Copa do Mundo bab.la 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "false"

 

"false" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 145

false {adjetivo}

false {adj.} (também: counterfeit, fake, delusive, insincere)

falso {adj.}

The so-called respect for the democratic decision of the voters is patently false.

O dito respeito pela decisão democrática dos eleitores é manifestamente falso.

This is the official dogma, the one that we all take to be true, and it's all false.

Isto é o dogma oficial, aquele que todos tomamos como verdadeiro, e é de todo falso.

That is false, and this particular case in Afghanistan shows it to be so.

É falso que assim seja, e este caso específico do Afeganistão demonstra que é falso.

Furthermore, this false optimism is also leading to the wrong solutions.

Além disso, este falso optimismo está também a conduzir a soluções erradas.

That is mere sophistry: false reasoning masquerading as sound argument.

Trata-se de um sofisma, isto é, de um raciocínio falso com aparências de verdadeiro.

false {adj.} (também: wrong, erroneous, mistaken, amiss)

errado {adj.}

That is no place to make savings, it would be a false economy.

Não se deve poupar neste domínio, pois seria poupar no sítio errado.

This is sending the wrong signal: these people are already being lured to Europe with false promises.

Isto é dar o sinal errado: estas pessoas já estão a ser atraídas para a Europa com falsas promessas.

That would not be the right path to follow; rather it would be something of a false dawn that would feed meaningless illusions.

Seria um caminho errado, seria uma espécie de fuga para a frente que alimentaria meras ilusões sem sentido.

If you have evidence that Commission staff gave wrong advice or false information, then I ask you to let me know, as I would like to look into the issue.

Se tem provas de que pessoal da Comissão deu aconselhamento errado ou informações incorrectas, peço-lhe que me informe, pois gostaria de seguir o assunto.

Denial of the primacy of European law is false, for it continues to have a subterranean existence and the foreign minister is still what we wanted him to be.

É errado negarmos a primazia do direito europeu, pois ele continua a existir no subsolo e o ministro dos negócios estrangeiro continua a ser aquilo que queríamos que fosse.

false {adj.} (também: artificial, stilted, far-fetched, synthetic)

artificial {adj.}

Socialists and trade-unions, primarily, need to avoid creating a false, artificial division within the group of those who can achieve these rights only if they maintain solidarity.

Os socialistas e os sindicatos, mais do que quaisquer outros, devem evitar criar uma divisão falsa e artificial entre o grupo dos que só alcançarão estes direitos se preservarem a solidariedade.

false {adj.} (também: disloyal, treacherous, unfaithful)

desleal {adj.}

false {adj.} (também: erroneous, mistaken, wrong)

errôneo {adj.}

By the way, he has no scruples about attaching a false meaning to certain articles of the Treaty, in particular Article 57 (3).

De passagem, aliás, ele não hesita em dar um sentido erróneo a certos artigos do Tratado, designadamente ao nº 3 do artigo 57º.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "false":

 

Traduções similares

Traduções similares para "false" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "false" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

All this is absolutely false, and is solely intended to facilitate a massacre.

Tudo isto são meras falsidades com o único objectivo de facilitar um massacre.

This is a totally false assessment and we face some very painful days ahead.

Isso constitui um erro crasso de apreciação, e tempos difíceis poderão advir.

Moreover, this ambition gives a false representation of the current state of affairs.

Não se trata tão-pouco de uma escolha da Ucrânia entre a União Europeia e a Rússia.

A vessel runs aground if its crew has a false perception of the seabed.

Um navio encalha se a sua tripulação tiver uma má percepção do fundo mar.

This conclusion here is based on false statements by the Commission.

Este ponto baseia-se em dados incorrectos apresentados pela Comissão.

Mr President, too many dysfunctions, too many discords, too many repeated false notes!

Senhor Presidente, demasiados disfuncionamentos, demasiadas discordâncias, demasiados grasnidos!

We cannot take practical decisions based on false information and distorted realities.

Não podemos tomar decisões concretas com base em informações fictícias, em realidades fictícias.

You simply have to study the content of the amendments tabled to see that this statement is false.

Basta analisar o conteúdo das alterações aprovadas para que essa alegação seja desmentida.

If you sail under false colours this directive will sink you.

Quem agir de forma deliberadamente enganosa sofrerá as consequências previstas nesta directiva.

If that is the case, we cannot resort to solutions which sound good but are false.

A confirmarem-se tais consequências, não podemos recorrer a soluções que parecem boas mas não o são.

We need a solid European Union action that leaves no room for false hopes or manipulation by tyrants.

Isso pode ser um contributo. Essa clareza não existiu no caso da Bósnia.

They mortgaged their homes on the basis of false promises.

Hipotecaram as suas casas com base em promessas enganosas.

These countries are being exploited under false pretences.

Senhor Comissário, não nos deu qualquer garantia de que apoiaria esta política.

However, to be fair, he was acquitted of abuse and fraud but convicted for providing false information.

Do Reino Unido temos o Sr. Mandelson, que ficará com a pasta do Comércio.

The EU Constitution expounds the false position that the EU creates all rights, even fundamental rights.

A verdade é que os direitos fundamentais da pessoa humana são dados por Deus e é isso que apoiarei.

In short, we should not raise any false expectations but we should not turn our backs on the East either.

Esta é uma questão séria, como séria é a questão de saber onde acaba a Europa.

It would give rise to so-called marriages of convenience or false marriages, and that amounts to fraud..

Isto daria azo aos chamados casamentos simulados ou de conveniência, com a subsequente situação de fraude.

So leave them flounder in false discourses and sporting until they meet their Day which they are promised.

Deixa-os, pois, que tagarelem e se regozijem, até se depararem com o dia que lhes tem sido prometido.

But, however much political continuity can be guaranteed, we should not raise any false hopes.

Porém, não devemos alimentar quaisquer ilusões, visto que em política os resultados medem-se a longo prazo.

To my way of thinking, it would result in greater clarity, more information and it would avoid false reporting.

Teríamos, na minha maneira de ver, mais clareza, mais informação, e evitaríamos relatos incorrectos.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.