"flaws" tradução em português

EN

"flaws" em português

PT
volume_up
flaw {subst.}

EN flaws
volume_up
{plural}

flaws (também: errors)
volume_up
erros {m. pl.}
There are newspapers across Europe that are making a living exposing the errors and flaws of the European administration.
Há jornais de toda a Europa que subsistem à custa da denúncia dos erros e das falhas da administração europeia.
. - Mr President, the tragic events in Japan have not only revealed mistakes and flaws in Japanese reactors.
Senhor Presidente, os trágicos acontecimentos do Japão não puseram apenas a descoberto erros e falhas nos reactores japoneses.
The fundamental flaws that have encumbered the CFP since the beginning have to be paid for by the industry at the end of every year with a series of increasingly brutal cuts to its operations.
Os erros de base que a PCP arrasta desde os seus primórdios são pagos pelo sector no final de cada ano com uma série de reduções, cada vez mais acentuadas, da sua actividade.

Sinônimos (inglês) para "flaw":

flaw

Exemplos de uso para "flaws" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI would like, however, to point out several flaws in the Commission's proposal.
Queria, porém, apontar diversas deficiências de que a proposta da Comissão enferma.
EnglishNevertheless, we will have to continue working on various significant flaws.
Contudo, teremos de continuar a trabalhar para resolver várias falhas importantes.
EnglishThere are still many flaws in the methods used, as the rapporteur points out.
Existem ainda muitas deficiências nos métodos utilizados, como o relator faz notar.
EnglishSecondly, we know what the flaws in Community legislation actually relate to, namely:
Nós conhecemos as verdadeiras deficiências da legislação comunitária, designadamente:
EnglishHowever, I want to focus my comments on the flaws in our Community Transit System.
No entanto, vou centrar os meus comentários nas falhas do regime de trânsito comunitário.
EnglishWe know that the European strategy for combating animal diseases still has its flaws.
Sabemos que ainda existem algumas lacunas na estratégia europeia de combate às epizootias.
EnglishHowever, we voted against in IMCO as the flaws remaining were too large.
Todavia, votámos contra na Comissão IMCO, dado que as lacunas persistentes eram muitas.
EnglishWe absolutely have to acknowledge the flaws of our own democracy.
Temos com certeza que identificar as imperfeições das nossas próprias democracias.
EnglishThat showed the total folly of the system, but the flaws persist.
Isto demonstrou a total incongruência do sistema e, no entanto, as falhas persistem.
EnglishFlaws and defects in the programme were revealed which would warrant it being overhauled.
Revelaram-se falhas e anomalias neste programa que parecem tornar pertinente a sua revisão.
EnglishThere are systemic flaws in the approach to economic policy of the EU and its Member States.
Há falhas sistémicas na abordagem à política económica da UE e dos seus Estados-Membros.
EnglishAs I see it, there are three flaws in this otherwise excellent report.
A meu ver, existem três notas dissonantes neste relatório que, quanto ao resto, é excelente.
EnglishRather we should focus on the flaws in the existing system.
Pelo contrário, deveríamos concentrar-nos nas falhas do sistema existente.
EnglishFlaws in the EU institutions should not keep others out.
As deficiências da própria UE não podem impedir a entrada de outros países.
EnglishThe first time, things went rather wrong as a result of a few flaws in the recitals, which we then remedied.
O que importa é que, aconteça o que acontecer, temos agora uma decisão-quadro.
EnglishOn the contrary, existing legislation must also be checked for flaws.
Pelo contrário, a legislação existente deve igualmente ser examinada quanto a possíveis deficiências.
EnglishThe report I am presenting to you today attempts to correct certain flaws.
Com o relatório que hoje vos vou apresentar, foi feito um esforço no sentido de corrigir certas deficiências.
EnglishThe flaws that became visible when the earlier programmes were being implemented have to be corrected.
As deficiências detectadas a nível da execução dos programas anteriores devem ser corrigidas.
EnglishWhat about the flaws of the originate-and-distribute model, which has enhanced systemic risk?
Então e as falhas do modelo "criação-e-cessão" de crédito, que nos colocou à beira do risco sistémico?