Search for the most beautiful word
wangled
chiming

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "fairy"

 

"fairy" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 35

fairy {substantivo}

fairy {substantivo} (também: sprite, enchantress)

fada {f.}

Which fairy touched him on the way from Dublin to Brussels?

Que fada o terá tocado ao partir de Dublin para chegar a Bruxelas?

It is not handed out by a giant tooth fairy.

Não é entregue num pote por uma fada.

Oh, and look, Captain, a fairy, too.

Oh, e olhe, Capitão, a fada também.

That's the Fairy Godmother's cottage.

Esta é a casa da fada madrinha

I would be a fairy if I could.

Seria uma fada se pudesse fazê­ lo.

fairy {substantivo} [pejor.]

fairy {substantivo} (também: goblin, imp, hob, puck)

duende {m.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "fairy":

 

Traduções similares

Traduções similares para "fairy" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "fairy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

You see, kids... you wouldn´t want to look like a couple of fairies, now, would you?

Estão ver, jovens... não querem ser confundidos com fadazinhas, pois não?

Are there any such limits, or are we in that Grimm's fairy tale, the Emperor's New Clothes?

Ele existe ou estamos aqui num conto dos irmãos Grimm, " O Rei Vai Nu»?

We must not forget, however that miracles happen only in fairy tales.

No entanto, não devemos esquecer que os milagres só acontecem nos contos de fadas.

Are there any such limits, or are we in that Grimm's fairy tale, the Emperor's New Clothes?

Ele existe ou estamos aqui num conto dos irmãos Grimm, "O Rei Vai Nu»?

Which fairy touched him on the way from Dublin to Brussels?

Alguém que me explique finalmente para que eu possa compreender o que nos está a acontecer!

This is the fairy tale; the reality is somewhat different.

Este é o conto de fadas, a realidade é um pouco diferente.

We are acting in this just like the puppy and the kitten in the fairy tale by the famous Czech writer, Karel Čapek.

Estamos a comportar-nos como o cão e o gato do conto de fadas do célebre escritor checo Karel Čapek.

Such propaganda and fairy tales should no longer be spread here, and the European Union must make that clear to Russia.

Esse tipo de propaganda e de fábulas já não deviam existir hoje e a União Europeia deve deixar isso bem claro à Rússia.

In 1965 I found myself in Nassau, the capital of the Bahamas; Paradise Island, a fairy tale place for tourists to the Bahamas.

Em 1965 estive em Nassau, a capital das Bahamas; Paradise Island, um lugar de sonho para os turistas das Bahamas.

Hey you wanna ride the Fairy's Wheel?

Ei, queres andar na roda gigante?

I'm trying, you fucking fairy!

Estou a tentar, bicha idiota!

There is no room for fairy stories here.

Não se trata de ser ingénuo.

These Members are either charmingly naive, straight out of a fairy tale, or they are populist: one or the other.

Então, estes colegas, ou são uns adoráveis ingénuos, saídos directamente de um conto de fadas, ou são uns populistas: das duas, uma.

In this connection, quite a few fairy tales have been told here, not by everyone, of course, but by quite a few.

Quanto a isso, a verdade é que aqui se trouxeram à colação bastantes contos de fadas. Nem todos o fizeram, é claro, mas alguns trouxeram.

We were never meant to be the policeman for the farmers within the Union and the fairy godmother for the farmers in the rest of the world.

Nunca nos propusemos ser polícias dos agricultores da União e fadas madrinhas dos agricultores do resto do mundo.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fairy tales usually begin with the words 'once upon a time'.

- (DE) Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, os contos de fadas iniciam-se normalmente com as palavras "era uma vez".

The fairy tale told in this report would not even convince a child that the United States is the only country to subsidise its airlines.

Esta fábula contada no relatório não conseguiria sequer fazer crer às crianças que o Estado americano seria o único a subsidiar as suas companhias aéreas.

Mr President, when I was a young boy living in Scotland, at nighttime I used to listen to a children's programme called 'Jackanory' ; it told you fairy tales.

Senhor Presidente, quando era miúdo e vivia na Escócia, à noite costumava ouvir um programa infantil chamado «Jackanory», onde contavam histórias de fadas.

Among the best-known Danes are the writer Hans Christian Andersen, famous for his fairy tales, the author Karen Blixen and the designer Arne Jacobsen.

Entre os dinamarqueses mais célebres contam-se o famoso escritor de contos infantis Hans Christian Andersen, a escritora Karen Blixen e o designer Arne Jacobsen.

The creation and negotiation process of the whole climate package has been reminiscent mostly of the Hans Christian Andersen fairy tale The Emperor's New Clothes.

O processo de elaboração e de negociação de todo o pacote sobre o clima faz lembrar o conto de fadas de Hans Christian Andersen, "O Fato Novo do Imperador".
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

faint-hearted · fainted · faintest · faintness · fair · fairest · fairground · fairly · fairness · fairway · fairy · fairytale · fairytales · faith · faithful · faithfully · faithlessly · fake · fakeer · faker · fakery

Mais traduções no dicionário Espanhol-Português.