Tradução Inglês-Português para "endless"

EN endless Português tradução

endless {adj.}

EN endless
play_circle_outline
{adjetivo}

endless
These are two peoples exhausted by endless war and violence.
Estamos perante dois povos extenuados por uma guerra e uma violência sem fim.
This endless crisis will destroy the federal project - tax cooperation and all.
Esta crise sem fim à vista vai destruir o projecto federal, com a cooperação no domínio fiscal e tudo o mais.
We have endless opportunities to create green jobs, but our policies must be aimed in the same direction.
Temos um sem-fim de oportunidades para criar empregos verdes, mas as nossas políticas devem seguir a mesma direcção.
endless (também: interminable, long-drawn, long-drawn-out, unending)
♫ ♫ The endless in between? ♫ ♫ Are we just going to wait it out?
♫ ♫ O interminável no meio?♫ ♫ Vamos simplesmente esperar?
I see no reason for the endless redistribution of money from the rich to the rich.
Não vejo razão para a interminável redistribuição de dinheiro dos ricos para os ricos.
Please try to control the endless stream of directives from this place.
Peço que, por favor, tentem controlar o fluxo interminável de directivas emanadas deste sítio.
endless
endless
The EU has not exactly covered itself in glory in this almost endless debate.
A União não se cobriu de glória nesta infindável discussão.
We cannot let this develop into an endless process.
Com efeito, não podemos permitir-nos retomar um processo infindável.
We must fight this disease on all fronts, with strong aggression and endless determination.
É preciso lutar contra esta doença em todas as frentes, com grande agressividade e infindável determinação.

Sinônimos (inglês) para "endless":

endless

Exemplos de uso para "endless" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThere are fields, Neo, endless fields...... where human beings are no longer born.
Existem campos, Neo, campos infinitos...... onde os seres humanos já não nascem.
EnglishReal culture does not depend on regulations or on an endless stream of subsidies.
A verdadeira cultura não depende de regulamentos ou de um fluxo infinito de subsídios.
EnglishThe matter of women and employment raises endless theoretical and practical issues.
As mulheres e o emprego levantam um mundo de questões teóricas e práticas.
EnglishI think that what we don't take into account when we're young is our endless curiosity.
Quando somos novos, não damos a devida importância à nossa curiosidade sem limites.
EnglishThe endless culling of herds is neither intelligent nor appropriate in the long term.
O mero abate permanente de animais, a longo prazo, não é razoável e não conduz a nada.
EnglishThe list is endless, yet we watch and do nothing about this problem.
Não temos limites para esta lista e assistimos com passividade a este problema.
EnglishWe are not saying here that this is a matter of endless increase.
Não estamos aqui a afirmar que se trata de uma questão sujeita a aumentos indefinidos.
EnglishThese are two peoples exhausted by endless war and violence.
Estamos perante dois povos extenuados por uma guerra e uma violência sem fim.
EnglishYou may think that the endless heckling is funny, but it does not get us anywhere.
Poderão considerar que passar o tempo a fazer apartes é engraçado, porém, isso não nos leva a lugar algum.
EnglishThis endless crisis will destroy the federal project - tax cooperation and all.
Esta crise sem fim à vista vai destruir o projecto federal, com a cooperação no domínio fiscal e tudo o mais.
EnglishLet us take care not to pursue endless enlargement of the euro zone without any new perspectives.
Cuidemos de não continuar a alargar indefinidamente a zona euro sem quaisquer novas perspectivas.
EnglishEndless talking against a background of endless shooting.
Falar, falar, falar, mas, entretanto, disparar, disparar, disparar...
EnglishEndless faxes bewailing the fact that Turkey is misunderstood and mis-represented.
Um sem número de faxes que afirmam lamentar o facto de a Turquia estar a ser mal interpretada e mal representada.
EnglishJudging by the EU's record of value added tax, there will be endless changes to the law.
A avaliar pelo registo da UE do imposto sobre o valor acrescentado, haverá incontáveis alterações à legislação.
EnglishIn this context, the endless calls for social dialogue are a rather surreal figure of speech.
Nesta perspectiva, os incessantes apelos ao diálogo social surgem como uma retórica perfeitamente surrealista.
EnglishIn particular, I thank the rapporteur for his endless endeavour on behalf of the House in this regard.
Nomeadamente, agradeço ao relator o trabalho incansável que efectuou nesta matéria em nome da Assembleia.
EnglishFrom fermentation control for antibiotic growth to aeronautics or telecommunications, the list is endless.
O termo “ informação ” é utilizado desde os primeiros tempos da rádio para distinguir sinais e ruído.
EnglishLet us get away once and for all from all the shilly-shallying and endless fine words that never turn into deeds.
Afastemo-nos, uma vez por todas, das hesitações sucessivas e dos discursos mágicos sem futuro.
EnglishI cannot accept this endless dealing with small, specific interests, ignoring the general good.
Não posso aceitar esta infinita preocupação com os pequenos interesses específicos, ignorando o interesse geral.
EnglishAre we not all, on this continent, the products of an endless succession of perpetrators and victims of ceaseless violence?
É por esta razão que a vamos votar favoravelmente, assim como o respectivo relatório.