Tradução Inglês-Português para "fill"

EN fill Português tradução

fill {subst.}
to fill {v.}
to fill {v. tr.}
PT

EN fill
play_circle_outline
{substantivo}

fill (também: sufficiency)

Sinônimos (inglês) para "fill":

fill

Exemplos de uso para "fill" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto fill a hole in sth
Englishto have one's fill of sth
EnglishOnce again, I want to thank Parliament for allowing me to fill in for my colleague.
Mais uma vez, quero agradecer ao Parlamento ter-me permitido substituir o meu colega.
EnglishSo look around for a need and start coming up with ideas to fill that need.
Portanto, procura uma necessidade à tua volta e começa a ter ideias para a colmatar.
EnglishIf you lack resources, why do you not fill the posts which this Parliament has authorised?
Se faltam meios à Comissão, ocupem os lugares que este Parlamento já autorizou.
EnglishIt is far from easy for a man who has eaten his fill to understand a man who is hungry.
Está longe de ser fácil para um homem de estômago cheio compreender um homem faminto.
EnglishTo sum up, this directive is important in that it does fill a gap, albeit partially.
Resumindo, esta directiva vem colmatar de forma importante, ainda que parcial, uma lacuna.
EnglishCome talk to me about it, I'll fill in some of the details if you want.
Venham falar comigo sobre isso. Dar-vos-ei alguns dos detalhes se quiserem.
EnglishWe still have work to do in identifying the gaps and how we are going to fill these gaps.
Temos ainda que trabalhar na identificação das lacunas e saber como as vamos colmatar.
EnglishWhat is important here is not only the mere numbers but the positions these people fill.
Não são só os números que importam aqui, mas também as posições que estas pessoas ocupam.
EnglishTherefore, the socialist amendments aim to fill this particular gap.
Por conseguinte, as alterações socialistas visam, precisamente, colmatar essa lacuna.
EnglishIt helps to fill the human consciousness, which could not contain anything more important.
Contribui para nutrir a consciência humana, que não poderia conter nada mais importante.
EnglishHe hassled us a lot in Parliament, and he leaves big shoes for Lady Ashton to fill.
Lady Ashton vai ter o seu desempenho sempre comparado com o dele.
EnglishI must speak on this question, to try to fill in the whole picture.
Intervenho em relação a esta pergunta numa tentativa de repor a verdade neste debate.
EnglishThis film shows the testing of a new explosive fill on a warhead.
Este filme mostra os testes de uma nova composição de explosivo para ogivas.
EnglishThat is more than enough to fill a full day at the June Summit.
Isto é mais do que suficiente para ocupar um dia inteiro na Cimeira de Junho.
EnglishThis must fill every decent citizen of the European Union with horror.
Tal facto deve horrorizar qualquer cidadão decente da União Europeia.
EnglishWe failed to fill a considerable number of parliamentary posts throughout this year.
Uma grande parte dos postos de trabalho do Parlamento continuaram por ocupar durante todo este ano.
EnglishAs befits a true Dutchman, I always fill up there, paying Luxembourg prices.
Como cumpre a um verdadeiro neerlandês, abasteço-me aí sempre de combustível ao preço luxemburguês.
EnglishWe are adopting legislation that appears to fill this need.
Temos vindo a adoptar legislação que parece ir ao encontro dessa necessidade.