a esquecer­ se das suas obrigações internacionais.

We must not forget that complete attention must involve psychological attention.

Não deve esquecer­se que esta atenção dispensada só será completa se incluir uma assistência psicológica.

We must not forget that complete attention must involve psychological attention.

Não deve esquecer­ se que esta atenção dispensada só será completa se incluir uma assistência psicológica.

Human rights and human lives are at stake here, and neither we nor anyone else must forget that.

O que está aqui em causa são direitos humanos e vidas humanas, e nem nós, nem ninguém, pode esquecer-se disso.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "forget":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Forget it!" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Forget it!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

So the principal looks at it and says, 3 percent for 300,000 dollars? Forget it.

O director da escola olha para os resultados e diz, "3 por cento por 300 000 doláres?

There is a country that one forgets but it is very important as a symbol: Malta.

E devemos ter em atenção os perigos que o futuro nos pode reservar a todos.

We always forget this aspect and it should be a priority in the new term of Parliament.

Esquecemo-nos sempre deste aspecto, que deverá ser uma prioridade da nova legislatura.

France had simply forgotten that it no longer had the right to do this.

A França esqueceu­se, simplesmente, de que já não dispunha desse direito.

France had simply forgotten that it no longer had the right to do this.

A França esqueceu­ se, simplesmente, de que já não dispunha desse direito.

It is easy to forget now the courage it took to say those words at that time.

Há sessenta anos, vivemos aqui, neste continente, o Holocausto.

We tend to forget Moldova, even though it is enormously important to our security.

Esquecemo-nos deste país, se bem que desempenhe, em termos tácticos, um papel particularmente importante.

We are forgetting that it is not only pieces of paper that determine the political and economic situation.

Esquecemo-nos de que a situação política e económica não é determinada por meros pedaços de papel.

A Europe that forgets its roots cannot have a future.

Fiquei preocupado ao escutar algumas opiniões aqui expressas no decurso do debate.

Let us not forget that it is possible to confuse those who stage events with those who provide the spectacle.

Tenhamos presente que pode confundir-se aqueles que produzem as manifestações e aqueles que as encenam.

We did make a covenant with Adam of yore, but he forgot it, and We found no firm purpose in him.

E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão

We then said 'OK, we will forget about it then'.

E nós, então, dissemos "Muito bem, então não se fala mais nisso".

Some seem to forget that it is not the western democracies that are the problem.

A Europa, em particular, deve manter o papel de liderança nesta área e estendê-lo a outras áreas de desarmamento.

The question of human rights is forgotten until it suits the European Union politically.

A questão dos direitos humanos só entra em consideração quando a União Europeia vê qualquer conveniência política.

And, given the institutions' heavy workload, let us not forget that it will be difficult to 'come back' to the issue.

Tendo em conta a sobrecarga da agenda das instituições, será difícil «voltar» a este tema.

We must not forget that it is human resources which make a company function at its base and guarantee it good results.

Para terminar, recordo-lhes que a terceira letra do nome do grupo EDD a que pertenço significa " diferença ".

All the more reason, then, why we must not forget it ourselves; if we did so, we would be extremely poor teachers.

De outro modo, seríamos péssimos mestres.

And, given the institutions ' heavy workload, let us not forget that it will be difficult to 'come back ' to the issue.

Tendo em conta a sobrecarga da agenda das instituições, será difícil« voltar» a este tema.

If complaints are being made about a lack of innovation we should not forget who caused it.

Se actualmente existem queixas sobre a falta de inovação, não se deveria perder de vista quem é que originou esta falta.

At the end of the day, we rely on goodwill and, if that is not there, we might as well forget it.

Na verdade, isso depende da boa vontade, e se se tratar de alguém de má vontade, bem podemos, pura e simplesmente, esquecê­lo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: maça (aparelho usado em ginástica rítmica e atletismo), responsividade, lactário, ervilhaca, remoção de favelas

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.