Tradução Inglês-Português para "to encompass"

EN to encompass Português tradução

EN to encompass
play_circle_outline
[encompassed|encompassed] {verbo}

to encompass (também: to calm down, to comprise, to cover, to embrace)
These rules must encompass both requirements and sanctions.
Estas regras terão de abranger os requisitos a cumprir e também as sanções a aplicar.
This flexibility must encompass the following points.
Esta flexibilidade deve abranger os seguintes pontos.
Our financial support should encompass the whole sector.
O nosso apoio financeiro deveria abranger todo o sector.
to encompass (também: to besiege, to encircle, to enclose, to fence in)
to encompass (também: to encircle, to surround, to cincture, to compass)

Exemplos de uso para "to encompass" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAt least the tabled amendment manages to encompass all the exceptions foreseen.
Pelo menos a alteração apresentada consegue englobar todas as derrogações previstas.
EnglishMeasures of a non-legislative nature encompass a wide range of activities.
As medidas de natureza não legislativa englobam um vasto leque de actividades.
EnglishThe responsibility and future of the EU also encompass a global responsibility.
A responsabilidade da UE e o futuro da União envolvem também uma responsabilidade global.
EnglishIt must encompass the coordination of economic and employment policies.
É preciso assegurar a coordenação das políticas económicas e de emprego.
EnglishHowever, the concept of refugee must encompass both the gender aspect and the social aspect.
Todavia, a noção de refugiado deve englobar a dimensão de género como dimensão social.
EnglishThis should encompass the budget but also agriculture and legislation.
Essas reformas são também necessárias nos domínios do orçamento, da agricultura e da legislação.
EnglishThe political aspect will encompass all Member States.
O nível político será integrado por representantes de todos os Estados­ Membros.
EnglishThe political aspect will encompass all Member States.
O nível político será integrado por representantes de todos os Estados­Membros.
EnglishSocial exclusion and poverty are tending to encompass ever wider sectors of the populations.
Os fenómenos da exclusão e da pobreza tendem a atingir camadas cada vez mais vastas da população.
EnglishMy database does not encompass the dynamics of human pair bonding.
A minha base de dados não inclui a dinâmica das relações humanas.
EnglishFinally, several projects - LIFE, NATURE - encompass measures to promote ecological tourism.
Por último, vários projectos - LIFE, NATURE - comportam medidas de incentivo ao turismo ecológico.
EnglishIt must also encompass the foreign policies of the Member States.
Deve englobar também as políticas externas dos Estados-Membros.
EnglishThis plan should encompass the setting-up of protection zones in ecologically sensitive areas.
Esse plano de gestão deveria incluir a criação de zonas protegidas em zonas ecologicamente sensíveis.
EnglishDealing with other people demands a kind of flexibility that no set of rules can encompass.
Lidar com outras pessoas requer um tipo de flexibilidade que nenhum conjunto de regras consegue alcançar.
EnglishDid your reference to cultural integration encompass this aspect?
Foi com esse propósito que mencionou a integração cultural?
EnglishLadies and gentlemen, the constitution must encompass the budgetary process and own resources.
Senhoras e Senhores Deputados, a Constituição deve abarcar o processo orçamental e os recursos próprios.
EnglishThis is also a strong argument for it to continue and to encompass the entire territory of the EU.
Tal facto constitui também um argumento de peso para que ela continue e englobe todo o território da UE.
EnglishTherefore, my offer was such that regulation should encompass approximately that number.
Por conseguinte, a minha proposta vai no sentido de a regulação incluir, aproximadamente, esse número de aeroportos.
EnglishCooperation has grown from trade to encompass social policy, employment, immigration, justice, policing and foreign policy.
A convergência não é apenas um ideal, é uma necessidade económica e política.
EnglishIntegration must not end at the school gates, but must also encompass working life and social life.
A integração não pode parar à saída da escola, mas deverá continuar ao longo de toda a vida profissional e social.