Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "fine"

 

"fine" - tradução em português

Resultados: 1-60 de 1641

fine {adjetivo}

fine {adj.} (também: excellent, great, classic, exquisite)

excelente {adj.}

Secondly, I consider Paragraph 26 in the Lagendijk report to be a fine idea.

Em segundo lugar, considero o ponto 26 do relatório Lagendijk uma excelente ideia.

I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Meissner, on this very fine report.

Quero felicitar a relatora, senhora deputada Meissner, pelo seu excelente relatório.

It is also partially mentioned in the Larosière report, which is a fine piece of work.

Também já referi parcialmente o relatório Larosière, que é um excelente trabalho.

It is not enough to say OK we now have a fine system, but nobody invests.

Não basta dizer que agora temos um sistema excelente, se ninguém investir.

I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Matias, on the fine job she has done.

Gostaria de felicitar a relatora, senhora deputada Matias, pelo seu excelente trabalho.

fine {adj.} (também: handsome, lovely, fair, beau)

belo {adj.}

I do not share this view, but it is a fine exercise in intellectual freedom.

Não partilho desta reclamação, mas ela é um belo exercício de liberdade intelectual.

That could have been a fine dialogue indeed and I support Mr Schmid on that.

Que belo diálogo poderia ter sido! Aprovo o deputado Schmid por o ter dito.

   For that fine example of Austrian politeness and correctness, I should like to thank you.

   – Gostaria de lhe agradecer por este belo exemplo da delicadeza e correcção austríacas.

   Mr President, I am sorry to have to bring a note of discord to this fine consensus.

   – Senhor Presidente, lamento ter de introduzir uma nota de discórdia neste belo consenso.

I do not think I have ever come across such a fine exercise in tautology in a public document.

Creio que jamais deparei com tão belo exercício de tautologia num documento público.

fine {adj.} (também: slender, refined, thin, sheer)

fino {adj.}

And Saint John says: “The fine linen is the righteous deeds of the saints” (Rev 19:8).

E S. João escreve: « O linho fino são as virtudes dos santos » (Ap 19, 8).

It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking.

É demasiado fino e queima demasiado depressa para ser util para cozinhar.

The Danish Presidency should also go through the 85 000 pages of EU laws with a fine-toothed comb.

A Presidência dinamarquesa deve também passar a pente fino as 85.000 páginas de leis comunitárias.

fine binocular control

controle fino binocular

There is a very fine balance to be struck here, so think about this when you get down to work.

Há um equilíbrio muito fino a conseguir nesta matéria, por isso pense nisto quando trabalhar neste assunto.

fine {adj.} (também: excellent, splendid, very good, prime)

ótimo {adj.}

If you look down here, it's fine.

Se olharem para aqui, ótimo.

I'll be fine.

Fico ótimo.

fine {adj.} (também: excellent, splendid, very good)

ótima {adj. f.}

fine {adj.} (também: delicate, gentle, meek, soft)

delicado {adj.}

It was a fine and great Presidency at a delicate and challenging time for the future of the European Union.

Foi uma bela e grande Presidência num momento delicado e exigente para o futuro da União Europeia.

This fine balance must be struck in conjunction with the Commission, and not by the Commission on its own.

É esse equilíbrio delicado que tem de ser encontrado em conjunto com a Comissão, e não apenas pela Comissão.

With the whole of the EU as the territory for the victor, a very fine balance has to be struck.

Com toda a UE como território para o vencedor, será necessário obter um equilíbrio bastante delicado nesta matéria.

It is about striking a fine balance between rules on the one hand, and scope for further market development on the other.

Está em causa o equilíbrio delicado entre, por um lado, regras e, por outro lado, possibilidades de maior desenvolvimento do mercado.

I liked the fine detail it gave my work, but I wanted to make them larger to shift from being an object you look at to something you could get lost in.

Gostei do delicado detalhe que isso dava ao meu trabalho, mas quis aumentá-las passar de um objeto para o qual se olha, para algo em que nos poderíamos perder.

fine {adj.} (também: handsome, lovely, shapely)

formoso {adj.}

fine {substantivo}

fine {substantivo} (também: ticket, amercement)

multa {f.}

The money would have been taken out of football if there had been a heavier fine.

O dinheiro seria retirado ao futebol, caso fosse aplicada uma multa mais pesada.

I agree that it should not be possible for the fine to exceed 0.2% of gross domestic product.

Concordo que o montante da multa não deve poder ultrapassar 0,2% do PIB.

If the Court finds that the country has not followed its ruling, it can issue a fine.

Se o Tribunal constatar que o país não deu cumprimento à sua decisão, pode impor-lhe uma multa.

The threat of such a fine has had a particularly dissuasive effect.

Em particular, a ameaça da multa teve um efeito muito dissuasor.

He was sentenced to two years’ imprisonment, a fine and deportation.

Foi condenado a dois anos de prisão, a uma multa e a deportação.

fine {substantivo} (também: annoyance, disappointment, grief, feather)

pena {f.}

We must press forward, otherwise we will be guilty of fine words but no actions, Commissioner.

Importa prosseguir, sob pena, a não fazê-lo, de nos ficarmos pelas belas palavras e de não passarmos aos actos, Senhor Comissário.

The polluter has paid a small fine which never bears any resemblance to the actual clear-up costs of a site.

O poluidor pagou uma pequena pena pecuniária que nunca chegou, nem de perto nem de longe, aos custos efectivos de limpeza de um local.

If sanctions are to be applied, there may be mitigating circumstances or there could be negotiations to examine the fine imposed in precise detail.

Se fosse esse o caso, poder-seia admitir circunstâncias atenuantes, ou uma negociação com vista a determinar o montante exacto da pena.

fine {substantivo} (também: mulct)

coima {f.}

The average fine in Portugal was EUR 491; the average fine in Spain was EUR 2 126.

A coima média em Portugal era de 491 euros; a coima média em Espanha era de 2 126 euros.

Often, the fine is so low compared with the profit that it is paid out of the petty cash.

Muitas vezes, a coima é muito baixa comparativamente ao lucro obtido.

I would say that we should also have a fine: do both.

Gostaria de dizer que também devemos ter uma coima: fazer as duas coisas.

Such people must not get off with a fine - prison sentences are called for here.

Os responsáveis não podem escapar apenas com uma coima - as penas de prisão devem ser aplicadas nestes casos.

The Danish copyright society KODA has been constantly threatened with a fine of 10% of its turnover since 1973.

A agência dinamarquesa de direitos de autor KODA continua a ser ameaçada com uma coima equivalente a 10 % das vendas desde 1973.

fine {substantivo} (também: dainty, delicate, refined, sweet)

meigo {adj.}

fine

fine (também: dainty, delicate, refined)

to fine {verbo}

It is madness, in my opinion, to fine any farmer for the smallest detail; this is already happening.

Na minha opinião, é uma loucura multar um agricultor por ínfimos pormenores; é o que acontece.

My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation.

A minha mulher começou a multar-me em 1 dólar por cada facto irrelevante que eu introduzia na conversa.

If the Commission decides there are good reasons to let it proceed, it must, at least, prosecute and fine the CFO.

Se a Comissão entender que existem razões válidas para permitir que o sistema prossiga terá, pelo menos, de processar e multar o CFO.

The Commission may impose a fine directly on any companies which break its competition rules or fail to make the required notification.

A Comissão pode multar directamente quaisquer empresas que não respeitem as regras da concorrência ou se abstenham de lhe comunicar acordos previstos.

Are the authorities in Member States permitted to fine proprietors of establishments who fail to record such information from guests?

Podem as autoridades dos Estados-Membros multar os proprietários dos estabelecimentos que não procederem ao registo dessas informações sobre os hóspedes?

to fine [fined|fined] {v.} (também: to reproach, to censure, to punish, to recognize one's guilt)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "fine":

 

Traduções similares

Traduções similares para "fine" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "fine" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

You may have heard that Sibelius doesn’t offer the same fine control as Finale.

You may have heard that Sibelius doesn’t offer the same fine control as Finale.

There are many fine phrases such as: 'worldwide inequality must be remedied '.

Há muitas frases bonitas, tais como ' é necessário corrigir esta desigualdade?.

Pollution resulting from fine dust particles and ammoniac is extremely persistent.

As poluições devidas às poeiras naturais e ao amoníaco são muito persistentes.

Our words are fine, but they have little value while Israel refuses to listen.

Os nossos belos discursos de pouco servem enquanto Israel se recusar a ouvi-los.

If the majority wants to tackle this issue from that perspective, that is fine.

Se a maioria pretende abordar esta questão dessa perspectiva, não há problema.

The script is fine, but the soundtrack was awful. It was too painful to listen to.

O guião é óptimo mas a banda sonora foi horrível e demasiado dolorosa de ouvir.

We need something tangible; we need actions and not just talk and fine words.

Só trabalhando em conjunto para o futuro poderemos ter perspectivas de democracia.

So as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."

Como podem ver "Sentimo-nos Bem" usa uma técnica a que chamo "observação passiva".

There are many fine phrases such as: 'worldwide inequality must be remedied'.

Há muitas frases bonitas, tais como 'é necessário corrigir esta desigualdade?.

Mickey Rourke, a man who can appreciate the finer things in life, like sugar.

O Mickey Rourke, um homem que sabe apreciar as coisas boas da vida, como o açúcar.

I hope that this fine cooperation will also continue in the voting tomorrow.

Espero que esta boa colaboração também se faça sentir nas votações de amanhã.

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Antes de concluir, gostaria de referir a questão dos produtos de padaria fina.

In this respect, the definition of bathing waters in the common position is fine.

A este respeito, a definição de águas balneares contida na posição comum é correcta.

There are fine moments to be had in this House, and I have just enjoyed one of them.

Há momentos extraordinários nesta Assembleia e eu acabo de viver um desses momentos.

It's a fine line between standing behind a principle and hiding behind one.

É uma linha muito fina entre lutar por um princípio e esconder-se atrás dele.

We never could get the damn bridge to work...... but this baby works just fine.

Nós nunca o conseguimos fazer funcionar, mas este rapaz funciona muito bem.

The difficult part is and has always been to translate the fine words into action.

O difícil é, e tem sido sempre, converter essas palavras bonitas em acções.

Our fine words are worth nothing if we do not have the cooperation of city mayors.

As nossas belas palavras não valem nada se não tivermos a colaboração das autarquias.

The kind of initiatives with which she accompanies her fine words are what counts.

O que conta é o tipo de iniciativas que ela associa às suas belas palavras.

(PL) Madam President, I would like to congratulate the rapporteur on a fine report.

(PL) Senhora Presidente, queria congratular o relator pela qualidade do seu trabalho.
 

Resultados no fórum

Tradução "fine" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

finances · financial · financially · financier · financing · finch · find · finder · finding · findings · fine · finely · fineness · finer · finery · fines · finesa · finesas · fineses · finesse · finger

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.