Search for the most beautiful word
yellow journalism
arcade

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "finish"

 

"finish" - tradução em português

Resultados: 1-50 de 594

finish {substantivo}

finish {substantivo} (também: conclusion, terminus, shut, inference)

In conclusion, the enlargement marathon is nearing the finish line.

Conclusão: a maratona do desenvolvimento aproxima-se da linha de chegada.

That was a very satisfactory finish to a very satisfactory debate.

Foi uma conclusão muito satisfatória para um debate muito satisfatório.

I therefore believe it is important for us to ensure that we finish in exactly the same spirit and that we do not allow the negotiations to drag on for far too long.

Na minha opinião, é importante que asseguremos a sua conclusão dentro do mesmo espírito e que não deixemos arrastar estas negociações por muito tempo.

It is essential if the European Council wishes to keep to the timetable it has set itself: to finish by June 1997 in Amsterdam.

É preciso que assim seja, se o Conselho Europeu quiser cumprir o calendário que estabeleceu para si próprio: a conclusão da Conferência em Junho de 1997, em Amsterdão.

Let us hope that that will come to pass. It is essential if the European Council wishes to keep to the timetable it has set itself: to finish by June 1997 in Amsterdam.

É preciso que assim seja, se o Conselho Europeu quiser cumprir o calendário que estabeleceu para si próprio: a conclusão da Conferência em Junho de 1997, em Amsterdão.

finish {substantivo} (também: end, ending, dying, demise)

fim {m.}

I finally, and on this point I will finish, question the absence of a measure.

Interrogo-me, por fim, sobre a ausência de uma disposição, e com isto terminarei.

Otherwise the crisis in the fisheries sector will not finish, but fishing will.

De contrário, a crise das pescas não terá fim, o que terá fim será a pesca.

Mr President, it seems as if the debate on leghold traps will never finish.

Senhor Presidente, parece não se pôr fim a este debate sobre armadilhas de mandíbulas.

As far as I am concerned, it has started and can only finish if a constructive solution is found.

Estou convicto de que este jogo só chegará ao fim quando existir uma solução construtiva.

Please be kind enough to let me finish, because it is necessary.

Tenha a bondade de me permitir chegar ao fim. É necessário.

finish {substantivo} (também: final touch, finishing)

Experience modern design and premium finish for comfortable use in either hand.

Desfrute do design moderno e do acabamento de luxo para uso confortável em ambas as mãos.

One quarter of a million of them applied by hand as the final finish.

Um quarto de milhão delas aplicadas à mão como acabamento final.

Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish.

Há várias formas de conseguir um acabamento brilhante.

Between them there's a waxy finish which repels water.

Entre eles há um acabamento de cera, que repele a água.

It is made out of anti-sun and heat-absorbing glass, with a non-mirror finish and a neutral tint.

É constituída por vidro de proteção solar e absorvente de calor, com acabamento não espelhado e tom neutro.

finish {substantivo} (também: polish, burnish)

polimento {m.}

finish {substantivo}

remate {m.}

to finish {verbo}

to finish [finished|finished] {v.} (também: to expire, to terminate, to come to an end, to end)

And she said, "Yeah, but you know I'd rather finish my meal if you don't mind."

E ela disse, "Sim, mas preferia acabar a minha refeição, se não te importas."

I don't have the room for this in my house, but I had to finish what I had started.

Não tenho espaço para isto em casa, mas tinha de acabar o que tinha começado.

It hasn't yet become fine-tuned enough to finish what has been initiated.

Ainda não se tornou aperfeiçoado o suficiente para acabar o que foi iniciado.

So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news.

Por isso deixem-me acabar com algumas boas notícias, e talvez um pouco de más de notícias.

(Laughter) (Voice: Can we finish up a little early?) (Laughter) Yeah, we need the time!

(Risos) (Voz: Podemos acabar um bocadinho mais cedo?) (Risos) Sim, nós precisamos do tempo!

to finish [finished|finished] {v.} (também: to finalize, to terminate, to end, to get through)

finalizar {v.}

I should like to finish with an ancient Greek motto: time waits for no man.

Gostaria de finalizar com um ditado grego antigo: o tempo não espera por ninguém.

I should like to finish with the sentence: 'Food and drink hold body and soul together '.

Queria finalizar com a seguinte frase: " comer e beber dá saúde e faz crescer. "

I should like to finish with the sentence: 'Food and drink hold body and soul together' .

Queria finalizar com a seguinte frase: "comer e beber dá saúde e faz crescer."

I shall finish, if I may, by listing the points on which I can agree.

Permitam-me finalizar com os pontos, aos quais posso dar o meu aval.

I would like to finish off with just one remark for the rapporteur.

Para finalizar, gostaria de dirigir uma breve observação ao relator.

to finish [finished|finished] {v.} (também: to complete, to end, to stop, to finish off)

terminar {v.}

Now, I just would like to finish off to tell you the little story about Avelile.

Agora, apenas gostaria de terminar contando-vos a pequena história sobre Avelile.

When you finish selecting the members of this distribution list, click Create.

Quando terminar de selecionar os membros da lista de distribuição, clique em Criar.

The fact is that it is never too late to finish but it is sometimes too early.

Com efeito, nunca é demasiado tarde para terminar mas, por vezes, é demasiado cedo.

Please allow me, Madam President, to finish with a much broader observation.

Permita-me terminar, Senhora Presidente, com uma observação muito mais geral.

I would like to finish - and this is not unrelated - with the question of investment.

Gostaria de terminar - e não é um assunto à parte - com a questão do investimento.

This is the finishing touch to the free movement of capital and goods.

Ela será a última peça da consecução da livre circulação de bens e capitais.

One final point: the review of these systems is not something which will be finished and done with today.

Um último ponto: a revisão desses sistemas não ficará concluída hoje.

Lastly, the conciliation procedure has put the finishing touches to the excellent work carried out by the three institutions on this matter.

Por fim, o processo de conciliação ultimou com grande êxito o excelente trabalho realizado pelas três Instituições sobre este dossier.

They are the same quality, but I can buy this fully finished product for the price I paid for the raw material in the United Kingdom. '

Possuem a mesma qualidade, mas posso adquirir este último produto totalmente acabado pelo preço que paguei pela matéria-prima no Reino Unido. '

Thirdly, the finishing touches were last week put to the stability pact, which is now to be known as the pact for growth and stability.

Em terceiro lugar, na semana passada, deu-se a última demão ao pacto de estabilidade, a que agora passou a chamar-se: pacto de estabilidade e crescimento.

to finish [finished|finished] {v.} (também: to kill)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "finish":

 

Traduções similares

Traduções similares para "finish" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "finish" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The vote will take place today at 4 p. m. or as soon as we finish the debates.

A votação terá lugar amanhã às 16H00, ou logo que sejam encerrados os debates.

We have wrangled over minutes and then we end up finishing half an hour early!

Degladiámo-nos por minutos e, agora, estamos prontos meia hora antes das votações.

Take care that it a few pinacoladas ready Stand by the finish line, Went down.

Faz com que haja uma Piña Colada a esperar por mim na linha de chegada, Dill.

Mr President, it seems to me, as I finish, that this would be more advisable.

Para concluir, Senhor Presidente, parece-me que isso seria mais aconselhável.

To finish, I would like to say that I admire the founding fathers more and more.

Para concluir, gostaria de dizer que admiro cada vez mais os pais fundadores.

We have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p. m.

Hoje, tivemos uma ordem do dia mais leve e, às 17H36, já estamos despachados.

The vote will take place today at 4 p.m. or as soon as we finish the debates.

A votação terá lugar amanhã às 16H00, ou logo que sejam encerrados os debates.

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Antes de concluir, gostaria de referir a questão dos produtos de padaria fina.

But in the case of Slovakia too, preparations have not yet entirely finished.

Tendo em conta o passado daquele país, isso constitui uma verdadeira proeza.

I shall finish as I began, Mr President, given that three minutes do not last long.

Termino como comecei, Senhor Presidente, porque os três minutos se esgotam depressa.

Allow the President to finish speaking; that, too, ensures a better balance.

Permita que o Presidente acabe de falar, o que também garante um melhor equilíbrio.

Before that, there may be a short break, if we finish the discussion early.

Antes disso, poderá haver um curto intervalo, se terminarmos o debate cedo.

From the time the foundations were finished, in three months it had roofs and floors.

Pela altura que as fundações estavam terminadas, em três meses tinha telhados e chão.

I should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.

Gostaria de concluir com uma referência à quitação às demais instituições.

I have spoken of challenges and trials, Madam President, and I shall finish with them.

Falei de desafios e tentativas, Senhora Presidente, e é com eles que termino.

To finish, I think we need to take the final step to complete the single CMO.

Para concluir, penso que necessitamos de dar o último passo para completar a OMC única.

As chair of the Committee, I think that our work does not finish here ...

Na qualidade de presidente da comissão, penso que o nosso trabalho não termina aqui...

It made the European Union more open, but it was not the finished product.

Tornou a União mais aberta, mas não constitui ainda uma solução perfeita.

This critical mass should be sufficient in some areas to finish discussions.

Essa "massa crítica" deverá ser suficiente para concluir as discussões em algumas áreas.

I will finish by thanking the shadow rapporteurs for the way they worked on this report.

Termino, agradecendo aos relatores-sombra a forma como trabalharam neste relatório.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.