Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "Enough!"

 

"Enough!" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 3746

Enough!

Enough! [exp. idiomática]

Já Chega! [exp. idiomática]

We have heard enough fine words. We have heard enough political rhetoric.

Para nós chega de belas palavras, chega de lirismo político.

Enough please, before we damage irrevocably the global economy.

chega, por favor, antes de arruinarmos irremediavelmente a economia mundial.

Enough of statements of intent; now is the time for action.

chega de declarações de intenções; agora é tempo de agir.

It is enough, it is not enough and, actually, we do not know where things are going.

chega, pois na verdade não sabemos para onde vamos.

And after that -- I only worked one year I said, "That's enough. One year's enough for me to do that."

E depois disso -- apenas lá trabalhei um ano Disse, " chega, um ano a fazer isto é suficiente para mim."

Enough! {interjeição}

Enough! {interj.}

Basta! {interj.}

Nor is it enough to 'regret ' that the Roma are victims of serious discrimination.

Não basta " lamentar " que os romanichéis sejam vítimas de graves discriminações.

But of course it is not enough to encourage reform in each institution separately.

Mas é claro que não basta incentivar a reforma separadamente em cada Instituição.

Enough of words, enough of statements, enough of analysis, enough of literature...

Basta de palavras, basta de constatações, basta de análises, basta de literatura...

It is enough for the provider to state clearly how long his offer will remain open.

Basta, pois, que o fornecedor lhe esclareça qual o prazo de validade da sua oferta.

I say, however, that it is not enough simply to agree and to make declarations.

Na minha opinião, todavia, não basta alcançar um acordo e fazer declarações.

enough {adjetivo}

enough {adj.} (também: sufficient, adequate)

suficiente {adj.}

Such cooperation is already working extremely well, but it is no longer enough.

Esta cooperação já está a funcionar muitíssimo bem, mas deixou de ser suficiente.

The Iranian people are intelligent enough to make the decision for themselves.

O povo iraniano tem inteligência suficiente para tomar a decisão por si próprio.

The Treaty of Nice is not enough to meet the requirements of the 21st century.

O Tratado de Nice não é suficiente para satisfazer as necessidades do século XXI.

We are on the right path, although, as has been said, today nothing is enough.

Estamos no bom caminho, muito embora, como foi dito, hoje nada seja suficiente.

What is the point of it when we are not investing enough in education in our ?

De que vale o esforço, se não investirmos o suficiente na educação nos nossos ?

enough {adj.}

bastante {adj. m./f.}

give him enough rope and he'll hang himself

dê-lhe bastante corda para vê-lo se enforcar

What is lacking in Europe is no longer the single market - we have enough of that.

O que está a faltar na Europa já não é o mercado comum - disso temos bastante.

I have the impression, though, that passing resolutions is not enough of a solution.

Tenho a impressão, no entanto, de que aprovar resoluções não é solução bastante.

It does go far enough, but it is important that the EU stands for human rights.

A resolução vai bastante longe, mas é importante que a UE defenda os direitos humanos.

This task is difficult enough, and I hope that we will manage to do it successfully.

Esta tarefa é bastante difícil, e eu espero que a consigamos levar a cabo com sucesso.

enough {adj.} (também: sufficient, adequate)

suficiente {adj.}

enough {adj.}

bastante {adj. m./f.}

enough {advérbio}

enough {adv.} (também: way, sufficiently, quite a lot, much)

bastante {adv.}

enough {adv.} (também: way, sufficiently, quite a lot, much)

bastante {adv.}

enough! {interjeição}

enough! {interj.}

basta (chega!) {interj.}

Nor is it enough to 'regret ' that the Roma are victims of serious discrimination.

Não basta " lamentar " que os romanichéis sejam vítimas de graves discriminações.

But of course it is not enough to encourage reform in each institution separately.

Mas é claro que não basta incentivar a reforma separadamente em cada Instituição.

Enough of words, enough of statements, enough of analysis, enough of literature...

Basta de palavras, basta de constatações, basta de análises, basta de literatura...

It is enough for the provider to state clearly how long his offer will remain open.

Basta, pois, que o fornecedor lhe esclareça qual o prazo de validade da sua oferta.

I say, however, that it is not enough simply to agree and to make declarations.

Na minha opinião, todavia, não basta alcançar um acordo e fazer declarações.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "enough":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Enough!" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Enough!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I think that this process of Parliamentary self-castration has gone far enough.

Considero que este processo de autocastração parlamentar não pode ir mais longe.

Secondly, on labelling, it was always debatable whether labelling would be enough.

Em segundo lugar, quanto à rotulagem, a sua suficiência sempre foi discutível.

Mr President, what the speakers have said is very comforting but is not enough.

Senhor Presidente, as palavras dos colegas confortam-me muito, mas não bastam.

These are good enough reasons alone for the Social Democrats to accept the result.

Por si só, estas são boas razões para os sociais-democratas aceitarem o resultado.

A policy which pacifies the national markets in the short term is not enough.

Uma política que pacifique os mercados nacionais a curto prazo é insuficiente.

The special interests of the tobacco industry have prevailed for long enough.

Os interesses particulares da indústria do tabaco prevalecem há demasiado tempo.

The European Union is sensitive enough to take such topics into consideration.

A União Europeia é suficientemente sensível para tomar em consideração esses temas.

“We wanted to wait until the technologies were mature enough,” says Davidson.

“We wanted to wait until the technologies were mature enough,” says Davidson.

As if that were not enough, you even want to endorse their split from Serbia.

Como se isto não bastasse, agora até querem apoiar a sua separação da Sérvia.

I am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.

por escrito. - Voto favoravelmente a resolução, embora a considere insuficiente.

So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.

É verdade que se verificam alguns avanços, mas insuficientes face às lacunas.

We can always discuss whether we have done our part and whether it is good enough.

É sempre possível questionar se fizemos o que nos cabia e se é suficientemente bom.

It is said that Europe is not social enough; it will never be social enough.

Diz-se que a Europa não é suficientemente social; nunca será suficientemente social.

We probably have not given enough consideration to this issue in this Parliament.

Provavelmente, neste Parlamento, não nos debruçámos suficientemente sobre este tema.

On the 95% of roads, because there are not enough speed checks there either.

Nos referidos 95%, uma vez que também aqui não se controla devidamente a velocidade.

You may say, well it is not excluded; but that is not good enough, colleagues.

Poderão dizer: "Bem, isso não está excluído!» Mas só assim não chega, caros colegas!

You spoke about the Danube, but it is simply not enough to carry out studies.

O senhor Comissário falou do Danúbio mas não podemos limitar-nos a elaborar estudos.

A letter to a complainant stating that we have received his complaint is not enough.

Enviar uma carta ao queixoso a confirmar a recepção da sua queixa não chega.

However, what is good enough at home becomes unacceptable once you cross the border.

Mas o que é bom em nossa casa torna-se inaceitável quando passamos as fronteiras.

The decision concerning the so-called transparency register is not ambitious enough.

A decisão sobre o chamado registo de transparência não é suficientemente ambiciosa.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: se zangar com, pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau, só para variar

Palavras similares

enlistment · enmity · ennui · enologist · enology · enophile · enormity · enormous · enormously · Enos · enough · enquiries · enquiring · enquiry · enraged · enriching · enrichment · enrolled · enrollment · enrolment · ensemble

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.