Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "follower"

 

"follower" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 45

follower {substantivo}

follower {subst.}

seguidor {m.}

Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself.

Agora, se repararem, o primeiro seguidor é, na verdade, uma espécie de líder subestimado.

(Laughter) (Applause) And here comes a second follower.

(Risos) (Aplausos) E aqui vêem o segundo seguidor.

The United States does not benefit from having an obedient follower. It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.

Os Estados Unidos nada têm a lucrar com um seguidor obediente, mas sim com um parceiro seguro de si e que tenha a sua própria visão.

ETA and its followers restrict our liberty and threaten the rule of law.

A ETA e os seus seguidores restringem a nossa liberdade e atentam contra o Estado de direito.

Followers of Islam do not understand the difference between what is said in jest and what is real.

Os seguidores do Islão não compreendem a diferença entre o que é dito na brincadeira e o que é a sério.

follower {adjetivo}

follower {adj.} (também: loyal, reliable, TRUE, true-blue)

fiel {adj.}

follower {adj.}

crente {adj.}

Innocent people are dying merely because they are followers of one religion and not another.

Pessoas inocentes morrem simplesmente por serem crentes de uma religião e não de outra.

Today, the time has come for us to be vocal in our demands for Christians and followers of other religions to be free to practise their religion.

Chegou o momento de exigirmos em voz alta o direito dos cristãos e dos crentes de outras religiões a professarem livremente a sua fé.

follow {substantivo}

follow {subst.} (também: pursuance)

There must be a specific follow-up to the work done by the Stockholm Congress.

É preciso dar um seguimento concreto aos trabalhos do congresso de Estocolmo.

There is a need for enhancing political and technical follow-up to EU EOMs.

É necessário que haja um maior seguimento político e técnico das MOE da UE.

The Council has already discussed the Commission’s follow-up communication.

O Conselho já teve oportunidade de discutir a comunicação de seguimento da Comissão.

We can definitely follow up the idea of describing the costs of non-Europe.

Podemos seguramente dar seguimento à questão da descrição dos custos da não-Europa.

The Commission has been invited to follow up these initiatives on repeated occasions.

A Comissão foi por diversas vezes convidada a dar seguimento a estas iniciativas.

follow {subst.} (também: pursuit, chase, following, persecution)

However, Chinese authorities have not heeded international calls to stop pursuing their follow-up to the riots of 14 March 2008 in Tibet.

No entanto, as autoridades chinesas não atenderam aos apelos internacionais para pararem a sua acção de perseguição depois dos motins de 14 de Março de 2008 no Tibete.

This time the protests and persecution intensified following a 500% rise in the cost of fuel due to the government withdrawing its subsidy.

Desta vez, os protestos e as perseguições intensificaram-se após uma subida de 500% dos preços dos combustíveis, em resultado do cancelamento do subsídio atribuído pelo Governo.

For two years, there has been a systematic persecution of followers of the Falun Gong movement, with tens of thousands of followers being arrested and tortured, in some cases to death.

Desde há dois anos, registam­ se perseguições sistemáticas aos adeptos da Falun Gong; dezenas de milhares de adeptos têm sido presos e torturados, em alguns casos até à morte.

For two years, there has been a systematic persecution of followers of the Falun Gong movement, with tens of thousands of followers being arrested and tortured, in some cases to death.

Desde há dois anos, registam­se perseguições sistemáticas aos adeptos da Falun Gong; dezenas de milhares de adeptos têm sido presos e torturados, em alguns casos até à morte.

to follow {verbo}

to follow [followed|followed] {v.} (também: to continue, to pursue, to proceed, to imitate)

I hope, therefore, that Parliament will continue to follow the course outlined.

Por isso mesmo, espero que o Parlamento continue a seguir o rumo que foi traçado.

Nevertheless, this report provides clear outlines which countries should follow.

No entanto, este relatório fornece orientações claras que os países deveriam seguir.

And for us to understand what happens with them, we're going to follow Brad.

E de maneira a que possamos compreender o que acontece com eles, vamos seguir Brad.

Every citizen must be able to follow all public meetings in their own language.

Todo o cidadão tem de poder seguir todas as reuniões públicas na sua própria língua.

Some 40 further genetically modified plants will follow in the coming years.

Seguir-se-ão, nos próximos anos, mais cerca de 40 plantas geneticamente modificadas.

to follow [followed|followed] {v.} (também: to accompany, to come along, to track, to chaperone)

The European Union is also continuing to follow the Status process intensively.

A União Europeia também continua a acompanhar intensamente o processo do Estatuto.

In any event, I shall follow the further debate on this matter with interest.

De qualquer forma, pretendo acompanhar com interesse o debate sobre esta questão.

The Commission will continue to follow these issues with particular attention.

A Comissão vai continuar a acompanhar estes assuntos com particular atenção.

This is something that the European Parliament now has the opportunity to follow up.

Este é um aspecto que o Parlamento Europeu tem agora oportunidade de acompanhar.

It is preferable to follow the developments in the next two years from a close range.

É preferível acompanhar cuidadosamente os desenvolvimentos nos dois próximos anos.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "follow":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "follower" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Follow him who does not ask you for reward, and who are the followers of the right course;

E por que não teria eu de adorar Quem me criou e a Quem vós retornareis?

For these reasons, terrorist organisations are able to successfully recruit followers.

São estas as razões que fazem com que as organizações terroristas consigam recrutar adeptos.

And We delivered him and his followers from the mighty distress.

E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade.

This fight is not a fight against Islam or its followers.

Esta luta não é uma luta contra o Islão ou contra os seus discípulos.

China continues to persecute followers of the Catholic Church.

A China continua a perseguir fiéis da igreja católica.

My words are addressed to all followers of religion.

As minhas palavras dirigem-se àqueles que adoptam uma religião.

Let us stop being followers and start being leaders.

Temos de deixar de andar a reboque de outros e assumir a liderança.

Can we followers of bushido... take this lying down?

Nós discipulos do bushido... podemos aceitar isto?

Obviously, we think of sheep as followers.

Obviamente, nós pensamos nas ovelhas como seguidoras.

He it is Who caused those of the followers of the Book who disbelieved to go forth from their homes at the first exile.

Foi ele Quem expatriou os incrédulos, dentre os adeptos do Livro , quando do primeiro desterro.

Surely We sent upon them a storm with stones, except Lot's followers; We saved them a little before daybreak,

Sabei que desencadeamos sobre eles uma chuva de pedras, exceto sobre a família de Lot, a qual salvamos na hora daalvorada.

When We delivered him and his followers, everyone

Vê que o salvamos com toda a família.

Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right guidance.

Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor dos encaminhados.

Secondly, there are the followers of the Dutch model, which tends more towards the treatment of drug addicts than control.

Em segundo lugar, os adeptos do modelo neerlandês, que dá mais ênfase ao tratamento dos toxicodependentes do que a esse combate.

First, the Commission, which has long been a rather other-worldly institution supported by a choir of faithful followers.

Este desafio impõe-se, primeiro, à Comissão. Foi, durante muito tempo, uma instituição sacerdotal suportada por um coro de fiéis.

At the beginning of this month, peaceful demonstrators were attacked by his followers while the police looked on.

No princípio deste mês, manifestantes pacíficos foram atacados por apoiantes de Mugabe, enquanto a polícia se limitava a assistir.

Firstly, the followers of the Swedish model which, apart from treating drug addicts, emphasises the control of narcotics.

Em primeiro lugar, os adeptos do modelo sueco que, a par do tratamento dos toxicodependentes, coloca a ênfase no combate às drogas.

I am not a Chávez follower.

Não sou um apoiante de Chávez.

His followers naturally resisted his arrest and within a few hours the situation had got totally out of hand.

Os combatentes opõem-se, obviamente, a esta detenção e, no espaço de algumas horas, a situação tornou-se absolutamente incontrolável.

a follower of a doctrine

um sectário de uma doutrina
 

Resultados no fórum

Tradução "follower" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: borderô, se zangar com, pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau

Palavras similares

folkloric · folks · folksy · folktales · follicle · follies · follow · follow-on · follow-through · follow-up · follower · followers · following · followup · folly · fomentation · Fon · fond · fondle · fondling · fondly

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.