Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "flaws"

 

"flaws" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 122

flaws {substantivo}

flaws {pl.} (também: errors)

erros {m. pl.}

This has always struck me as one of the fatal flaws within the UN system.

Este sempre me pareceu ser um dos erros fatais do sistema das Nações Unidas.

There are newspapers across Europe that are making a living exposing the errors and flaws of the European administration.

Há jornais de toda a Europa que subsistem à custa da denúncia dos erros e das falhas da administração europeia.

on behalf of the ALDE Group. - Mr President, the tragic events in Japan have not only revealed mistakes and flaws in Japanese reactors.

Senhor Presidente, os trágicos acontecimentos do Japão não puseram apenas a descoberto erros e falhas nos reactores japoneses.

The fundamental flaws that have encumbered the CFP since the beginning have to be paid for by the industry at the end of every year with a series of increasingly brutal cuts to its operations.

Os erros de base que a PCP arrasta desde os seus primórdios são pagos pelo sector no final de cada ano com uma série de reduções, cada vez mais acentuadas, da sua actividade.

flaw {substantivo}

flaw {subst.} (também: fault, omission, failure, fail)

falha {f.}

flaw {subst.} (também: defect, aberration, mistake, error)

defeito {m.}

flaw {subst.} (também: crack, chap, cleft, fissure)

rachadura {f.}

to flaw {verbo}

to flaw [flawed|flawed] {v. tr.} (também: to invalid)

invalidar {v. tr.}

he/she/it flaws (Present)

ele/ela invalida (Presente (Indicativo))
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "flaw":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "flaws" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I would like, however, to point out several flaws in the Commission's proposal.

Queria, porém, apontar diversas deficiências de que a proposta da Comissão enferma.

There are still many flaws in the methods used, as the rapporteur points out.

Existem ainda muitas deficiências nos métodos utilizados, como o relator faz notar.

Nevertheless, we will have to continue working on various significant flaws.

Contudo, teremos de continuar a trabalhar para resolver várias falhas importantes.

They include keys that are relatively short and other flaws that allow keys

Entre eles está o fato de que as chaves são relativamente curtas e que outras

Secondly, we know what the flaws in Community legislation actually relate to, namely:

Nós conhecemos as verdadeiras deficiências da legislação comunitária, designadamente:

However, we voted against in IMCO as the flaws remaining were too large.

Todavia, votámos contra na Comissão IMCO, dado que as lacunas persistentes eram muitas.

However, I want to focus my comments on the flaws in our Community Transit System.

No entanto, vou centrar os meus comentários nas falhas do regime de trânsito comunitário.

We know that the European strategy for combating animal diseases still has its flaws.

Sabemos que ainda existem algumas lacunas na estratégia europeia de combate às epizootias.

Flaws and defects in the programme were revealed which would warrant it being overhauled.

Revelaram-se falhas e anomalias neste programa que parecem tornar pertinente a sua revisão.

As I see it, there are three flaws in this otherwise excellent report.

A meu ver, existem três notas dissonantes neste relatório que, quanto ao resto, é excelente.

There are systemic flaws in the approach to economic policy of the EU and its Member States.

Há falhas sistémicas na abordagem à política económica da UE e dos seus Estados-Membros.

We absolutely have to acknowledge the flaws of our own democracy.

Temos com certeza que identificar as imperfeições das nossas próprias democracias.

That showed the total folly of the system, but the flaws persist.

Isto demonstrou a total incongruência do sistema e, no entanto, as falhas persistem.

Rather we should focus on the flaws in the existing system.

Pelo contrário, deveríamos concentrar-nos nas falhas do sistema existente.

On the contrary, existing legislation must also be checked for flaws.

Pelo contrário, a legislação existente deve igualmente ser examinada quanto a possíveis deficiências.

The flaws that became visible when the earlier programmes were being implemented have to be corrected.

As deficiências detectadas a nível da execução dos programas anteriores devem ser corrigidas.

What about the flaws of the originate-and-distribute model, which has enhanced systemic risk?

Então e as falhas do modelo "criação-e-cessão" de crédito, que nos colocou à beira do risco sistémico?

However, I find I have to point out a few critical flaws.

Contudo, considero ser meu dever apontar algumas falhas essenciais.

Today that is difficult and there are flaws in the system.

Actualmente, isso é difícil, e existem falhas no sistema.

Flaws in the EU institutions should not keep others out.

As deficiências da própria UE não podem impedir a entrada de outros países.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

flaunt · flavor · flavoring · flavour · flavourless · flavourous · flaw · flawed · flawless · flawlessly · flaws · flax · flaxen · flaxseed · flea · flea-bitten · fleabag · fleck · fledged · fledgling · fleece

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.