Tradução Inglês-Português para "fine"

EN fine Português tradução

fine {subst.}
fine {adj.}
to fine {v.}
PT

EN fine
play_circle_outline
{substantivo}

fine (também: amercement, ticket)
The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.
A cultura que havia sido destruída com a multa permaneceu destruída depois da multa ter sido retirada.
Commissioner Kinnock called this a symbolic fine.
O senhor Comissário Kinnock classificou esta multa de simbólica.
He was sentenced to two years’ imprisonment, a fine and deportation.
Foi condenado a dois anos de prisão, a uma multa e a deportação.
fine (também: mulct)
The average fine in Portugal was EUR 491; the average fine in Spain was EUR 2 126.
A coima média em Portugal era de 491 euros; a coima média em Espanha era de 2 126 euros.
Often, the fine is so low compared with the profit that it is paid out of the petty cash.
Muitas vezes, a coima é muito baixa comparativamente ao lucro obtido.
I would say that we should also have a fine: do both.
Gostaria de dizer que também devemos ter uma coima: fazer as duas coisas.
fine (também: sweet, tender, dainty, delicate)
fine (também: annoyance, disappointment, feather, forfeit)
The polluter has paid a small fine which never bears any resemblance to the actual clear-up costs of a site.
O poluidor pagou uma pequena pena pecuniária que nunca chegou, nem de perto nem de longe, aos custos efectivos de limpeza de um local.
If sanctions are to be applied, there may be mitigating circumstances or there could be negotiations to examine the fine imposed in precise detail.
Se fosse esse o caso, poder-seia admitir circunstâncias atenuantes, ou uma negociação com vista a determinar o montante exacto da pena.

Exemplos de uso para "fine" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englisha fine kettle of fish
Englishfine words butter no parsnips
Englishnot to put too fine a point on it
EnglishIf the majority wants to tackle this issue from that perspective, that is fine.
Se a maioria pretende abordar esta questão dessa perspectiva, não há problema.
EnglishSo as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."
Como podem ver "Sentimo-nos Bem" usa uma técnica a que chamo "observação passiva".
English(GA) Be that as it may, this is a fine report and I am very happy to support it.
(GA) Seja como for, é um bom relatório e congratulo-me por lhe poder dar o meu apoio.
EnglishIn this respect, the definition of bathing waters in the common position is fine.
A este respeito, a definição de águas balneares contida na posição comum é correcta.
EnglishFourth: whatever happened to the fine principle of preventing cross-border pollution?
Quarto: o que aconteceu ao bom princípio de evitar a poluição transfronteiriça?
EnglishIt can and should be fine-tuned, as long as its basic equilibrium is maintained.
Pode e deve ser aperfeiçoada, desde que se respeitem os seus equilíbrios fundamentais.
EnglishAll these fine words must now lead to concrete action and practical legislative steps.
Tudo isso deve agora traduzir­ se em medidas concretas, em medidas legislativas.
English, Madam President, I wish to begin by thanking the rapporteur for a fine report.
Senhora Presidente, começo por felicitar o relator pelo seu bom relatório.
EnglishWhat a good aim, what fine proposals, what an important Commission report!
Que belas intenções, que bons propósitos, que importante relatório da Comissão!
EnglishIt has led to some fine results, but a little bit more could still be achieved.
Levou a resultados positivos. Contudo, pode ainda vir a ser um pouco mais.
EnglishOur fine words are worth nothing if we do not have the cooperation of city mayors.
As nossas belas palavras não valem nada se não tivermos a colaboração das autarquias.
English'No, no, they are fine' she said, so I suggested that we try them out on the cat.
"Claro que não são, são bons," disse ela. E eu: "Vamos testá-los no gato!"
EnglishIt's a fine line between standing behind a principle and hiding behind one.
É uma linha muito fina entre lutar por um princípio e esconder-se atrás dele.
EnglishWith that in mind, I believe that the time for talking and fine pronouncements is over.
Tendo isto em conta, considero que chegou ao fim o tempo dos discursos bonitos.
EnglishThere are fine moments to be had in this House, and I have just enjoyed one of them.
Há momentos extraordinários nesta Assembleia e eu acabo de viver um desses momentos.
EnglishThis non-legislative report is brimming with fine things and statements of the obvious.
Este relatório não legislativo está recheado de coisas bonitas e de redundâncias.
EnglishIt seems that the principle is fine so long as it is never turned into practice.
O princípio parece não colocar qualquer problema se nunca chegar à fase de implementação.