Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "end to end" está faltando.

Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "end to end"

Tradução

"end to end" - tradução em português

Nos informe que esta tradução está faltando. Nós normalmente a incluimos nas próximas 24 horas.
Em alternativa, poste sua pergunta no nosso fórum.
 

Traduções similares

Traduções similares para "end to end" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "end to end" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Collaboration, end-to-end workflows and integration are just the beginning.

Colaboração, fluxos de trabalho completos e integração são apenas o começo.

End to end, that would form a line that would circle the earth twice.

de ponta a ponta, formaria uma linha que daria a volta à Terra duas vezes.

Capture, edit, and manage the complete 3D end-to-end workflow.

Capture, edite e gerencie o fluxo de trabalho integral de 3D completo.

Here's a scene that shows you the balloon and the payload end-to-end.

Aqui está uma cena que mostra o balão e a carga em fila.

With a total face value of some €633 billion, the banknotes, if placed end to end, would have reached the moon and back two and a half times.

Com um valor facial total de cerca de 633 mil milhões de euros, as notas, se colocadas em fila, cobririam cinco vezes a distância entre a Terra e a Lua.

The architectural principles of an open internet and end-to-end connectivity are also explicitly mentioned in the Council conclusions from 2005.

Os princípios arquitectónicos de uma Internet aberta e de uma conectividade de extremo a extremo estão também explicitamente mencionados nas conclusões do Conselho de 2005.

Qualification with Avid Interplay Production asset management and AirSpeed servers gives you the power to build highly-efficient end-to-end workflows.

A homologação com o gerenciamento de recursos do Avid Interplay Production e os servidores AirSpeed dão a você o poder de criar fluxos de trabalho integrais e altamente eficientes.

“Using an end-to-end Avid workflow within the show’s tapeless environment, DWTS’ creative team is able to ingest HD footage directly into the edit bays during live, multi-camera broadcasts.

“Using an end-to-end Avid workflow within the show’s tapeless environment, DWTS’ creative team is able to ingest HD footage directly into the edit bays during live, multi-camera broadcasts.

The rich G8 countries promised to work towards an end to poverty and injustice.

Os países ricos do G8 prometeram trabalhar para pôr fim à pobreza e à injustiça.

I would like to end by congratulating both rapporteurs for an excellent report.

Gostaria de concluir felicitando ambos os relatores pelo seu excelente relatório.

We can do this through innovation and, to that end, we need greater efficiency.

Podemos fazê-lo por via da inovação e, para tal, precisamos de maior eficiência.

A great Greek philosopher, Plato, said that only the dead will see an end to war.

Um grande filósofo grego, Platão, disse que só os mortos verão o fim da guerra.

To this end, my group has tabled two amendments to the resolution to that effect.

É esse o teor de duas alterações que o meu grupo apresentou à presente resolução.

By the way, let us bring an end to all of these extraordinary targeted rebates.

A propósito, devemos pôr fim a todas estas reduções específicas extraordinárias.

It is high time to end the reflection period and inaugurate a period of action.

É mais que tempo de concluir o período de reflexão e iniciar o período da acção.

Sixty years after the military end of the war, it is time to face these issues.

Sessenta anos após o fim militar da guerra, é tempo de enfrentar estas questões.

It is therefore vital that in any new EU initiative we put an end to uncertainty.

É por isso vital que em qualquer nova iniciativa da UE ponhamos fim à incerteza.

I had to make these clarifications, and I have done so at the end of my speech.

Tinha de fornecer estes esclarecimentos, o que fiz no final da minha intervenção.

They are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.

Eles vão receber 1,1 mil milhões, no final de 2013, e que são entregues no final.

They are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.

Eles vão receber 1,1 mil milhões, no final de 2013, e que são entregues no final.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.