Copa do Mundo bab.la 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "Enough!"

 

"Enough!" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 3780

Enough! {interjeição}

Enough! {interj.}

Basta! {interj.}

Nor is it enough to 'regret ' that the Roma are victims of serious discrimination.

Não basta " lamentar " que os romanichéis sejam vítimas de graves discriminações.

But of course it is not enough to encourage reform in each institution separately.

Mas é claro que não basta incentivar a reforma separadamente em cada Instituição.

Enough of words, enough of statements, enough of analysis, enough of literature...

Basta de palavras, basta de constatações, basta de análises, basta de literatura...

For us, it is not enough for these resources to just be adequate and available.

Para nós, não basta que os recursos sejam os adequados e estejam disponíveis.

It is enough for the provider to state clearly how long his offer will remain open.

Basta, pois, que o fornecedor lhe esclareça qual o prazo de validade da sua oferta.

Enough!

Enough! [exp. idiomática]

Já Chega! [exp. idiomática]

We have heard enough fine words. We have heard enough political rhetoric.

Para nós chega de belas palavras, chega de lirismo político.

We have had enough of the lukewarm positions of the Council and the national governments.

chega de posturas tíbias do Conselho e dos governos nacionais.

Enough please, before we damage irrevocably the global economy.

chega, por favor, antes de arruinarmos irremediavelmente a economia mundial.

Enough of statements of intent; now is the time for action.

chega de declarações de intenções; agora é tempo de agir.

It is enough, it is not enough and, actually, we do not know where things are going.

chega, pois na verdade não sabemos para onde vamos.

enough {adjetivo}

enough {adj.} (também: sufficient, adequate)

suficiente {adj.}

“It was enough to pass but it wasn’t ideal, something we were already expecting.

“Foi suficiente para poder passar mas não foi o ideal, o que se estava à espera.

However, it is not enough to have an action plan: it must still be implemented.

Todavia, um plano de acção não é suficiente, é preciso depois pô-lo em prática.

Such cooperation is already working extremely well, but it is no longer enough.

Esta cooperação já está a funcionar muitíssimo bem, mas deixou de ser suficiente.

We cannot pretend that sympathy, without any political decisions, will be enough.

Não podemos fazer de conta que a compaixão, sem decisões políticas, é suficiente.

I would like to ask you if you believe that enough is being done on this issue.

Gostaria de perguntar se acredita que se está a fazer o suficiente neste domínio.

enough {adj.}

bastante {adj. m./f.}

What is lacking in Europe is no longer the single market - we have enough of that.

O que está a faltar na Europa já não é o mercado comum - disso temos bastante.

I have the impression, though, that passing resolutions is not enough of a solution.

Tenho a impressão, no entanto, de que aprovar resoluções não é solução bastante.

It does go far enough, but it is important that the EU stands for human rights.

A resolução vai bastante longe, mas é importante que a UE defenda os direitos humanos.

This task is difficult enough, and I hope that we will manage to do it successfully.

Esta tarefa é bastante difícil, e eu espero que a consigamos levar a cabo com sucesso.

It is very appropriate: ' I never think about the future, it comes soon enough' .

É bastante apropriada: »nunca penso no futuro, pois ele chega suficientemente depressa».

enough {advérbio}

enough {adv.} (também: way, sufficiently, quite a lot, much)

bastante {adv.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "enough":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Enough!" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Enough!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Vague declarations of probable future support from the Commission are not enough.

Declarações vagas de um eventual futuro apoio por parte da Comissão não bastam.

I think that this process of Parliamentary self-castration has gone far enough.

Considero que este processo de autocastração parlamentar não pode ir mais longe.

These initiatives are very encouraging, but they are still far from being enough.

Estas iniciativas são muito encorajadoras, mas são ainda muito insatisfatórias.

There is never enough dialogue between political leaders and economic operators.

O diálogo entre os responsáveis políticos e os agentes económicos nunca é demais.

Secondly, on labelling, it was always debatable whether labelling would be enough.

Em segundo lugar, quanto à rotulagem, a sua suficiência sempre foi discutível.

To my mind, this concept is not conveyed clearly enough in the Goerens report.

Esta noção não é, em minha opinião, suficientemente relevada no relatório Goerens.

These are good enough reasons alone for the Social Democrats to accept the result.

Por si só, estas são boas razões para os sociais-democratas aceitarem o resultado.

Mr President, what the speakers have said is very comforting but is not enough.

Senhor Presidente, as palavras dos colegas confortam-me muito, mas não bastam.

For example, not enough attention has been paid to the EU's northern dimension.

É o caso, por exemplo, da dimensão nórdica, a que não se prestou a devida atenção.

A policy which pacifies the national markets in the short term is not enough.

Uma política que pacifique os mercados nacionais a curto prazo é insuficiente.

The special interests of the tobacco industry have prevailed for long enough.

Os interesses particulares da indústria do tabaco prevalecem há demasiado tempo.

The European Union is sensitive enough to take such topics into consideration.

A União Europeia é suficientemente sensível para tomar em consideração esses temas.

“We wanted to wait until the technologies were mature enough,” says Davidson.

“We wanted to wait until the technologies were mature enough,” says Davidson.

Agreement in principle is easy enough, but detailed action is more difficult.

É fácil concordar em termos genéricos, é difícil executar as coisas no pormenor.

Save the way to hell, to dwell therein forever; that is easy enough to Allah!

A não ser o do inferno, onde morarão eternamente, porque isso é fácil para Deus!

As if that were not enough, you even want to endorse their split from Serbia.

Como se isto não bastasse, agora até querem apoiar a sua separação da Sérvia.

I am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.

por escrito. - Voto favoravelmente a resolução, embora a considere insuficiente.

So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.

É verdade que se verificam alguns avanços, mas insuficientes face às lacunas.

We can always discuss whether we have done our part and whether it is good enough.

É sempre possível questionar se fizemos o que nos cabia e se é suficientemente bom.

It is about time that we in this House said that we have had enough of it all.

Está na altura de dizermos também nesta assembleia que estamos fartos de tudo isto.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.