Search for the most beautiful word
well-managed
unwedded

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "enjoy!"

 

"enjoy!" - tradução em português

Resultados: 1-51 de 1268

enjoy!

Thank you very much, Mr Hallam, and we hope you enjoy all the excellent meals coming your way.

Muito obrigado, Senhor Deputado Hallam. Depois de ouvir as suas palavras vaticinando para si próprio grandes refeições, apenas nos resta desejar-lhe: »bom proveito, Senhor Deputado Hallam».

to enjoy {verbo}

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to have, to bask, to come, to sneer)

gozar {v.}

Fifthly, journalists' sources must enjoy specific guaranteed protection.

Em quinto, as fontes dos jornalistas têm de gozar de uma garantia de protecção específica.

The perpetrators of these acts committed in May 2006 still enjoy complete impunity.

Os autores desses actos, praticados em Maio de 2006, continuam a gozar de toda a impunidade.

The companies operating in the domain of port services must enjoy full equality of treatment.

As empresas que operam no sector devem gozar de uma plena igualdade de tratamento.

However, all defendants must enjoy the right to a fair trial.

Contudo, todos os réus devem poder gozar do direito a um julgamento justo.

They must enjoy self-government within a federal democratic Iraq.

Têm de gozar de autonomia num Iraque democrático e federal.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to enjoy all the uses of something that belongs to another)

usufruir {v.}

The Russian people deserve to enjoy the same values and justice we do.

O povo russo merece usufruir dos mesmos valores e da mesma justiça que nós.

I want passengers to be able to continue to enjoy this possibility of choice.

É meu desejo que os passageiros possam continuar a usufruir desta possibilidade de escolha.

We have a moral duty to ensure that everyone can enjoy these rights.

Temos o dever moral de assegurar que todos podem usufruir desses direitos.

I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.

Espero que possamos usufruir deste êxito ainda durante muitos anos.

In my opinion, Mr Zimeray should continue to enjoy parliamentary immunity.

Na minha opinião, o senhor deputado Zimeray deve continuar a usufruir da imunidade parlamentar.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to bask, to laze away)

desfrutar {v.}

And they allow people in that building to really enjoy the sun, the good part of the sun.

E deram às pessoas naquele edifício a possibilidade de realmente desfrutar do sol, da parte boa do sol.

If a victory is achieved, one should be able to enjoy it too.

Quando se alcançam vitórias, é lícito desfrutar delas.

If I'm gonna enjoy my revenge, I want it to be fresh.

Irei desfrutar minha vingança... quero que esteja fresca...

I hope you still managed to enjoy a very interesting match between France and Portugal.

Espero que tenham conseguido ainda desfrutar do desafio particularmente interessante entre França e Portugal.

This will allow us to enjoy much greater benefits, while easing the environmental impact.

Essa medida permitir-nos-á desfrutar de benefícios muito maiores, atenuando simultaneamente o impacto ambiental.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to appreciate, to esteem, to value, to estimate)

Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that.

O nosso objecto é fazer com vocês possam ver esta fotografia e realmente apreciar isso.

We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.

Temos de ter confiança nos consumidores e deixá-los apreciar a bebida que quiserem.

Thanks to our fishing industry we can enjoy fish, which is so important to us Swedes.

Graças à nossa indústria pesqueira, podemos apreciar o peixe, que é tão importante para nós, suecos.

Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell.

Aparentemente para apreciar verdadeiramente a música de Joshua Bell, você tem que saber que está a ouvir Joshua Bell.

Try in' to enjoy paradise over here.

Deixem-me apreciar o paraíso.
curtir [curtido|curtindo] {v.} [Bras.] [gir.]

We would probably have enjoyed greater short-term popularity in the eyes of very many observers if we had said ‘no’.

Teríamos provavelmente gozado de mais popularidade a curto prazo aos olhos dos muitos observadores se tivéssemos dito "não".

I am delighted that a compromise package has been achieved in such a short space of time which enjoys such broad support from the groups.

Regozijo-me com o facto de, em tão curto espaço de tempo, se ter conseguido um pacote de compromisso que goza de tão vasto apoio por parte dos grupos.

The promotion of local shipping also enjoys broad favour, since preservation of the environment and a significant reduction of congestion on our roads are essential.

A promoção da navegação de curta distância tem vindo a ganhar uma ampla popularidade, também porque a protecção do ambiente e a redução dos congestionamentos nas nossas estradas são indispensáveis.

We wanted the new countries, which had for so long suffered under Communism, now to enjoy the freedoms brought about by EU membership.

Queríamos que os novos países, que durante tanto tempo haviam sofrido sob o comunismo, pudessem fruir agora da liberdade que a adesão à UE lhes trazia.

However, to enjoy the benefits offered by the SOLVIT network, citizens and companies firstly need to be aware of the network's effectiveness.

Contudo, para fruir dos benefícios que a rede SOLVIT disponibiliza, em primeiro lugar, os cidadãos e as empresas devem estar cientes da eficiência da rede.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} [coloq.]

cutir {v.} [coloq.]

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to enjoy oneself, to have a good time, to have fun, to frisk)

divertir-se {v.refl.}

He was out there on the town having a fab time enjoying the high life.

Ele andava pela cidade divertindo-se na boa vida.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {v.} (também: to profit)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "enjoy":

 

Traduções similares

Traduções similares para "enjoy!" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "enjoy!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

For this reason, I believe this will enjoy the wholehearted support of our group.

Por este motivo, acredito que o relatório terá o apoio convicto do nosso grupo.

In Afghanistan itself, the Karzai government enjoys de facto power only in Kabul.

No próprio Afeganistão, o Governo de Karzai governa de facto apenas em Cabul.

This strategic goal enjoys the support of the political parties and public opinion.

Este objectivo estratégico tem o apoio dos partidos políticos e da opinião pública.

Without it, we are not able to enjoy the benefits of transatlantic relations.

Caso contrário, não poderemos beneficiar das vantagens das relações transatlânticas.

There are fine moments to be had in this House, and I have just enjoyed one of them.

Há momentos extraordinários nesta Assembleia e eu acabo de viver um desses momentos.

They will definitely enjoy protection against discrimination in the future.

Estes estarão definitivamente protegidos, de futuro, contra qualquer discriminação.

These candidates will then also enjoy the confidence of the general public.

Esses candidatos terão, assim, a confiança da população e da opinião pública.

A good package has been achieved, which will enjoy the full support of my group.

Foi conseguido um bom pacote, que contará com o inteiro apoio do meu grupo.

In conclusion, I would like to say that I have enjoyed working on the report overall.

Para concluir, gostaria de dizer que gostei de trabalhar no relatório geral.

The Commission proposal does not enjoy the unanimous support of all parties concerned.

A proposta da Comissão não merece o apoio unânime de todas as partes interessadas.

We have always enjoyed excellent cooperation at the summits on climate change.

Tivemos uma excelente cooperação nas Cimeiras sobre alterações climáticas.

I can tell you guys are enjoying what was the best part of our relationship.

Posso dizer que vocês estão a aproveitar o melhor de nosso relacionamento.

We here in the European Parliament want the rights which the Council already enjoys.

O Parlamento Europeu também pretende para si os direitos, agora detidos pelo Conselho.

There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.

Há algo muito atractivo na exactidão da ciência de que gosto mesmo muito.

This position enjoys broad consensus in Malta, including the trade unions.

Esta posição reúne um vasto consenso em Malta, inclusivamente por parte dos sindicatos.

The conciliation was very constructive, and to some extent we even enjoyed it.

A conciliação foi um acto muito construtivo e até nós nos divertimos enquanto decorreu.

These debates would not be so enjoyable if it were not for Mr Schlyter's contributions.

Estes debates não seriam tão agradáveis sem a contribuição do senhor deputado Schlyter.

They shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office;

Continuam a beneficiar desta imunidade após a cessação das suas funções;

Romania must enjoy all the rights and obligations of an EU Member State.

A Roménia deve ter todos os direitos e obrigações de um Estado-Membro da UE.

The proposal she has set before us will certainly enjoy the support of our group.

A proposta que submete à nossa atenção terá seguramente o voto favorável do nosso grupo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Espanhol.