Search for the most beautiful word
trouser
robotic

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "to enjoy"

 

"to enjoy" - tradução em português

Resultados: 1-50 de 1240

to enjoy {verbo}

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to have, to bask, to come)

gozar {v.}

The alcohol industry portrays alcohol as something that is necessary to enjoy life.

Nestas, o álcool é sempre apresentado como uma necessidade para se poder gozar a vida.

And seeing other people enjoy the festivities...... gets them even more disgusted.

E ver as outras pessoas a gozar as festividades... ainda os repugna mais.

Our older people, even though on social welfare, can enjoy the benefits of travel.

Os nossos idosos, embora vivam da segurança social, podem gozar os benefícios de viajar.

Fifthly, journalists' sources must enjoy specific guaranteed protection.

Em quinto, as fontes dos jornalistas têm de gozar de uma garantia de protecção específica.

The perpetrators of these acts committed in May 2006 still enjoy complete impunity.

Os autores desses actos, praticados em Maio de 2006, continuam a gozar de toda a impunidade.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to enjoy all the uses of something that belongs to another)

usufruir {v.}

The more open the networks, the greater will be the cultural diversity we can enjoy.

Quanto mais abertas forem as redes, maior a variedade cultural de que poderemos usufruir.

The Russian people deserve to enjoy the same values and justice we do.

O povo russo merece usufruir dos mesmos valores e da mesma justiça que nós.

I want passengers to be able to continue to enjoy this possibility of choice.

É meu desejo que os passageiros possam continuar a usufruir desta possibilidade de escolha.

We have a moral duty to ensure that everyone can enjoy these rights.

Temos o dever moral de assegurar que todos podem usufruir desses direitos.

I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.

Espero que possamos usufruir deste êxito ainda durante muitos anos.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to bask)

desfrutar {v.}

(Laughter) (Applause) This is there for every child, and every child can enjoy this.

Isto é acessível a todas as crianças, e todas as crianças podem desfrutar disto.

In the summer, in turn, you can enjoy a hot 40°C in Rio de Janeiro, for example.

Já no Verão, é possível desfrutar de um calor de 40ºC no Rio de Janeiro, por exemplo.

in writing. - (PL) Health is one of the greatest blessings a human being can enjoy in life.

por escrito. - (PL) A saúde é um dos maiores bens de que um ser humano pode desfrutar na vida.

I therefore believe that today we must enjoy this wonderful moment, savour it, take pleasure in it.

Creio, portanto, que temos hoje de aproveitar este momento maravilhoso, de o saborear, desfrutar.

They endure it rather than enjoy it and wait for the weekend.

Suportam em vez de desfrutar e aguardam pelo fim de semana.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to appreciate, to esteem, to value, to estimate)

Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that.

O nosso objecto é fazer com vocês possam ver esta fotografia e realmente apreciar isso.

We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.

Temos de ter confiança nos consumidores e deixá-los apreciar a bebida que quiserem.

Thank you very much, good night and I hope that you will enjoy Strasbourg after a hard day at work.

Muito obrigado, muito boas tardes e que possam apreciar Estrasburgo depois deste dia cansativo.

Thanks to our fishing industry we can enjoy fish, which is so important to us Swedes.

Graças à nossa indústria pesqueira, podemos apreciar o peixe, que é tão importante para nós, suecos.

Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell.

Aparentemente para apreciar verdadeiramente a música de Joshua Bell, você tem que saber que está a ouvir Joshua Bell.
curtir [curtido|curtindo] {v.} [Bras.] [gir.]

We would probably have enjoyed greater short-term popularity in the eyes of very many observers if we had said ‘ no’.

Teríamos provavelmente gozado de mais popularidade a curto prazo aos olhos dos muitos observadores se tivéssemos dito " não ".

The promotion of local shipping also enjoys broad favour, since preservation of the environment and a significant reduction of congestion on our roads are essential.

A promoção da navegação de curta distância tem vindo a ganhar uma ampla popularidade, também porque a protecção do ambiente e a redução dos congestionamentos nas nossas estradas são indispensáveis.

We wanted the new countries, which had for so long suffered under Communism, now to enjoy the freedoms brought about by EU membership.

Queríamos que os novos países, que durante tanto tempo haviam sofrido sob o comunismo, pudessem fruir agora da liberdade que a adesão à UE lhes trazia.

However, to enjoy the benefits offered by the SOLVIT network, citizens and companies firstly need to be aware of the network's effectiveness.

Contudo, para fruir dos benefícios que a rede SOLVIT disponibiliza, em primeiro lugar, os cidadãos e as empresas devem estar cientes da eficiência da rede.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} [coloq.]

cutir {v.} [coloq.]

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to enjoy oneself, to have a good time, to have fun, to frisk)

divertir-se {v.refl.}

Now, everyone, enjoy yourselves, but just don't touch anything.

Podem divertir-se, mas não toquem em nada.

He was out there on the town having a fab time enjoying the high life.

Ele andava pela cidade divertindo-se na boa vida.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to profit)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "enjoy":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to enjoy" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to enjoy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Madam President, it seems we will all live longer but enjoy fewer grandchildren.

(EN) Senhora Presidente, aparentemente todos vivemos mais, mas temos menos netos.

For this reason, I believe this will enjoy the wholehearted support of our group.

Por este motivo, acredito que o relatório terá o apoio convicto do nosso grupo.

I see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.

Pelo que vejo, está a saborear os frutos do seu trabalho bebendo um copo de água.

We enjoyed a highly fruitful collaboration within our parliamentary committee.

Tivemos uma colaboração muito proveitosa no seio da nossa comissão parlamentar.

We want the citizens to enjoy the benefits of the single market in this arena.

Queremos que os cidadãos usufruam as vantagens do mercado único neste domínio.

Those in favour of military interventions will not enjoy hearing this criticism.

Os que favorecem as intervenções militares não gostarão de ouvir esta crítica.

In Afghanistan itself, the Karzai government enjoys de facto power only in Kabul.

No próprio Afeganistão, o Governo de Karzai governa de facto apenas em Cabul.

Without it, we are not able to enjoy the benefits of transatlantic relations.

Caso contrário, não poderemos beneficiar das vantagens das relações transatlânticas.

I can fully understand that, because EMU is far from enjoying popular support.

Tenho compreensão total por tal facto até porque a UEM não tem o apoio da população.

They will definitely enjoy protection against discrimination in the future.

Estes estarão definitivamente protegidos, de futuro, contra qualquer discriminação.

These candidates will then also enjoy the confidence of the general public.

Esses candidatos terão, assim, a confiança da população e da opinião pública.

A good package has been achieved, which will enjoy the full support of my group.

Foi conseguido um bom pacote, que contará com o inteiro apoio do meu grupo.

And I think you're starting to see that, and it's making our job even more enjoyable.

Isso envolve, de facto, o design de comportamentos e de personalidade nos produtos.

The Commission proposal does not enjoy the unanimous support of all parties concerned.

A proposta da Comissão não merece o apoio unânime de todas as partes interessadas.

We have always enjoyed excellent cooperation at the summits on climate change.

Tivemos uma excelente cooperação nas Cimeiras sobre alterações climáticas.

That shows the competitive advantage that the United States of America enjoy.

Este dado ilustra a vantagem competitiva de que usufruem os Estados Unidos da América.

I would like to emphasize that 18 denominations enjoy official recognition in Romania.

Gostaria de salientar que 18 denominações gozam de reconhecimento oficial na Roménia.

We here in the European Parliament want the rights which the Council already enjoys.

O Parlamento Europeu também pretende para si os direitos, agora detidos pelo Conselho.

I can tell you guys are enjoying what was the best part of our relationship.

Posso dizer que vocês estão a aproveitar o melhor de nosso relacionamento.

Thank you very much, Richard; it's been a big, enjoyable part of my life, coming here.

Muito obrigado Richard, tem sido uma enorme e agradável parte da minha vida, vir aqui.
 

Resultados no fórum

Tradução "to enjoy" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Espanhol.