Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "face"

 

"face" - tradução em português

Resultados: 1-43 de 5700

face {substantivo}

face {subst.} [anat.]

face {f.} [anat.]

In the face of global financial markets, regulation must take place at EU level.

Face a mercados financeiros globais, deverá existir regulação ao nível da UE.

In face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.

Face à cultura da morte, temos o dever de ser testemunhas da cultura da vida.

We need, in the face of this major threat, to take direct action right now.

Face a esta grande ameaça, necessitamos de actuar de forma directa e imediata.

It demands that the European Union act to wipe poverty off the face of the earth.

Exige que a União Europeia actue para erradicar a pobreza da face da Terra.

The struggles for power and for the social face of Europe have now really broken out.

As lutas pelo poder e pela face social da Europa rebentaram agora efectivamente.

face {subst.} (também: expression)

cara {f.}

I didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something.

Não tatuei a cara do Marilyn Manson numa parte indiscreta do meu corpo ou assim.

Let us not hide our face, let us recognise it frankly, it is a moral necessity.

Não escondamos a cara, reconheçamo-lo francamente, trata-se de uma necessidade moral.

I do not understand why the European Union should lose face in order to save Russia’s.

Não compreendo por que razão a União Europeia deve dar a cara para salvar a da Rússia.

This is a singular slap in the face for the European Parliament and the European Union.

Trata-se de uma bofetada singular na cara do Parlamento Europeu e da União Europeia.

I do not understand why the European Union should lose face in order to save Russia’ s.

Não compreendo por que razão a União Europeia deve dar a cara para salvar a da Rússia.

face {subst.} [anat.]

rosto {m.} [anat.]

I voted in favour of the report on the face of female poverty in the European Union.

Votei a favor do relatório sobre o rosto da pobreza feminina na União Europeia.

In future, this policy will also have a face, in the shape of Baroness Ashton.

No futuro, com a senhora Baronesa Ashton, esta política passará também a ter um rosto.

We should perhaps modify this generalisation: poverty has a child’ s face.

Talvez devamos modificar esta generalização: a pobreza tem um rosto infantil.

I say to the members of the Commission and Council, in Sarajevo let us give it a face!

Atribua-se-lhe, portanto, em Sarajevo, Senhores do Conselho e da Comissão, um rosto!

After the facial surgery, she said, "My face now reflects my personality.

Depois da cirurgia facial disse: "O meu rosto agora reflecte a minha personalidade.

face {subst.} (também: appearance, look, countenance)

semblante {m.}

a smile of satisfaction was displayed on his face

um sorriso de satisfação estampou-se em seu semblante

to let your face drop

descair o semblante

Some faces on that Day shall be bright,

No Dia, haverá semblantes risonhos,

to face {verbo}

to face [faced|faced] {v.} (também: to confront, to stand up, to tackle, to nerve)

enfrentar {v.}

If we have to face an extreme situation then the consequences will be very bad.

Se tivermos de enfrentar uma situação extrema, as consequências serão muito más.

We are relying on the support of the European Parliament to face this challenge.

Estamos a contar com o apoio do Parlamento Europeu para enfrentar este desafio.

We need to face the question of what the lessons of the financial crisis are.

Precisamos de enfrentar a questão de saber quais são as lições da crise financeira.

That is a challenge that we must face with generosity and in a multilateral spirit.

É um desafio que temos de enfrentar com generosidade e com um espírito multilateral.

All of a sudden we are in a different world and one that we must face up to.

Eis como, subitamente, nos vemos num mundo diferente, que temos de saber enfrentar.

to face [faced|faced] {v. tr.} (também: to face up, to stare at)

We have to face the reality that this is going to be extremely difficult to achieve.

Temos de encarar a realidade de que será extremamente difícil consegui-lo.

At the same time, however, we must face the facts, which are as follows.

Simultaneamente, porém, temos de encarar os factos, que são os seguintes.

You face the circumstances you have in front of you and you go forward.

Devem-se encarar as circunstâncias que temos à nossa frente e seguir em frente.

We have to face up to the truth. The truth is that we have grown apart.

Temos de encarar a verdade, e a verdade é que seguimos caminhos diferentes.

If we commission a study, we must be prepared to face up to the whole truth.

Se elaboramos um estudo, deveríamos estar preparados para encarar de frente toda a verdade.

to face [faced|faced] {v.} (também: to resist, to withstand)

In the new historic era, our task is not to be able to face up to someone through our strength.

Nesta nova era histórica, o objectivo não é fazer frente a alguém através da força.

To face these challenges, we need an effective and efficient European port system.

Necessitamos, para fazer frente a estes reptos, de um sistema portuário europeu efectivo e eficiente.

Healthcare systems must face a triple challenge.

Os sistemas de cuidados de saúde devem fazer frente a um triplo repto.

This Parliament and national parliaments, national governments, will have to face up to this reality; otherwise our words will be somewhat hypocritical.

Este Parlamento e os parlamentos nacionais, os governos nacionais, terão de fazer frente a esta realidade; caso contrário, as nossas palavras serão, de certa forma, hipócritas.

Sustainable development is a huge challenge within urban areas in the 21st Century and the framework presented to us today by Mrs Kallenbach can help us to face this challenge.

O desenvolvimento sustentável é um enorme repto nas zonas urbanas no século XXI e o quadro que hoje a senhora deputada Kallenbach nos apresenta pode ajudar-nos a fazer frente a este repto.

to face [faced|faced] {v.} (também: to confront)

face {substantivo}

face {subst.} [anat.]

face {f.} [anat.] (também: rosto)

In the face of global financial markets, regulation must take place at EU level.

Face a mercados financeiros globais, deverá existir regulação ao nível da UE.

In face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.

Face à cultura da morte, temos o dever de ser testemunhas da cultura da vida.

We need, in the face of this major threat, to take direct action right now.

Face a esta grande ameaça, necessitamos de actuar de forma directa e imediata.

It demands that the European Union act to wipe poverty off the face of the earth.

Exige que a União Europeia actue para erradicar a pobreza da face da Terra.

The struggles for power and for the social face of Europe have now really broken out.

As lutas pelo poder e pela face social da Europa rebentaram agora efectivamente.

surface {subst.}

face {f.} (também: fachada, superfície, aerofólio, tona)

Einstein said: 'If the bee disappeared from the surface of the earth, man would have no more than four years to live'.

Einstein afirmou o seguinte: "Se a abelha desaparecesse da face da terra, o Homem não viveria mais quatro anos”.

Portugal is to lose 50% of the fishing opportunities for surface longliners, with only three licences as opposed to the six under the previous agreement.

Portugal perde 50% das possibilidades de pesca de palangre de superfície, ficando apenas com 3 licenças face às 6 de que dispunha no anterior acordo.

Slot machines do not react to the flat surface of the coin. Slot machines react to the diameter, to the material and to the milled edge or whatever kind of edge it is.

Com efeito, estas máquinas não reagem à face lisa da moeda, mas sim ao seu diâmetro, ao material de que são feitas e ao respectivo bordo, estriado ou com outra forma qualquer.

However, we must oppose the reference to "load-bearing surfaces" as they will cause confusion over what is meant by "deck" .

Porém, temos de opor­nos à referência a "faces de apoio de carga" , pois geraria confusão com aquilo que se designa por "pranchada" .

However, we must oppose the reference to " load-bearing surfaces " as they will cause confusion over what is meant by " deck ".

Porém, temos de opor­ nos à referência a " faces de apoio de carga ", pois geraria confusão com aquilo que se designa por " pranchada ".

cheek {subst.}

face {f.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "face":

Sinônimos (português) para "face":

 

Traduções similares

Traduções similares para "face" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "face" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Is this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?

Tratar-se-á de um caso de duplicidade - dizer uma coisa aqui e nada no seu país?

This is a political problem which the Commissioner and the Union have to face.

Este é um problema político que o senhor Comissário e que a União têm pela frente.

Giving up in the face of such chaos would be the final nail in Haiti’s coffin.

Desistir perante semelhante caos seria pregar o último prego no caixão do Haiti.

The second obstacle faced is that of challenges to the eligibility of a candidate.

Quanto à segurança política, a mesma depende do controlo dos grupos extremistas.

Europe is now facing a series of challenges requiring more money to be invested.

A Europa tem hoje pela frente uma série de desafios que exigem mais investimentos.

Here the Union's solidarity in the face of this serious crisis is demonstrated.

Isto demonstra a solidariedade da União Europeia perante este grave problema.

We face a depletion of stocks already which puts fishing into a crisis situation.

Existe já uma escassez de recursos que coloca as pescas em situação de crise.

Well actually, I think the answer is staring us right in the face: Use computers.

Bem, na verdade, penso que a resposta está mesmo à nossa frente. Usar computadores.

The Commission proposals being debated here will give it the face-lift it needs.

As propostas da Comissão ora em debate viabilizam o lifting de que necessita.

The historic unity of all its peoples was restored in the face of a common destiny.

Restaurou-se a unidade histórica de todos os seus povos diante de um destino comum.

We face truly formidable challenges over the next few weeks and months in FYROM.

Esperam-nos desafios gigantescos nas próximas semanas e nos próximos meses na ARJM.

Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters.

Bem, para isso têm que ser feitos como já vimos, de frente ou a três quartos.

The challenges facing the international community in this regard are immense.

Os desafios que se apresentam à comunidade internacional neste campo são imensos.

In this context, the lack of funds is the primary danger facing this industry.

Neste contexto, a falta de liquidez torna-se o principal risco para esta indústria.

As a result, the European Parliament is faced with an almost impossible task.

O Parlamento Europeu vê-se assim colocado perante uma missão quase impossível.

There are great challenges facing the postal sector, but also great opportunities.

O sector postal tem à sua frente grandes desafios mas também grandes oportunidades.

On the other hand, French asylum policy can be referred to as being two-faced.

Por outro lado, a política de asilo francesa pode ser designada de hipócrita.

We are faced with a large number of legislative acts, which have to be adopted.

Temos à nossa frente um elevado número de actos legislativos que é preciso adoptar.

Mr President, ladies and gentlemen, we are faced with a very serious problem.

Senhor Presidente, caros colegas, estamos confrontados com um problema muito grave.

As a result, a large number of children face obstacles to their development.

Deste modo, grande parte das crianças são, à partida, impedidas de se desenvolverem.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau, só para variar, dá para quebrar um galho

Palavras similares

FAA · fab · fable · fable-like · fabled · fabric · fabrication · fabulous · fabulously · façade · face · face-off · face-to-face · Facebook · facebow · facecloth · faced · faceless · facelift · facer · faces

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.