Tradução Inglês-Português para "fail"

EN fail Português tradução

fail {subst.}
to fail {v.}

EN fail
play_circle_outline
{substantivo}

fail (também: blame, break, error, failure)
This is where Europe, and also the Member States, fail to come up to scratch.
Nesse aspecto, a Europa é falha e os Estados-Membros também.
We shall now wait to receive results for a year's time, without fail.
Ficamos a aguardar os resultados, dentro de um ano, sem falha.
This scenario of drought, hot summers and fires has been repeated, without fail, in recent years.
Nos últimos anos o cenário repete-se, sem falha - seca, verões quentes, incêndios.
fail (também: bloomer, debacle, dud, failure)
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
Num relatório escolar, estes números são interpretados como um fracasso, um fracasso absoluto.
It is in the Mediterranean that our European adventure will succeed or fail.
É no Mediterrâneo que se jogará o êxito ou o fracasso da nossa aventura europeia.
The current fisheries policy is not sustainable and is therefore doomed to fail.
A política de pescas actual não é sustentável, estando por isso condenada ao fracasso.

Exemplos de uso para "fail" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto promise the earth, but fail to deliver
EnglishI fail to see how we can achieve them by cutting spending quickly and deeply.
Não percebo como o podemos fazer reduzindo a despesa de forma rápida e profunda.
EnglishAngola expects a great deal from as and we must really not fail these expectations.
Angola espera muito de nós, é bom que não defraudemos essas mesmas expectativas.
EnglishEurope must not therefore fail to be involved in this extremely important sector.
Razão pela qual a Europa não pode ficar à margem deste importantíssimo sector.
EnglishWhat is the purpose of a single market if we fail to get it properly completed?
Qual é o objectivo de um mercado único, se não conseguirmos realizá-lo devidamente?
EnglishI fail to understand how your opinion can change completely in only three months!
Não consigo entender como é que muda totalmente a sua opinião em apenas três meses!!
EnglishI fail to understand how we can take a decision without the Commissioner's reply.
Não vejo como é que podemos tomar uma decisão sem uma resposta do Senhor Comissário.
EnglishWhy do we not honestly say that both countries fail to satisfy the criteria?
Porque não dizemos francamente que nenhum dos dois países cumpre os critérios?
EnglishHow can we fail to mention the cost differentials that exist between our countries?
Como podemos não referir as diferenças de custos existentes entre os nossos países?
EnglishNo one can fail to appreciate the commitment found, for example, in this House.
Ninguém pode hoje duvidar do empenhamento que pomos nele, nomeadamente, nesta câmara.
EnglishThere are many people in the southern hemisphere whom we completely fail to consider.
Muitas pessoas que vivem no hemisfério sul não são sequer por nós consideradas.
EnglishIt is distressing to see how we still fail to protect women against violence.
É lamentável ver como ainda não conseguimos proteger as mulheres contra a violência.
EnglishWe cannot fail to react to the brutal action which has been seen in Guinea.
Não podemos deixar de reagir perante a actuação brutal a que se assistiu na Guiné.
EnglishIf they fail to do so they will be consigned to history as foolish cowards.
Se o não conseguirem fazer, ficarão na história como um grupo de cobardes idiotas.
EnglishThat is Europe's problem, and that, sadly, is what many of us fail to see.
É disso que a Europa sofre e é isso, infelizmente, que muitos de nós não vêem.
EnglishAbout one tenth of global cocoa bean production would fail to find a buyer.
Cerca de 10 % da produção total de amêndoas de cacau já não teria escoamento.
EnglishBut if we fail, we will be plunged into damaging and acrimonious competition.
Agora, se não o fizermos, seremos atirados para uma concorrência destrutiva e hostil.
EnglishThe European Parliament and I myself cannot fail to record that disgrace.
O Parlamento Europeu e eu próprio não podemos deixar de recordar esta tragédia.
EnglishHow could we fail to evoke, for example, the journey of Abraham to Mount Moriah?
Como não evocar, por exemplo, o itinerário de Abraão até o monte Moriah?
EnglishIt is only parties that fail to respect our fundamental values that would be in trouble.
Só serão afectados os partidos que não respeitam os nossos valores fundamentais.