Tradução Inglês-Português para "fine"

 

"fine" - tradução em português

Resultados: 1-60 de 1659

fine {adjetivo}

fine {adj.} (também: excellent, great, classic, exquisite)

excelente {adj.}

I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Meissner, on this very fine report.

Quero felicitar a relatora, senhora deputada Meissner, pelo seu excelente relatório.

Secondly, I consider Paragraph 26 in the Lagendijk report to be a fine idea.

Em segundo lugar, considero o ponto 26 do relatório Lagendijk uma excelente ideia.

It is also partially mentioned in the Larosière report, which is a fine piece of work.

Também já referi parcialmente o relatório Larosière, que é um excelente trabalho.

I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Matias, on the fine job she has done.

Gostaria de felicitar a relatora, senhora deputada Matias, pelo seu excelente trabalho.

In the context of integration, this is a fine and welcome objective, an ambitious goal.

Isto constitui um objectivo excelente e ambicioso, no contexto da integração.

fine {adj.} (também: handsome, lovely, fair, beau)

belo {adj.}

I do not share this view, but it is a fine exercise in intellectual freedom.

Não partilho desta reclamação, mas ela é um belo exercício de liberdade intelectual.

That could have been a fine dialogue indeed and I support Mr Schmid on that.

Que belo diálogo poderia ter sido! Aprovo o deputado Schmid por o ter dito.

   For that fine example of Austrian politeness and correctness, I should like to thank you.

   – Gostaria de lhe agradecer por este belo exemplo da delicadeza e correcção austríacas.

   Mr President, I am sorry to have to bring a note of discord to this fine consensus.

   – Senhor Presidente, lamento ter de introduzir uma nota de discórdia neste belo consenso.

I do not think I have ever come across such a fine exercise in tautology in a public document.

Creio que jamais deparei com tão belo exercício de tautologia num documento público.

fine {adj.} (também: slender, refined, sheer)

fino {adj.}

It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking.

É demasiado fino e queima demasiado depressa para ser util para cozinhar.

The Danish Presidency should also go through the 85 000 pages of EU laws with a fine-toothed comb.

A Presidência dinamarquesa deve também passar a pente fino as 85.000 páginas de leis comunitárias.

fine binocular control

controle fino binocular

There is a very fine balance to be struck here, so think about this when you get down to work.

Há um equilíbrio muito fino a conseguir nesta matéria, por isso pense nisto quando trabalhar neste assunto.

In order to contain this phenomenon, fine-cut tobacco must be able to act as a substitute for cigarettes.

A fim de conter este fenómeno, é preciso que o tabaco de corte fino possa servir de produto de substituição dos cigarros.

fine {adj.} (também: excellent, splendid, very good, prime)

ótimo {adj.}

If you look down here, it's fine.

Se olharem para aqui, ótimo.

fine {adj.} (também: excellent, splendid, very good)

ótima {adj. f.}

fine {adj.} (também: delicate, gentle, meek, soft)

delicado {adj.}

It was a fine and great Presidency at a delicate and challenging time for the future of the European Union.

Foi uma bela e grande Presidência num momento delicado e exigente para o futuro da União Europeia.

This fine balance must be struck in conjunction with the Commission, and not by the Commission on its own.

É esse equilíbrio delicado que tem de ser encontrado em conjunto com a Comissão, e não apenas pela Comissão.

With the whole of the EU as the territory for the victor, a very fine balance has to be struck.

Com toda a UE como território para o vencedor, será necessário obter um equilíbrio bastante delicado nesta matéria.

It is about striking a fine balance between rules on the one hand, and scope for further market development on the other.

Está em causa o equilíbrio delicado entre, por um lado, regras e, por outro lado, possibilidades de maior desenvolvimento do mercado.

I liked the fine detail it gave my work, but I wanted to make them larger to shift from being an object you look at to something you could get lost in.

Gostei do delicado detalhe que isso dava ao meu trabalho, mas quis aumentá-las passar de um objeto para o qual se olha, para algo em que nos poderíamos perder.

fine {adj.} (também: handsome, lovely, shapely)

formoso {adj.}

fine {substantivo}

fine {subst.} (também: ticket, amercement)

multa {f.}

I agree that it should not be possible for the fine to exceed 0.2% of gross domestic product.

Concordo que o montante da multa não deve poder ultrapassar 0,2% do PIB.

The threat of such a fine has had a particularly dissuasive effect.

Em particular, a ameaça da multa teve um efeito muito dissuasor.

He was sentenced to two years’ imprisonment, a fine and deportation.

Foi condenado a dois anos de prisão, a uma multa e a deportação.

The last point I want to make is in relation to the fine that was imposed on the Irish Government.

O último ponto que quero referir relaciona-se com a multa aplicada ao Governo irlandês.

The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.

A cultura que havia sido destruída com a multa permaneceu destruída depois da multa ter sido retirada.

fine {subst.} (também: annoyance, disappointment, grief, feather)

pena {f.}

We must press forward, otherwise we will be guilty of fine words but no actions, Commissioner.

Importa prosseguir, sob pena, a não fazê-lo, de nos ficarmos pelas belas palavras e de não passarmos aos actos, Senhor Comissário.

The polluter has paid a small fine which never bears any resemblance to the actual clear-up costs of a site.

O poluidor pagou uma pequena pena pecuniária que nunca chegou, nem de perto nem de longe, aos custos efectivos de limpeza de um local.

If sanctions are to be applied, there may be mitigating circumstances or there could be negotiations to examine the fine imposed in precise detail.

Se fosse esse o caso, poder-seia admitir circunstâncias atenuantes, ou uma negociação com vista a determinar o montante exacto da pena.

fine {subst.} (também: mulct)

coima {f.}

The average fine in Portugal was EUR 491; the average fine in Spain was EUR 2 126.

A coima média em Portugal era de 491 euros; a coima média em Espanha era de 2 126 euros.

Often, the fine is so low compared with the profit that it is paid out of the petty cash.

Muitas vezes, a coima é muito baixa comparativamente ao lucro obtido.

I would say that we should also have a fine: do both.

Gostaria de dizer que também devemos ter uma coima: fazer as duas coisas.

Such people must not get off with a fine - prison sentences are called for here.

Os responsáveis não podem escapar apenas com uma coima - as penas de prisão devem ser aplicadas nestes casos.

The Danish copyright society KODA has been constantly threatened with a fine of 10% of its turnover since 1973.

A agência dinamarquesa de direitos de autor KODA continua a ser ameaçada com uma coima equivalente a 10 % das vendas desde 1973.

fine {subst.} (também: dainty, delicate, refined, sweet)

meigo {adj.}

fine

fine (também: dainty, delicate, refined)

to fine {verbo}

It is madness, in my opinion, to fine any farmer for the smallest detail; this is already happening.

Na minha opinião, é uma loucura multar um agricultor por ínfimos pormenores; é o que acontece.

My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation.

A minha mulher começou a multar-me em 1 dólar por cada facto irrelevante que eu introduzia na conversa.

If the Commission decides there are good reasons to let it proceed, it must, at least, prosecute and fine the CFO.

Se a Comissão entender que existem razões válidas para permitir que o sistema prossiga terá, pelo menos, de processar e multar o CFO.

The Commission may impose a fine directly on any companies which break its competition rules or fail to make the required notification.

A Comissão pode multar directamente quaisquer empresas que não respeitem as regras da concorrência ou se abstenham de lhe comunicar acordos previstos.

Are the authorities in Member States permitted to fine proprietors of establishments who fail to record such information from guests?

Podem as autoridades dos Estados-Membros multar os proprietários dos estabelecimentos que não procederem ao registo dessas informações sobre os hóspedes?

to fine [fined|fined] {v.} (também: to reproach, to censure, to punish, to recognize one's guilt)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "fine":

 

Traduções similares

Traduções similares para "fine" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "fine" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

If the majority wants to tackle this issue from that perspective, that is fine.

Se a maioria pretende abordar esta questão dessa perspectiva, não há problema.

The script is fine, but the soundtrack was awful. It was too painful to listen to.

O guião é óptimo mas a banda sonora foi horrível e demasiado dolorosa de ouvir.

There are many fine phrases such as: 'worldwide inequality must be remedied '.

Há muitas frases bonitas, tais como ' é necessário corrigir esta desigualdade?.

So as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."

Como podem ver "Sentimo-nos Bem" usa uma técnica a que chamo "observação passiva".

There are many fine phrases such as: 'worldwide inequality must be remedied'.

Há muitas frases bonitas, tais como 'é necessário corrigir esta desigualdade?.

In this respect, the definition of bathing waters in the common position is fine.

A este respeito, a definição de águas balneares contida na posição comum é correcta.

There are fine moments to be had in this House, and I have just enjoyed one of them.

Há momentos extraordinários nesta Assembleia e eu acabo de viver um desses momentos.

(PL) Madam President, I would like to congratulate the rapporteur on a fine report.

(PL) Senhora Presidente, queria congratular o relator pela qualidade do seu trabalho.

Fourth: whatever happened to the fine principle of preventing cross-border pollution?

Quarto: o que aconteceu ao bom princípio de evitar a poluição transfronteiriça?

I hope that future generations of Hungarians will be proud of this fine constitution.

Espero que as gerações futuras de húngaros se orgulhem desta bela Constituição.

It's a fine line between standing behind a principle and hiding behind one.

É uma linha muito fina entre lutar por um princípio e esconder-se atrás dele.

We never could get the damn bridge to work...... but this baby works just fine.

Nós nunca o conseguimos fazer funcionar, mas este rapaz funciona muito bem.

(RO) I too would like to thank the rapporteur for the fine job he has done.

(RO) Também eu gostaria de agradecer ao relator pelo brilhante trabalho que realizou.

The package you have presented to us with fine words is but an empty tunic.

O pacote que V. Exa. nos apresentou com belas palavras não passa de uma camisa vazia.

Our fine words are worth nothing if we do not have the cooperation of city mayors.

As nossas belas palavras não valem nada se não tivermos a colaboração das autarquias.

The kind of initiatives with which she accompanies her fine words are what counts.

O que conta é o tipo de iniciativas que ela associa às suas belas palavras.

(GA) Be that as it may, this is a fine report and I am very happy to support it.

(GA) Seja como for, é um bom relatório e congratulo-me por lhe poder dar o meu apoio.

People out there are not concerned about the finer points or headings of the subsidy.

O público não está preocupado com os pormenores nem as designações do subsídio.

What a good aim, what fine proposals, what an important Commission report!

Que belas intenções, que bons propósitos, que importante relatório da Comissão!

There is a positive message stating that 'we re-affirm our solidarity' which is fine.

Há uma mensagem positiva que diz "reafirmamos a nossa solidariedade" , o que é óptimo.
 

Resultados no fórum

Tradução "fine" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

finances · financial · financially · financier · financing · finch · find · finder · finding · findings · fine · finely · fineness · finer · finery · fines · finesa · finesas · fineses · finesse · finger

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.