EN to enjoy
volume_up
[enjoyed|enjoyed] {verbo}

to enjoy (também: to bask, to sneer, to come, to jizz)
The perpetrators of these acts committed in May 2006 still enjoy complete impunity.
Os autores desses actos, praticados em Maio de 2006, continuam a gozar de toda a impunidade.
The companies operating in the domain of port services must enjoy full equality of treatment.
As empresas que operam no sector devem gozar de uma plena igualdade de tratamento.
They must enjoy self-government within a federal democratic Iraq.
Têm de gozar de autonomia num Iraque democrático e federal.
I want passengers to be able to continue to enjoy this possibility of choice.
É meu desejo que os passageiros possam continuar a usufruir desta possibilidade de escolha.
I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.
Espero que possamos usufruir deste êxito ainda durante muitos anos.
The Russian people deserve to enjoy the same values and justice we do.
O povo russo merece usufruir dos mesmos valores e da mesma justiça que nós.
to enjoy (também: to bask, to laze away)
If a victory is achieved, one should be able to enjoy it too.
Quando se alcançam vitórias, é lícito desfrutar delas.
É uma ocorrência rara, motivo por que deveríamos desfrutar dela.
If I'm gonna enjoy my revenge, I want it to be fresh.
Irei desfrutar minha vingança... quero que esteja fresca...
We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.
Temos de ter confiança nos consumidores e deixá-los apreciar a bebida que quiserem.
Thanks to our fishing industry we can enjoy fish, which is so important to us Swedes.
Graças à nossa indústria pesqueira, podemos apreciar o peixe, que é tão importante para nós, suecos.
Deixem-me apreciar o paraíso.
to enjoy
volume_up
curtir [curtindo|curtido] {v.} [Bras.] [gir.]
In the short term, I hope that the project will enjoy the same success as the Beethoven composition of the same name.
A curto prazo, faço votos para que o projecto em apreço tenha tanto sucesso como a peça de Beethoven com o mesmo nome.
A holder of a long-stay visa should not enjoy fewer rights than a person who holds a short-stay visa.
O titular de um visto para estada de longa duração não deverá possuir menos direitos do que o titular de um visto de curta duração.
I hope I will be able to enjoy the widest possible support in Parliament on a subject as important as the growth of short sea shipping and of intermodal transport.
Espero poder dispor do mais amplo apoio possível no Parlamento num tema tão importante como é o do desenvolvimento do transporte marítimo de curta distância e do transporte intermodal.
to enjoy
However, to enjoy the benefits offered by the SOLVIT network, citizens and companies firstly need to be aware of the network's effectiveness.
Contudo, para fruir dos benefícios que a rede SOLVIT disponibiliza, em primeiro lugar, os cidadãos e as empresas devem estar cientes da eficiência da rede.
We wanted the new countries, which had for so long suffered under Communism, now to enjoy the freedoms brought about by EU membership.
Queríamos que os novos países, que durante tanto tempo haviam sofrido sob o comunismo, pudessem fruir agora da liberdade que a adesão à UE lhes trazia.
to enjoy
Aren't you even a little pleased to see them enjoying themselves?
Não vos agrada nem um pouco vê- los divertir-se?
to enjoy (também: to profit)
to enjoy (também: to dig)
‘Fretilin leaders seem to enjoy telling ‘porkies’”.
‘Os líderes da Fretilin parecem gostar de contar ‘petas’'.
‘Fretilin leaders seem to enjoy telling ‘porkies’”.
‘Os líderes da Fretilin parecem gostar de contar ‘petas’’.
In relation to whether I am enjoying the experience, I think it is still too early to say.
É ainda muito cedo para poder dizer-lhe se estou ou não a gostar da experiência.

Exemplos de uso para "to enjoy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishA good package has been achieved, which will enjoy the full support of my group.
Foi conseguido um bom pacote, que contará com o inteiro apoio do meu grupo.
EnglishWithout it, we are not able to enjoy the benefits of transatlantic relations.
Caso contrário, não poderemos beneficiar das vantagens das relações transatlânticas.
EnglishThe Commission proposal does not enjoy the unanimous support of all parties concerned.
A proposta da Comissão não merece o apoio unânime de todas as partes interessadas.
EnglishThese candidates will then also enjoy the confidence of the general public.
Esses candidatos terão, assim, a confiança da população e da opinião pública.
EnglishThey will definitely enjoy protection against discrimination in the future.
Estes estarão definitivamente protegidos, de futuro, contra qualquer discriminação.
EnglishThe proposal she has set before us will certainly enjoy the support of our group.
A proposta que submete à nossa atenção terá seguramente o voto favorável do nosso grupo.
EnglishThey shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office;
Continuam a beneficiar desta imunidade após a cessação das suas funções;
EnglishWe have also flagged up the greater freedom of choice that consumers will enjoy.
Consolidámos igualmente a maior liberdade de escolha de que os consumidores irão beneficiar.
EnglishRomania must enjoy all the rights and obligations of an EU Member State.
A Roménia deve ter todos os direitos e obrigações de um Estado-Membro da UE.
EnglishThe time has come for people to enjoy the advantages offered by the enlarged Union.
Os nossos povos desejam uma vida em que o seu árduo trabalho dê frutos.
EnglishTo be competitive, an entity needs to enjoy better productivity than its rivals.
Para se ser competitivo, é necessário possuir uma produtividade superior à dos concorrentes.
EnglishWe have to ensure creators enjoy sufficient incentive and reward for their work.
Temos de assegurar que o trabalho dos criadores seja devidamente incentivado e recompensado.
EnglishIn some States national labels are well established and enjoy public recognition.
Em alguns países, os rótulos nacionais estão bem implantados e são reconhecidos socialmente.
EnglishGovernments that enjoy strong support can afford to be decisive in the international arena.
Governos com apoios fortes podem permitir-se ser decisivos na arena internacional.
EnglishIt is a human right and each person and nation has a right to enjoy it.
É um direito humano, e cada pessoa e cada nação tem o direito de o exercer.
EnglishPeople can in practice enjoy content in an infinite number of ways.
Uma pessoa pode aproveitar-se dos conteúdos, na prática, sem quaisquer limites.
EnglishI am delighted that we are now set to enjoy similar free movement with other countries too.
Regozijo-me por ver essa livre circulação ser agora alargada a outros países.
EnglishIt is wonderful, but millions of people in Europe also enjoy the British product.
São maravilhosos, mas também há milhões de pessoas na Europa que consomem o produto britânico.
EnglishI hope you enjoy the sea, the mountains, or the city, for those who prefer the city.
Aproveitem o mar, a montanha ou a cidade, para os que preferem esta.
EnglishI therefore regret that a procedure as important as this should enjoy such limited attention.
Por isso, lamento que um projecto tão importante suscite tão pouco interesse.